Janome XE 300 [54/62] Шөлмек құрылғысын бөлшектеу және құрастыру
![Janome Jasmin 25 [54/62] Шөлмек құрылғысын бөлшектеу және құрастыру](/views2/1964208/page54/bg36.png)
46
Підсвічування
Лампочка розташована за лицьовою панеллю.
Щоб змінити лампочку, відгорніть настановний гвинт
і зніміть лицьову панель.
* Перед заміною лампочки вимкніть живлення.
* Не розбирайте машину за винятком тих випадків і так,
як описано в цій інструкції.
• Щоб зняти лампочку, підштовхніть її наверх і поверніть
вліво.
• Щоб встановити нову лампочку, вставте її наверх
і поверніть вправо.
Розбирання та збирання човникового
пристрою
Машина з вертикальним човниковим пристроєм потребує
змащення, а човниковий пристрій, голкова пластина і
рейки транспортера тканини повинні очищатися після
закінчення роботи над кожним виробом.
1. Відкрийте кришку човночного пристрою.
2. Вийміть шпульний ковпачок q з човникового пристрою.
3. Відкрийте тримачі w кільця e човникового пристрою.
4. Зніміть кільце e і човник r. За допомогою пензлика
і сухої м'якої тканини очистіть всі деталі.
5. Візьміть маслянку і капніть на човниковий пристрій t
1 – 2 крапельки масла високого очищення.
6. Зберіть човниковий пристрій: візьміть човник r
за штифт і акуратно встановіть його назад в човниковий
пристрій t. Встановіть кільце r човника так, щоб
штифт кільця y встав в проріз u внизу пристрою.
7. Закрийте кільце держателями w, защелкнув їх назад.
Покрутите махове колесо машини в напрямки на себе,
щоб масло розподілілося в човник
8. Встановіть шпульний кковпачок і шпульку в човниковиий
пристрій.
МАШИНАНЫ КҮТУ
ДОГЛЯД ЗА МАШИНОЮ
Жарықтандыру
Шам орналасқан үшін беткі панелі.
Ауыстыру үшін лампа, отверните установочный винт және
алып тастаңыз оң панелі.
* Шамды ауыстыру алдында ажыратыңыз тамақтану.
* Разбирайте машинаға жағдайларды қоспағанда және
сипатталғандай, осы нұсқаулықтың.
• Алып тастау үшін лампа, подтолкните оны жоғарыға
және солға бұрыңыз.
• Орнату үшін жаңа лампа салыңыз жоғарыға және оңға
бұраңыз.
Шөлмек құрылғысын бөлшектеу және
құрастыру
Тігінен орналасқан шөлмек құрылғысы бар машинаны
майлап тұру керек, ал шөлмек құрылғысы, ине пластинасы
мен мата тасымалдағыштың рейкалары бұйымдардың
әрқайсысымен жұмыс істеп болған соң тазалануы керек.
1. Шөлмек құрылғысының қақпағын ашыңыз.
2. Шөлмек қалпақшасын q шөлмек құрылғысынан
шығарыңыз.
3. Шөлмек құрылғысы сақинасының e ұстағыштарын w
ашыңыз.
4. Сақина e мен шөлмекті r сыртқа алыңыз.
Қылқаламмен және жұмсақ құрғақ шүберекпен
бөлшектердің бәрін тазалаңыз.
5. Май сауытты алып, шөлмек құрылғысына t 1 – 2
тамшы май тамызыңыз.
6. Шөлмек құрылғысын құрастырыңыз: шөлмекті r
штифтінен ұстап, шөлмек құрылғысына t абайлап
қайта салыңыз. Шөлмектің сақинасын e сақинаның
штифті y құрылғының астындағы ойыққа u түсетіндей
орнатыңыз.
7. Кері ысырып, сақинаны ұстағыштармен w жабыңыз.
Құйған май шөлмекке таралу үшін машинаның
айналдыру дөңгелегін өзіңізге қарай айналдырыңыз.
8. Шөлмегі бар шөлмек құрылғысын құрылғыға орнатыңыз
KZ UKR
Машинаны ылғалдылығы жоғары бөлмелерде, жылыту
батареяларының қасында және тура түсетін күннің
астында қалдырмаңыз. Машинаның бетін жұмсақ
шүберекпен және бейтарап сабынмен тазалаңыз.
Тазалайтын уақытта инені жоғары көтеріп, сөндіргішті
«OFF» мәніне қойып, машинаны желіден ажыратыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Не залишайте машину в приміщеннях з високою
вологістю, близько батарей опалення та під впливом
прямих сонячних променів. Чистіть зовнішні частини
машини м'якою тканиною і нейтральним милом. Перед
чищенням встановіть голку в крайнє верхнє положення,
переведіть вимикач в положення «OFF» і відключіть
машину від мережі.
УВАГА!
Содержание
- Инструкция к швейной машине пайдалану жөніндегі нұсқаулық p.1
- Інструкція з експлуатації p.1
- Важные инструкции по безопасности p.3
- Сохраняйте эти инструкции p.3
- Опасн p.3
- Внимани p.3
- Во избежание риска удара электрическим током p.3
- Қауіпті p.4
- Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар p.4
- Электр тоғы соғу қаупі болмауы үшін p.4
- Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз p.4
- Назар аударыңыз p.4
- Увага p.5
- Важливі заходи безпеки p.5
- Щоб уникнути ризику удару електричним струмом p.5
- Небезпечно p.5
- Зберігайте ці інструкції p.5
- Содержание p.6
- Мазмұны p.7
- Зміст p.8
- Конструкция машины p.9
- Наименование частей p.9
- Конструкция машины p.10
- Наименование частей p.10
- Машинаның конструкциясы p.10
- Бөліктерінің атауы p.10
- Подготовка к работе стандартные принадлежности p.11
- Внимание p.11
- Ножная педаль p.11
- Подключение машины к электросети p.11
- Ножна педаль p.12
- Швидкість шиття на машині може змінюватися за допомогою педалі чим сильніше натискаєте на педаль тим вище швидкість шиття p.12
- Штепсель та шнур педалі p.12
- Стандартты керек жарақтар p.12
- Стандартні приладдя p.12
- Розетка p.12
- Підключення машини до мережі p.12
- Машинаны электр желісіне қосу p.12
- Жұмысқа дайындық підготовка до роботи p.12
- Гніздо для шнура p.12
- Включатель вимикач p.12
- Вилка електричного шнура p.12
- Аяқ педалі p.12
- Kz ukr p.12
- Использование рукавной платформы p.13
- Выдвижной пенал для принадлежностей p.13
- Снятие и установка прижимной лапки p.13
- Түтік платформасын пайдалану p.14
- Висувний пенал для приладдя p.14
- Використання рукавної платформи p.14
- Керек жарақтарға арналған алынбалы пенал p.14
- Зняття і установка притискної лапки p.14
- Басып тұратын табанды алу және орнату p.14
- Kz ukr p.14
- Ткань нитки размер иглы p.15
- Таблица соотношения номеров нитей и типа ткани p.15
- Замена швейной иглы p.15
- Примечания p.15
- Внимание p.15
- Проверка иглы p.15
- Та типу тканин p.16
- Kz ukr p.16
- Тігін инесін ауыстыру p.16
- Тканини нитки розмір голки p.16
- Мата жіп иненің өлшемі p.16
- Заміна швейної голки p.16
- Жіптің нөмірлері мен матаның түрі арасындағы ара қатынастар кестесі таблица співвідношення номерів ниток p.16
- Установка шпульного колпачка p.17
- Установка катушек с нитками p.17
- Установка шпульного ковпачка p.18
- Шөлмек қалпақшасын орнату p.18
- Жібі бар катушкаларды орнату установка котушок з нитками p.18
- Kz ukr p.18
- Заправка нижней нити p.19
- Намотка нитки на шпульку p.19
- Астыңғы жіпті сабақтау p.20
- Kz ukr p.20
- Шөлмекке жіп орау намотування нитки на шпульку p.20
- Заправка нижньої нитки p.20
- Заправка верхней нити p.21
- Нитевдевающее устройство p.21
- Внимание p.21
- Примечание p.21
- Нитковтягувач p.22
- Үстіңгі жіпті сабақтау заправка верхньої нитки p.22
- Жіп кіргізу құрылғысы p.22
- Kz ukr p.22
- Регулировка натяжения верхней нити p.23
- Регулировка натяжения нижней нити p.23
- Примечание p.23
- Вытягивание шпульной нити p.23
- Регулировка натягу нижньої нитки p.24
- Астыңғы жіптің тартылуын реттеу p.24
- Kz ukr p.24
- Үстіңгі жіптің тартылуын реттеу p.24
- Шөлмектегі жіпті тарту витягування шпульної нитки p.24
- Регулировка натягу верхньої нитки p.24
- Переключатель строчек p.25
- Регулятор ширины зигзага p.25
- Регулятор длины стежка p.25
- Тігімдерді ауыстырып қосқыш переключатель строчок p.26
- Регулятор ширини зігзага p.26
- Регулятор довжини стібка p.26
- Иректің енін реттеуіш p.26
- Инешаншымның ұзындығын реттеуіш p.26
- Kz ukr p.26
- Отключение транспортёра ткани p.27
- Разметка на игольной пластине p.27
- Клавиша обратного хода p.27
- Өшіру тасымалдағыштың мата p.28
- Розмітка на голковій пластині p.28
- Клавіша зворотього ходу служить для шиття у зворотньому напрямку наприклад для закрепок на початку і в кінці рядка як довго ви тримаєте клавішу зворотнього ходу натиснутою так довго машина буде шити в зворотньому напрямку p.28
- Кері жүріс пернесі клавіша зворотнього ходу p.28
- Ине пластинасындағы белгілеме p.28
- Відключення транспортера тканини p.28
- Kz ukr p.28
- Изменение направления шитья p.29
- Основные строчки прямая строчка p.29
- Пряма строчка p.30
- Негізгі тігімдер основні строчки p.30
- Түзу тігім p.30
- Тігу бағытын өзгерту p.30
- Зміна напрямку шиття p.30
- Kz ukr p.30
- Вспомогательные строчки обметывание p.31
- Строчка зигзаг p.31
- Қосымша тігімдер торлау p.32
- Итрек тігім строчка зігзаг p.32
- Допоміжні строчки обметування p.32
- Kz ukr p.32
- Эластичная строчка p.33
- Усиленная прямая строчка p.33
- Посилена пряма строчка p.34
- Созылымды тігім еластична строчка p.34
- Күшейтілген түзу тігім p.34
- Kz ukr p.34
- Пришивание пуговиц p.35
- Түйме қадау пришивання гудзиків p.36
- Kz ukr p.36
- Автоматическая обработка петель p.37
- Kz ukr p.38
- Ілгектерді автоматты түрде өңдеу автоматична обробка петель p.38
- Установка плотности стежков p.39
- Установка густини стібка p.40
- Инешаншымдардың тығыздығын орнату p.40
- Kz ukr p.40
- Петли с кордовой нитью p.41
- Корд жіппен ілгек жасау петлі з кордової ниткою p.42
- Kz ukr p.42
- Вшивание молнии p.43
- Қадау найзағай вшивання блискавки p.44
- Kz ukr p.44
- Подгибка потайной строчкой p.45
- Жасырын тігімнің бүкпесі підгибка потайною строчкою p.46
- Kz ukr p.46
- Трикотажные строчки стрейч p.47
- Декоративные строчки краеобметочный шов фестончатый p.47
- Фестонды шеттерді торлау тігісі p.48
- Тігістердің оюлары жиналып қалғанда реттеуішті қарай бұрыңыз тігістер созылып кетіп жатса реттеуішті қарай бұрыңыз p.48
- Трикотажні строчки стрейч p.48
- Сәндік тігімдер декоративні строчки p.48
- Стрейч трикотаж тігімдері p.48
- Краєобметочний шов фестончатий p.48
- Kz ukr p.48
- Выполнение оборок соты p.49
- Атласные строчки p.49
- Ұяшық желбіршектерін жасау p.50
- Күңгірт орында атласні рядка p.50
- Виконання оборок соти p.50
- Kz ukr p.50
- I j k l p.50
- Стачной шов p.51
- Kz ukr p.52
- Сыру тігісі стачной шов p.52
- Уход за машиной p.53
- Разборка и сборка челночного устройства p.53
- Подсветка p.53
- Шөлмек құрылғысын бөлшектеу және құрастыру p.54
- Розбирання та збирання човникового пристрою p.54
- Підсвічування p.54
- Машинаны күту догляд за машиною p.54
- Жарықтандыру p.54
- Kz ukr p.54
- Смазка машины p.55
- Чистка нижнего транспортёра ткани p.55
- Змазка машини p.56
- Астыңғы мата тасымалдағышты тазалау чищення нижнього транспортера тканини p.56
- Q заглушка w гвинт e лицьова панель p.56
- Kz ukr p.56
- Майлау p.56
- Неисправности и способы их устранения p.57
- Неисправность вероятная причина совет p.57
- Жөнсіздіктер және оларды жою жолдары p.58
- Жөнсіздік ықтимал себебі кеңес p.58
- Несправність ймовірна причина порада p.59
- Несправності та способи їх усунення p.59
Похожие устройства
-
Janome ArtStyle 4057Руководство по эксплуатации -
Janome Grape 2016Руководство по эксплуатации -
Janome HomeDecor 1023Руководство по эксплуатации -
Janome MX 55Руководство по эксплуатации -
Janome 1225sРуководство по эксплуатации -
Janome 1543Руководство по эксплуатации -
Janome XV-5Руководство по эксплуатации -
Janome XV-3Руководство по эксплуатации -
Janome V25Руководство по эксплуатации -
Janome V17Руководство по эксплуатации -
Janome V14Руководство по эксплуатации -
Janome V12Руководство по эксплуатации