Oleo-Mac MB 80 [34/56] Bpmr7a
![Oleo-Mac MB 80 [34/56] Bpmr7a](/views2/1096940/page34/bg22.png)
90
49 50 51 52
BPMR7A
Português Ελληνικα Türkçe
MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM
FILTRO DO AR – Em caso de sensível diminuição da potência do motor,
abra a cobertura externa (A, Fig. 49), controlar o filtro ar (B). Substituí lo se
está entupido ou danificado. Antes de montar o novo filtro, eliminar a
sujidade grossa do lado interno da tampa e da zona em volta do filtro.
FILTRO DE COMBUSTIVEL - Verifique regularmente as condições do filtro
de combustível (situado debaixo da junta do carburador). Para realizar a
limpeza (cada 50 horas) (Fig. 50-51), desenrosque o parafuso (A), remova a
junta (B) e extraia o filtro (C) prestando atenção para não estragá-lo. Lave
o filtro em um fluido detergente limpo e não inflamável (por exemplo: uma
solução de água quente e sabão) e de seguida seque-o. Um filtro sujo cria
dificuldades no arranque e diminui performance do motor.
FILTRO DOS LIQUIDOS - Lave o filtro (D, Fig. 55) em um fluido detergente
limpo e não inflamável (por exemplo: uma solução de água quente e sabão)
e de seguida seque-o.
FILTRO ULV – Limpe com ar comprimido os seis furos calibrados (Fig. 56).
MOTOR – Limpe regularmente as aletas do cilindro com um pincel ou ar
comprimido (Fig. 54). A acumulação de impurezas no cilindro pode provocar
superaquecimentos, passíveis de prejudicar o funcionamento do motor.
VELA – Recomenda-se a limpeza periódica da vela de ignição e o controlo
da distância dos eléctrodos (Fig. 52). Utilize velas NGK BPMR7A ou de uma
outra marca de grau térmico equivalente.
GRELHA DE PROTECÇÃO – Limpe regularmente a grelha de protecção da
ventoinha (Fig. 53), eliminando eventuais detritos e sinais de sujidade.
ATENÇÃO! – Nunca retire o protecção (D, Fig. 46) com o motor a
funcionar. A ventoinha (E) poderia provocar lesões graves nas mãos.
GRUPO DE ARRANQUE
ATENÇÃO: A mola helicoidal está sob pressão e pode voar para longe,
causando lesões graves. Nunca tentar desmontá-la ou modificá-la.
GUARNIÇÕES
A utilização de produtos químicos, particularmente prejudiciais para as
misturas de borracha nitrílica, pode provocar rupturas precoces das
membranas; nestas condições, intensifique os controlos. Se efectuar
tratamentos com hidróxido de cobre, é necessário prestar muita atenção à
limpeza do equipamento, lavando-o após cada tratamento.
ºπ§∆ƒ√ ∞∂ƒ∞ - ™Â ÂÚ›Ù̂ÛË ∙ÈÛıËÙ‹̃ Ì›̂ÛË̃ ÙË̃ ÈÛˉ‡Ỗ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú∙, ∙ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î∙¿ÎÈ (A, ∂ÈÎ. 49) ÂϤÁÍÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∙¤Ú∙ (μ).
∞ÓÙÈÎ∙Ù∙ÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ∙Ó ¤ˉÂÈ ‚Ô˘ÏÒÛÂÈ ‹ ¿ıÂÈ ˙ËÌÈ¿. ¶ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ
ÙÔ Î∙ÈÓÔ‡ÚÈÔ Ê›ÏÙÚÔ, ∙Ê∙ÈÚ¤ÛÙ ÙÈ̃ ‚Ú̂ÌȤ̃ ∙fi ÙËÓ ÂÛ̂ÙÂÚÈ΋
ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ
˘ Î∙∙ÎÈÔ‡ Î∙È ∙fi ÙËÓ ÂÚÈÔˉ‹ Á‡Ú̂ ∙fi ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ.
ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ - Ελεγχετε περιοδικα την κατασταση
του φιλτρου του καρµπυρατερ (που βρισκεται κατω απο το ρακορ του
καρµπυρατερ). Για να πραγµατοποιησετε τον καθαρισµο (καθε 50 ωρε)
(Εικ. 50-51) ξεβιδωστε την βιδα (Α), αφαιρεστε το ρακορ (Β) και βγαλτε το
φιλτρο (C), προσεχοντα να µην χτυπηθει. ¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Û Î∙ı∙Úfi
∙ÔÚÚ˘∙ÓÙÈÎfi ˘ÁÚfi Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó∙È Â‡ÊÏÂÎÙÔ (.ˉ. ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi Î∙È
Û∙Ô‡ÓÈ) Î∙È ÛÙË Û˘Ó¤ˉÂÈ∙ ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ ÙÔ.Ενα βρωµικο φιλτρο προκαλει
δυσκολια στην εκκινηση και περιοριζει τι επιδοσει του µοτερ.
ΦΙΛΤΡΟ ΥΓΡΏΝ − ¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ
(D, ∂ÈÎ. 55) Û Î∙ı∙Úfi
∙ÔÚÚ˘∙ÓÙÈÎfi ˘ÁÚfi Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó∙È Â‡ÊÏÂÎÙÔ (.ˉ. ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi Î∙È
Û∙Ô‡ÓÈ) Î∙È ÛÙË Û˘Ó¤ˉÂÈ∙ ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ ÙÔ.
ºπ§∆ƒ√ ULV - ∫∙ı∙Ú›ÛÙ Ì ÂÈÂṲ̂ÓÔ ∙¤Ú∙ ÙÈ̃ ¤ÍÈ ‰È∙‚∙ıÌÈṲ̂ÓẪ
Ô¤̃ (∂ÈÎ.56).
∫π¡∏∆∏ƒ∞™ - ∫∙ı ∙Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο Ù∙ ÙÂÚ‡ÁÈ∙ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ ÌÂ
ÈÓ¤ÏÔ ‹ ÂÈÂṲ̂ÓÔ ∙¤Ú∙ (∂ÈÎ. 54). ∏ Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË Ú‡̂Ó ÛÙÔÓ
·ÏÈÓ‰ÚÔ ÌÔÚ› Ó∙ ÚÔÎ∙ϤÛÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓË ˘ÂÚı¤ÚÌ∙ÓÛË ÁÈ∙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú∙.
ª¶√ÀΣπ - ™˘ÓÈÛÙ¿Ù∙È Ó∙ Î∙ı∙Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙÔ ÌÔ˘˙› Î∙È Ó∙
ÂϤÁˉÂÙ ÙËÓ ∙fiÛÙ∙ÛË Ù̂Ó ËÏÂÎÙÚÔ‰›̂Ó (∂ÈÎ. 52). ˉÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
ÌÔ˘˙› NGK BPMR7A ‹ ¿ÏÏË̃ Ì¿ÚÎ∙̃ Ì ÈÛÔ‰‡Ó∙ÌÔ ıÂÚÌÈÎfi ‚∙ıÌfi.
°ƒπ§π∞ ¶ƒ√™∆∞™π∞™ - ∫∙ı∙Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙË ÁÚ›ÏÈ∙ ÚÔÛÙ∙Û›∙̃ ÙÔ˘
∙ÓÂÌÈÛÙ‹Ú∙ (∂ÈÎ. 53) ∙fi Ù˘ˉfiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ∙Ù∙ Î∙È ∙Î∙ı∙ÚÛ›Ẫ.
¶ƒ√
™√Ã∏! - ªËÓ ∙Ê∙ÈÚ›Ù ÔÙ¤ ÁÚ›ÏÈ∙ (D, ∂ÈÎ. 46) Ì ÙÔ ÌÔÙ¤Ú
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙. √ ∙ÓÂÌÈÛÙ‹Ú∙̃ (E) ÌÔÚ› Ó∙ ÚÔÎ∙ϤÛÂÈ
ÛÔ‚∙ÚÔ‡̃ ÙÚ∙˘Ì∙ÙÈÛÌÔ‡̃ ÛÙ∙ ˉ¤ÚÈ∙.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το ελικοειδέ ελατήριο βρίσκεται υπό τάση και πορεί
να εκτιναχθεί ακριά, ε αποτέλεσα να προκληθούν σοβαροί
τραυατισοί. Μην επιχειρήσετε ποτέ να το αποσυναρολογήσετε ή να
το τροποποιήσετε.
∆™πª√ÀÃ∂™
∏ ˉÚ‹ÛË ˉËÌÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙ̂Ó Ô˘ ›Ó∙È È‰È∙›ÙÂÚ∙ ÂÈ˙‹ÌÈ∙ ÁÈ∙ Ù∙
Ì›ÁÌ∙Ù∙ ÂÏ∙ÛÙÈÎÔ‡ ÓÈÙÚÈÏ›Ô˘, ÌÔÚ› Ó∙ ÚÔÎ∙ϤÛÂÈ ÚfîÚË ÊıÔÚ¿
Ù̂Ó ÌÂÌ‚Ú∙ÓÒÓ. ™ÙËÓ ÂÚ›Ù̂ÛË ∙˘Ù‹ ÂÓÙ›ÓÂÙ ÙÔ˘̃ ÂϤÁˉÔ˘̃. ∂¿Ó
„Âο˙ÂÙ ˘‰ÚÔÍ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ˉ∙ÏÎÔ‡, ∙∙ÈÙ›Ù∙È È‰È
∙›ÙÂÚË ÚÔÛÔˉ‹ ÛÙÔÓ
Î∙ı∙ÚÈÛÌfi ÙË̃ ÂÁÎ∙Ù¿ÛÙ∙ÛË̃ Ì χÛÈÌÔ ÌÂÙ¿ ∙fi οı ˉÚ‹ÛË.
HAVA FİLTRESİ – Motor gücünün belirgin bir flekilde dü¤mesi
durumunda, kapa¤ı (A, fiekil 49) açınız ve hava filtresini (B) kontrol
ediniz. Filtre yuvası veya filtrenin kendisi hasarlı ise de¤ifltiriniz. Yeni bir
filtre takmadan önce, kapa¤ın iç kısmındaki ve filtrenin etrafındaki
pisli¤i temizleyiniz.
YAKIT DEPOSU
- Karbüratör ba¤lant›s›n›n alt›ndaki yak›t filtresini
düzenli aral›klarla temizleyin. Her 50 saatte bir (fiekil 50-51) temizlemek
için viday› (A) gevfletip, hortumu (B) ç›kartt›ktan sonra filtreyi (C)
zedelemeden ç›kar›n. Filtreyi, yanıcı bir deterjan olmayan temiz bir sıvı
içerisinde (örne¤in, ılık sabunlu su) temizleyiniz ve kurulayınız. Kirli
filtre motorun çal›flmas›n› zorlaflt›rarak makinan›n verimini düflürecektir.
SIVI FİLTRESİ – Filtreyi (D, fiekil 55), yanıcı bir deterjan olmayan temiz
bir sıvı içerisinde (örne¤in, ılık sabunlu su) temizleyiniz ve kurulayınız.
ULV FİLTRESİ – Altı ayar deli¤ini komprese hava ile temizleyiniz
(fiekil 56).
MOTOR – Boya fırçası veya komprese hava ile silindir yüzeylerini
periyodik olarak temizleyiniz (fiekil 54). Silindir üzerinde biriken pislik
motorun çalıflması esnasında zararlı olabilecek aflırı ısınmalara neden
olabilir.
ATEŞLEME BUJİSİ – Periyodik olarak ateflleme bujisini temizleyiniz ve
elektrot mesafesini kontrol ediniz (fiekil 52). NGK BPMR7A veya aynı
termal dereceye sahip baflka bir marka kullanınız.
KORUMA IZGARASI – Oluflabilecek kum ve toprak birikimlerine karflı
pervane (fiekil 53) koruyucu ızgarasını periyodik olarak temizleyiniz.
DİKKAT – Motor çalıflıyorken ızgarayı/parmaklı¤ı (D, fiekil 46)
asla çıkarmayınız. Pervane/fan (E) ellerin ciddi flekilde
yaralanmasına neden olabilir.
ÇALIŞTIRMA TERTİBATI
DİKKAT: Spiral yay basınç altındadır ve fırlayarak ciddi yaralanmalara
neden olabilir. Asla çıkarmaya veya değiştirmeye çalışmayınız.
AMBALAJ
Özellikle de nitril kauçuk madddeleri için zararlı olan kimyasal ürünlerin
kullanılması, koruyucu diyaframların/zarların zamanından önce
aflınmasına neen olabilir; bu durumda, kontrolleri sıklafltırınız. Hidrosit
türü ürünleri kullanarak uygulama yaparken, her uygulamadan sonra
sistemin temizli¤ine daha çok dikkat ve özen gösterilmelidir.
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k použití údržbě 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Atenção 2
- D kkat d kkat 2
- F tme kaybi r sk fi tme kaybi r sk 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Rus uk 4
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти 8
- Česky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- Dispositivos de protecção individual μεσα ατομικησ προστασιασ ki şi sel korunma araçlari 10
- P n 001000971a 10
- P n 001001326r p n 001000835 size s m p n 001000882 size l xl p n 001000883 11
- Prostředky osobní ochrany индивидуaльные зaщитные cредcтвa rodki ochrony osobiste 11
- Montagem ευναρμολογηση montaj 12
- Montáž сборка montaż 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Montáž сборка montaż 15
- 15 16 16a 16
- Kit iki adet jet p n 365100062 opsiyonel makine operatörün verilen sıvı ile çift uygulama yapmasını sa layan iki adet jet opsiyonel uygulaması yapabilecek flekilde tasarlanmıfltır fiekil 14 16
- Kit jacto duplo cod 365100062 opcional é possível aplicar na máquina um jacto duplo opcional que permite que o operador efectue um tratamento duplo com líquidos fig 14 16
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- È ïo âî ûìo kit p n 365100062 po èpâùèî ùô ìëˉ óëì â ó è ó ù ë âê úìôá ùô è ïô âî ûìô úô èúâùèî ô â èùú âè ûùô ˉâèúèûù ùô è ïfi âî ûìfi ìâ áú èî 4 16
- Kit dvojitou trysku p n 365100062 volitelné na pfiístroj je moïné nasadit dvojitou trysku volitelné která pracovníkovi umoïàuje vyuïití dvojího proudu kapaliny obr 14 17
- Kit dwustrumieniowych p n 365100062 opcja urzàdzenie jest przystosowane do zastosowaƒ dwustrumieniowych opcja co umo liwia operatorowi przeprowadzenie podwójnego podawania p ynów fig 4 17
- Kit двoйнoй наcaдки p n 365100062 oпция в мaшинe прeдусмoтрeнa вoзмoжнoсть устaнoвки двoйнoй нaсaдки oпция пoзвoляющeй oпeрaтoру прoизвoдить двoйную oбрaбoтку рис 14 17
- Montáž сборка montaż 17
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Česky pуccкий polski 17
- 001001362 001001361 001001536 18
- P n 4175158 18
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- ℓ ℓ 18
- 22 23 24 19
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 22
- Spouštění включение uruchamianie 23
- Utilização χρηση kullanim 24
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 25
- Utilização χρηση kullanim 26
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 27
- Utilização χρηση kullanim 28
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 29
- Português ελληνικα türkçe 30
- Utilização χρηση kullanim 30
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 31
- Česky pуccкий polski 31
- Paragem do motor manutenção σταση μοτερ συντηρηση motorun durdurulmasi bakim 32
- Português ελληνικα türkçe 32
- Vypnutí motoru údržba остановка двигателя 33
- Česky pуccкий polski 33
- Техническое обслуживание zatrzymanie silnika konserwacja 33
- 50 51 52 34
- Bpmr7a 34
- Manutenção συντηρηση bakim 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Optional 35
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 35
- Česky pуccкий polski 35
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza 36
- Konserwacja przechowywanie 37
- Údržba skladování 37
- Техническое обслуживание xpahehиe 37
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 38
- Skladování xpahehиe przechowywanie 39
- Montagem do kit bomba booster συναρμολογηση κιτ ενισχυτικησ αντλιασ booster booster pompasi montaj ki ti 40
- Montaż zestawu pompy booster 41
- Montáž soupravy čerpadla booster 41
- Бустерный насос 1 41
- Бустерный насос обеспечивает постоянный расход 41
- Жидкости даже в том случае когда труба распылителя 41
- Комплект бустерного насоса код 365200273 опция 41
- Монтаж 41
- Монтаж комплекта бустерного насоса 41
- Муфта 2 41
- Направлена вверх или вниз рис 41
- Открутите фитинг с краном снимите хомут рис 3 41
- Рис 41
- Снимите подушку ранца 41
- Снимите трубку соединяющую бачок для химикатов 41
- Трубки l 320 мм 1 трубка l 1380 мм 4 41
- Фитинг 3 41
- Хомутов 5 41
- 66 67 68 42
- Português ελληνικα türkçe 42
- Preparação da máquina para a distribuição de produtos em pó poetoima ia toy mhxanhmato ia th ia opa po ontøn e konh mak i nen i n spreyleme i ş lem i i ç i n hazirlanmasi 42
- P íprava p ístroje k rozpra ování prá kov ch produktò 43
- Przygotowanie urzñdzenia do 43
- Rozpylania produktów w proszku 43
- Česky pуccкий polski 43
- Подготовка агрегата к распылению 43
- Порошкообразных продуктов 43
- Dados tecnicos 44
- Dane techniczne 44
- Din 2 sae 44
- Si ναι evet ano да tak 44
- Technické údaje 44
- Tekni k özelli kleri 44
- Texhичеckиe xapaktepиctики 44
- Texnika σtoixeia 44
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 44
- Х тактный 2 suwowy emak 44
- 0 3 ulv 0 3 45
- 14 ℓ 45
- Características 45
- Hlavní parametry rozprašovače 45
- Właciwoci rozpylacza 45
- X 290 x 670 45
- Xapakthpiσtika 45
- Üfleyi ci ni n özelli kleri 45
- Характеристики распылителя 45
- Dados tecnicos 46
- Dane techniczne 46
- Technické údaje 46
- Tekni k özelli kleri 46
- Texhичеckиe xapaktepиctики 46
- Texnika σtoixeia 46
- 06 2009 47
- 2004 108 ec 97 68 ec 2002 88 ec 47
- 2006 42 e 47
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 47
- En 12100 1 en 12100 2 en 55012 47
- Oleo mac mb 80 47
- Português ελληνικα türkçe česky pуccкий polsky 47
- Xxx 0001 534 xxx 9999 47
- Tabela de manutenção 48
- Πινακασ συντηρησησ 48
- Bakim tablosu 49
- Tabulka údržby 49
- Tabela konserwacji 50
- Таблица техобслуживания 50
- Problema causas possíveis solução 51
- Resolução de problemas 51
- Αντιμετωπιση προβληματων 51
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 51
- Problem gi derme 52
- Problem olasi sebepler çözüm 52
- Problém možné příčiny řešení 52
- Řešení problémů 52
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 53
- Rozwiązywanie problemów 53
- Возможные причин 53
- Неисправность 53
- Поиск и устранение неисправностей 53
- Способ устранения 53
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 54
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 54
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 54
- Português ελληνικα türkçe 54
- Serial no ia oxiko api mo seri no 54
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 55
- Česky pуccкий polski 55
- Модель model дата dátum 55
- Продавец sprzedawca 55
- Серийный номер nr fabryczny 55
Похожие устройства
- Olympus FE-360 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD791) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 162 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-340 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD792) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-310 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 BP Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD793) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 300 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3010 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD794) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD795) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-280 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SP 126 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD796) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-290 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SC 180 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 128Gb Wi-Fi Space Gray (ME898RU/A) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения