Vitek VT-1229 VT [7/48] English
![Vitek VT-1229 VT [7/48] English](/views2/1031807/page7/bg7.png)
7
E N G L I S H
ber, especially in areas with hard tap water.
− Set the constant supply of steam (4) to « »
(steam off).
− Fill the container (10) water to the «MAX»
mark (12).
− Put the iron on the base (8).
− Plug the power cord into an outlet.
− Turn the regulator(9) set the maximum heat-
ing temperature of the soleplate «MAX», the
indicator lights (6).
− When the soleplate (13) warms up to temper-
ature, the indicator (6) disappears. Wait for
reheating of the soleplate, after that you can
clean the steam chamber.
− Remove the plug from the socket.
−
Place the iron horizontally above the sink, press
and hold the «SELF-CLEAN» button (11).
−
Boiling water and steam along with the scum
will be coming out of the holes of soleplate (13).
− Slightly shake the iron forward and back until
all the water will come from a reservoir (10).
− Put the iron on the base (8) and let it become
completely cool.
− When the soleplate (13) is completely cool,
wipe it with a piece of dry cloth.
− Before removing iron, make sure that there
is no water in the tank (10)and the soleplate
(13) is dry.
Care and Cleaning
− Before cleaning the iron, make sure it is un-
plugged and has cooled down.
− Clean the iron trunk with a slightly damp
cloth, then it should be wiped with a dry one.
− The deposits on the soleplate can be re-
moved with a cloth dampened in water and
vinegar solution.
− After removing of sediment, polish the sur-
face with a dry cloth.
− Do not clean the soleplate and body of the
iron with abrasives.
− Avoid contact of the iron soleplate with sharp
metal objects.
− Depending on water hardness in your area,
change the water softener cartridge periodi-
cally (14). To remove the cartridge, open the
filler (2), turn the cartridge (14) counterclock-
wise and pull it upward (Fig. 7).
− Install a new cartridge, then turn it clockwise
to lock and close the filler (Fig. 8.
Storage
− Set the temperature (9) to «MIN» position,
and the constant control of steam (4) to « »
(steam off).
− Remove the plug from the socket.
− Open the lid of filler (2), turn the iron and
drain the remaining water from the water tank
(10) (Fig. 6).
− Close the lid of(2).
− Set iron on its heel and let it become com-
pletely cool.
− Roll up the power cord of the iron.
− Keep the iron upright in a cool, dry place in-
accessible to children.
Delivery set
Iron - 1 item
Cartridge - 1 item
Measuring cup - 1 item
Manual - 1 item
Technical characteristics
Power supply: 220-240 ~ V 50/60 Hz
Power: 2270–2700 W
Water tank: 400 ml
Life span of the iron - 3 years
The manufacturer preserves the right to change
the design and specifications of the unit without
a preliminary notification.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Re-
quirements as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and to the Low Volt-
age Regulation (73/23 EEC)
Содержание
- English 4
- Steam iron 4
- Waterspraynozzle 2 watertanklid 3 additionalsteamreleasebutton 4 steamsupplyregulator 5 spraybutton 6 heatingelementon offindication 7 powercordprotection 8 base 9 temperatureregulator 10 watertank 11 selfcleanbutton 12 maximalwaterlevelindicator 13 ironsoleplate 14 cartridgeforwatersoftening 15 measuringcup 4
- English 5
- English 6
- English 7
- Bügeleisen 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Паровой утюг 13
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Қазақ 20
- Қазақ 21
- Қазақ 22
- Română moldovenească 23
- Română moldovenească 24
- Română moldovenească 25
- Română moldovenească 26
- Română moldovenească 27
- Český 28
- Žehlička 28
- Český 29
- Český 30
- Český 31
- Праска 32
- Україньский 32
- Україньский 33
- Україньский 34
- Україньский 35
- Україньский 36
- Беларускi 37
- Прас 37
- Соплараспырсквальнікавады 2 вечказалівальнайадтуліны 3 клавішададатковайпадачыпары 4 рэгулятарпастаяннайпадачыпары 5 клавішараспырсквальнікавады 6 індыкатар укл выкл награвальнага элемента аўтаматычнагаадключэння 7 захістсеткавагашнура 8 падставапраса 9 рэгулятартэмпературы 10 рэзервуардлявады 11 кнопка рэжыму самаачысткі self clean 12 паказальнікмаксімальнагаўзроўнявады max 13 падэшвапраса 14 картрыдждлязмякчэннявады 15 мернаяшкляначка 37
- Беларускi 38
- Беларускi 39
- Беларускi 40
- Беларускi 41
- Ўзбек 42
- Ўзбек 43
- Ўзбек 44
- Ўзбек 45
- Ўзбек 46
- Ro md datafabricăriiesteindicatăînnumăruldeseriepetabelulcudateletehnice număruldeseriereprezintă unnumărdinunsprezececifre primelepatrucifreindicînddatafabricării deexemplu dacănumărulde serieeste0606xxxxxxx înseamnăcăprodusuldatafostfabricatîniunie lunaaasea 2006 47
Похожие устройства
- Vitek VT-1231 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1233 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1235 DB Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1236 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1237 W Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1238 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1243 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1244 BN Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1247 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1255 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1256 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1260 OG Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1267 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z019_28Z020_28Z021_28Z022 Руководство по эксплуатации
- Braun B 1200 Руководство по эксплуатации
- Braun BC 1400 Руководство по эксплуатации
- Braun BС 1400 V2 Руководство по эксплуатации
- Braun CP 1600 MN Clivia Руководство по эксплуатации
- Braun CP 1600 MN Iris Руководство по эксплуатации
- Braun CP 1600 MN ORHID Руководство по эксплуатации