Skil 6221 LA — työkalun melu- ja tärinätiedot sekä turvallisuusohjeet [29/104]
Превью страниц
Страница 29 /
104
![Skil 6221 LA [29/104] Datos técnicos 1](/views2/1097536/page29/bg1d.png)
29
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 79
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 90
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus ✱ m/s²
(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
✱ metalliin porattaessa <2,5 m/s²
✱ ruuvinväännettäessä <2,5 m/s²
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
Taladradora/atornilladora
con cable de red 6221
INTRODUCCIÓN
• Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en
madera, metal, cerámica y materiales sintéticos así como
para atornillar
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
DATOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad
B Interruptor para invertir la dirección de giro
C Portabrocas sin llave
D Anillo para regulación del par de apriete
E Posición de bloqueo (embrague)
F Selector de velocidad
G Ranuras de ventilación
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
e instrucciones para futuras consultas. El término
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
herramienta.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
piezas móviles. Los cables de red dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
intemperie utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Содержание
303- Www skil com
- Corded drill driver 6221 f0156221
- Corded drill driver 6221
- Tool elements 2
- Technical data 1
- Safety
- Introduction
- Application advice
- Introduction
- Environment
- Elements de l outil 2
- Declaration of conformity
- Caracteristiques techniques 1
- Securite
- Perceuse visseuse avec câble de raccordement 6221
- Maintenance service
- Utilisation
- Technische daten 1
- Environnement
- Entretien service apres vente
- Einleitung
- Déclaration de conformite
- Conseils d utilisation
- Bohrschrauber mit netzkabel 6221
- Werkzeugkomponenten 2
- Sicherheit
- Bedienung
- Konformitätserklärung
- Anwendungshinweise
- Wartung service
- Umwelt
- Veiligheid
- Technische gegevens 1
- Machine elementen 2
- Introductie
- Boor schroefmachine met netsnoer 6221
- Toepassingsadvies
- Onderhoud service
- Milieu
- Gebruik
- Conformiteitsverklaring
- Tekniska data 1
- Säkerhet
- Introduktion
- Borrmaskin skruvdragare med nätsladd 6221
- Verktygselement 2
- Användning
- Værktøjets dele 2
- Underhåll service
- Tekniske data 1
- Miljö
- Inledning
- Försäkran om överensstämmelse
- Bore skruemaskine med netkabel 6221
- Användningstips
- Sikkerhed
- Gode råd
- Betjening
- Miljø
- Introduksjon
- Bormaskin skrutrekker med ledning 6221
- Verktøyelementer 2
- Vedligeholdelse service
- Tekniske data 1
- Sikkerhet
- Overensstemmelseserklæring
- Vedlikehold service
- Miljø
- Bruker tips
- Turvallisuus
- Tekniset tiedot 1
- Samsvarserklæring
- Ruuvinväännin porakone verkkojohdolla 6221
- Laitteen osat 2
- Esittely
- Käyttö
- Hoito huolto
- Ympäristönsuojelu
- Vinkkejä
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus
- Taladradora atornilladora con cable de red 6221
- Seguridad
- Introducción
- Elementos de la herramienta 2
- Datos técnicos 1
- Mantenimiento servicio
- Declaración de conformidad
- Consejos de aplicación
- Ambiente
- Introdução
- Elementos da ferramenta 2
- Dados técnicos 1
- Berbequim aparafusadora com cabo de rede 6221
- Segurança
- Manutenção serviço
- Manuseamento
- Conselhos de aplicação
- Trapano avvitatore con linea di allacciamento 6221
- Sicurezza
- Introduzione
- Elementi utensile 2
- Declaração de conformidade
- Dati tecnici 1
- Ambiente
- Consiglio pratico
- Fúró csavarozó hálózati csatlakozó kábellel 6221
- Dichiarazione dei conformità
- Biztonság
- Bevezetés
- Tutela dell ambiente
- Szerszámgép elemei 2
- Műszakiadatok 1
- Manutenzione assistenza
- Kezelés
- Vrtací šroubovák sesíťovýmkabelem 6221
- Technická data 1
- Součástinástroje 2
- Megfelelőséginyilatkozat
- Környezet
- Karbantartás szerviz
- Használat
- Bezpečnost
- Údržba servis
- Obsluha
- Návodkpoužití
- Životníprostředí
- Tekni kveri ler 1
- Prohlášeníoshodě
- Güvenli k
- Gi ri s
- Delme vidalama makinesi şebekebağlantıkablosuile 6221
- Aletbi leşenleri 2
- Çevre
- Uygulama
- Kullanim
- Bakim servi s
- Wiertarko wkrętarka zprzewodemzasilającym 6221
- Uygunluk beyani
- Elementynarzędzia 2
- Dane techniczne 1
- Bezpieczeństwo
- Wstęp
- Wskazówkiużytkowania
- Użytkowanie
- Konserwacja serwis
- Техническиеданные 1
- Дрель шуруповертскабелем питанияотэлектросети 6221
- Деталиинструмента 2
- Безопасность
- Środowisko
- Deklaracjazgodności
- Bbeдение
- Использование
- Техобслуживание сервис
- Советыпоиспользованию
- Охранаокружающейсреды
- Декларацияосоответствии стандартам
- Технічнідані 1
- Елементиінструмента 2
- Дриль викрутка зелектрокабелем 6221
- Вступ
- Безпека
- Порадиповикористаню
- Догляд обслуговування
- Використання
- Охоронанавколишньоїсереди
- Деклараціяпровідповідність стандартам
- Μερητοyεργαλειοy 2
- Εισαγωγη
- Δράπανοκατσάβιδο μεηλεκτρικόκαλώδιο 6221
- Texnikaxaρakthρiσtika 1
- Aσφaλeia
- Xρhσh
- Συντηρηση σερβισ
- Περibαλλoν
- Δηλωσησυμμορφωσησ
- Oδhγieσeφaρmoγhσ
- Siguranţa
- Maşinădegăurit înşurubat cu cablu de alimentare 6221
- Introducere
- Elementele sculei 2
- Date tehnice 1
- Utilizarea
- Întreţinere service
- Sfaturi pentru utilizare
- Mediul
- Declaraţiedeconformitate
- Бормашина винтоверт съсзахранващкабел 6221
- Безопасност
- Увод
- Теxhическиданни 1
- Елементинаинструмента 2
- Употреба
- Уkазаниязаработa
- Поддръжка сервиз
- Опазваненаоколнатасреда
- Декларациязасъответствие
- Častinástroja 2
- Vŕtacískrutkovač s prívodnou šnúrou 6221
- Technické údaje 1
- Bezpečnosť
- Radunapoužitie
- Použitie
- Dijelovi alata 2
- Bušilica odvijač smrežnimkabelom 6221
- Životnéprostredie
- Údržba servis
- Vyhlásenie o zhode
- Tehničkipodaci 1
- Sigurnost
- Zaštita okoliša
- Savjeti za primjenu
- Posluživanje
- Održavanje servisiranje
- Uputstvo
- Tehničkipodaci 1
- Sigurnost
- Elementi alata 2
- Deklaracija o sukladnosti
- Bušilica uvrtač samrežnimkablom 6221
- Deklaracijaousklađenosti
- Zaštita okoline
- Uputstvozakorišćenje
- Saveti za primenu
- Održavanje servis
- Vrtalnik vijačnik zelektričnimkablom 6221
- Varnost
- Tehničnipodatki 1
- Deli orodja 2
- Uporaba
- Vzdrževanje servisiranje
- Uporabni nasveti
- Trell kruvikeeraja 6221
- Tehnilised andmed 1
- Sissejuhatus
- Okolje
- Izjava o skladnosti
- Seadme osad 2
- Ohutus
- Tööjuhised
- Kasutamine
- Vastavusdeklaratsioon
- Urbjmašīna skrūvgriezis 6221
- Tehniskie parametri 1
- Keskkond
- Instrumenta elementi 2
- Ievads
- Hooldus teenindus
- Drošība
- Gręžtuvas suktuvas 6221
- Atbilstībasdeklarācija
- Apkārtējāsvidesaizsardzība
- Apkalpošana apkope
- Įvadas
- Techniniai duomenys 1
- Praktiski padomi
- Prietaiso elementai 2
- Naudojimas
- Упатство
- Техничкиподатоци 1
- Елементинаалатот 2
- Дупчалка одвртувач соприклученкабел 6221
- Priežiūra servisas
- Naudojimo patarimai
- Atitikties deklaracija
- Aplinkosauga
- Безбедност
- Употреба
- Декларацијазаусогласеност
- Советизапримена
- Одржување сервисирање
- Заштитанаживотната средина
- Të dhënat teknike 1
- Trapano vidator me kabllo 6221
- Siguria
- Elementet e pajisjes 2
- Përdorimi
- Mjedisi
- Mirëmbajtja shërbimi
- Këshillë për përdorimin
- Deklarata e konformitetit
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا
- تسیز طیحم
- تامدخ سيورس یرادهگن
- هدافتسا
- یدربراک یاه هیصوت
- ینمیا
- ینف تاعلاطا
- همدقم
- میس اب یتشوگ چیپ لیرد
- رازبا يازجا
- مادختسلاا تايصوت
- مادختسلاا
- قفاوت نلاعإ
- ةمدلخا ةنايصلا
- ةطيلمحا ةئيبلا
- نامأ
- كلسب د وزم كفم باقثم
- ةينفلا تانايبلا
- ةمدقم
- ةادلأا تانوكم
- كلسب د وزم كفم باقثم
- ةقرطلم
Похожие устройства
-
Skil 2108 NEИнструкция по эксплуатации -
Skil 2244 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2422 MAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2899 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ARИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ASИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LCИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LHИнструкция по эксплуатации
Tutustu työkalun melu- ja tärinätietoihin sekä turvallisuusohjeisiin. Opi, miten suojautua tärinän vaikutuksilta ja parantaa työskentelyolosuhteita.