Beurer KS 65 [9/17] Batteria
![Beurer KS 65 [9/17] Batteria](/views2/1962149/page9/bg9.png)
9
Importante – da conservare per l’uso successivo.
1. Precauzioni
- Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e
prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
- Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai rivenditori au-
torizzati.
- Tutte le bilance sono conformi alla direttiva UE 89/336 e relative integrazioni. In caso di dubbi o doman-
de circa l'impiego delle nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio clienti Beurer.
- Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere
mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
- Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia quando non viene utilizzata.
- La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) può influire negativamente sulla
precisione della bilancia.
- La portata massima della bilancia è di 5 kg. La visualizzazione del peso avviene ad
intervalli di 1 g.
- La bilancia non è prevista per l'uso in locali pubblici.
- Rimuovere il fermo per il trasporto.
2. Uso
2.1 Batteria
Per la bilancia sono necessarie 2 batterie del tipo 1,5 V AAA. Se sul display compare il simbolo „Lo“, significa
che le batterie sono quasi scariche. Inserire le batterie nel vano sulla parte inferiore della bilancia. Prestare
la massima attenzione a inserire le batterie rispettando la polarità corretta.
Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono essere smaltite negli
appositi contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di
materiale elettrico.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportate le sigle seguenti:
Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria
contiene mercurio.
Collocare la bilancia su un piano rigido; la superficie d’appoggio rigida è la condizione
necessaria ad una misurazione corretta.
2.2 Pesata
La bilancia è fornita con impostazione in „g”. Per variare le unità di misura ( “g/oz”) servirsi dell’interruttore
posto sul retro della bilancia.
Il peso viene visualizzato ad intervalli di 1 g.
Premere il tasto „On/Off/Tara“ per accendere la bilancia.
La bilancia visualizza „----“ e al comparire di „0 g“ è pronta per la pesata.
Pesata senza recipiente
Collocare il materiale da pesare direttamente sulla bilancia. Il peso viene visualizzato immediatamente.
Pesata con recipiente
Se prima di accenderla si pone sulla bilancia un recipiente, il peso del recipiente è già considerato.
Togliendo il recipiente, il suo peso viene visualizzato con segno negativo! Questo fino a un massimo di –999g
(-9,99 oz), dopo di che compare il messaggio „Err “. Per rimettere a „0“ la bilancia, premere „On/Off/Tara“.
Se si colloca il recipiente sulla bilancia dopo l’accensione, la bilancia visualizza il peso del
recipiente.
Premere il tasto „On/Off/Tara“ e sulla bilancia compare „0“.
!
!
!
!
Содержание
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Vorsicht 2
- Wichtige hinweise für den späteren gebrauch aufbewahren 2
- Entsorgung 3
- Garantie 3
- Wiegen 3
- Caution 4
- Dear customer 4
- English 4
- Important notes keep for later use 4
- Operation 4
- Attention 5
- Chère cliente cher client 5
- Consignes importantes à conserver pour une utilisation ultérieure 5
- Français 5
- Pesée 6
- Utilisation 6
- Vous pouvez aussi arrêter la balance manuellement en maintenant enfoncée la touche on off tara 6
- Atención 7
- Español 7
- Estimados clientes 7
- Información importante consérvese para su uso posterior 7
- Utilización 7
- Cara cliente caro cliente 8
- Eliminación de desechos 8
- Italiano 8
- Pesada 8
- Si añade ingredientes adicionales por ejemplo para una receta de repostería se indicará el nuevo peso 8
- Batteria 9
- Collocare la bilancia su un piano rigido la superficie d appoggio rigida è la condizione 9
- Importante da conservare per l uso successivo 9
- Pesata 9
- Precauzioni 9
- Dikkat 10
- Sayın müşterimiz 10
- Türkçe 10
- Önemli bilgiler sonradan kullanım için saklayınız 10
- Atığın yok edilmesi 11
- Kullanım 11
- Pb pilkursun hirva eder cd pilkursun kadmiyum ihtiva eder hg pil crva ihtiva 11
- Tartma 11
- Tekrar eklediğiniz malzemenin ağırlığını görmek isterseniz on off tara düğmesine basınız ek tartma 11
- Важные указания сохраните для последующего использования 12
- Предупреждение 12
- Работа с прибором 12
- Русский 12
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 12
- Взвешивание 13
- Гарантия 13
- Утилизация 13
- Droga klientko drogi kliencie 14
- Polski 14
- Ważne informacje zachować do późniejszego stosowania 14
- Jeżeli chcą państwo żeby waga dodanych produktów była pokazana osobno należy nacisnąć najpierw 15
- Przy dostawie waga jest ustawiona w g znajdujący się z tyłu wagi przełącznik umożliwia przejście na 15
- Stosowanie 15
- Utylizacja 15
- Ważenie 15
- 91 1009 irrtum und änderungen vorbehalten 16
- Mcgrp ru 17
- Сайт техники и электроники 17
Похожие устройства
- Beurer KS 69 Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 800 Руководство по эксплуатации
- Beurer MS 50 Руководство по эксплуатации
- Beurer PS 05 Руководство по эксплуатации
- Beurer PS 06 Руководство по эксплуатации
- Beurer PS 07 S Руководство по эксплуатации
- Beurer PS 16 Руководство по эксплуатации
- Beurer PS 19 Руководство по эксплуатации
- Beurer PS 22 Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 240 Руководство по эксплуатации
- Beurer PS 28 Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 40 Magic Руководство по эксплуатации
- Beurer PS 41 BMI Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS 45 BMI Руководство по эксплуатации
- Bork SC EFM 1412 WН Руководство по эксплуатации
- Bosch PPW1010 Руководство по эксплуатации
- Bosch PPW2200 Руководство по эксплуатации
- Bosch PPW2360 Руководство по эксплуатации
- Bosch PPW3000 Руководство по эксплуатации
- Bosch PPW3302 Инструкция по эксплуатации