Skil 6221 LA Инструкция по эксплуатации онлайн [36/104] 92403
![Skil 6221 LD Инструкция по эксплуатации онлайн [36/104] 92400](/views2/1097536/page36/bg24.png)
36
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
di togliere la spina dalla presa di corrente.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
vericarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
aspirazione o di captazione della polvere,
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
ELETTRICI
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
dell’utensile funzionino perfettamente e non
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
pericolo.
5) ASSISTENZA
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI
• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
collegati anche alla rete di 220V)
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
originali
Содержание
- Corded drill driver 6221 f0156221 1
- Www skil com 1
- Corded drill driver 6221 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 1 6
- Tool elements 2 6
- Application advice 7
- Caracteristiques techniques 1 8
- Declaration of conformity 8
- Elements de l outil 2 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Maintenance service 8
- Perceuse visseuse avec câble de raccordement 6221 8
- Securite 8
- Utilisation 10
- Bohrschrauber mit netzkabel 6221 11
- Conseils d utilisation 11
- Déclaration de conformite 11
- Einleitung 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Technische daten 1 11
- Sicherheit 12
- Werkzeugkomponenten 2 12
- Bedienung 13
- Anwendungshinweise 14
- Konformitätserklärung 14
- Umwelt 14
- Wartung service 14
- Boor schroefmachine met netsnoer 6221 15
- Introductie 15
- Machine elementen 2 15
- Technische gegevens 1 15
- Veiligheid 15
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik 17
- Milieu 17
- Onderhoud service 17
- Toepassingsadvies 17
- Borrmaskin skruvdragare med nätsladd 6221 18
- Introduktion 18
- Säkerhet 18
- Tekniska data 1 18
- Verktygselement 2 18
- Användning 19
- Användningstips 20
- Bore skruemaskine med netkabel 6221 20
- Försäkran om överensstämmelse 20
- Inledning 20
- Miljö 20
- Tekniske data 1 20
- Underhåll service 20
- Værktøjets dele 2 20
- Sikkerhed 21
- Betjening 22
- Gode råd 22
- Bormaskin skrutrekker med ledning 6221 23
- Introduksjon 23
- Miljø 23
- Overensstemmelseserklæring 23
- Sikkerhet 23
- Tekniske data 1 23
- Vedligeholdelse service 23
- Verktøyelementer 2 23
- Bruker tips 25
- Miljø 25
- Vedlikehold service 25
- Esittely 26
- Laitteen osat 2 26
- Ruuvinväännin porakone verkkojohdolla 6221 26
- Samsvarserklæring 26
- Tekniset tiedot 1 26
- Turvallisuus 26
- Hoito huolto 28
- Käyttö 28
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 28
- Vinkkejä 28
- Ympäristönsuojelu 28
- Datos técnicos 1 29
- Elementos de la herramienta 2 29
- Introducción 29
- Seguridad 29
- Taladradora atornilladora con cable de red 6221 29
- Ambiente 31
- Consejos de aplicación 31
- Declaración de conformidad 31
- Mantenimiento servicio 31
- Berbequim aparafusadora com cabo de rede 6221 32
- Dados técnicos 1 32
- Elementos da ferramenta 2 32
- Introdução 32
- Segurança 32
- Conselhos de aplicação 34
- Manuseamento 34
- Manutenção serviço 34
- Ambiente 35
- Dati tecnici 1 35
- Declaração de conformidade 35
- Elementi utensile 2 35
- Introduzione 35
- Sicurezza 35
- Trapano avvitatore con linea di allacciamento 6221 35
- Consiglio pratico 37
- Bevezetés 38
- Biztonság 38
- Dichiarazione dei conformità 38
- Fúró csavarozó hálózati csatlakozó kábellel 6221 38
- Manutenzione assistenza 38
- Műszakiadatok 1 38
- Szerszámgép elemei 2 38
- Tutela dell ambiente 38
- Kezelés 40
- Használat 41
- Karbantartás szerviz 41
- Környezet 41
- Megfelelőséginyilatkozat 41
- Součástinástroje 2 41
- Technická data 1 41
- Vrtací šroubovák sesíťovýmkabelem 6221 41
- Bezpečnost 42
- Návodkpoužití 43
- Obsluha 43
- Údržba servis 43
- Aletbi leşenleri 2 44
- Delme vidalama makinesi şebekebağlantıkablosuile 6221 44
- Gi ri s 44
- Güvenli k 44
- Prohlášeníoshodě 44
- Tekni kveri ler 1 44
- Životníprostředí 44
- Bakim servi s 46
- Kullanim 46
- Uygulama 46
- Çevre 46
- Bezpieczeństwo 47
- Dane techniczne 1 47
- Elementynarzędzia 2 47
- Uygunluk beyani 47
- Wiertarko wkrętarka zprzewodemzasilającym 6221 47
- Wstęp 47
- Konserwacja serwis 49
- Użytkowanie 49
- Wskazówkiużytkowania 49
- Bbeдение 50
- Deklaracjazgodności 50
- Środowisko 50
- Безопасность 50
- Деталиинструмента 2 50
- Дрель шуруповертскабелем питанияотэлектросети 6221 50
- Техническиеданные 1 50
- Использование 52
- Декларацияосоответствии стандартам 53
- Охранаокружающейсреды 53
- Советыпоиспользованию 53
- Техобслуживание сервис 53
- Безпека 54
- Вступ 54
- Дриль викрутка зелектрокабелем 6221 54
- Елементиінструмента 2 54
- Технічнідані 1 54
- Використання 56
- Догляд обслуговування 56
- Порадиповикористаню 56
- Aσφaλeia 57
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 57
- Δράπανοκατσάβιδο μεηλεκτρικόκαλώδιο 6221 57
- Εισαγωγη 57
- Μερητοyεργαλειοy 2 57
- Деклараціяпровідповідність стандартам 57
- Охоронанавколишньоїсереди 57
- Xρhσh 59
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 60
- Δηλωσησυμμορφωσησ 60
- Περibαλλoν 60
- Συντηρηση σερβισ 60
- Date tehnice 1 61
- Elementele sculei 2 61
- Introducere 61
- Maşinădegăurit înşurubat cu cablu de alimentare 6221 61
- Siguranţa 61
- Utilizarea 62
- Declaraţiedeconformitate 63
- Mediul 63
- Sfaturi pentru utilizare 63
- Întreţinere service 63
- Безопасност 64
- Бормашина винтоверт съсзахранващкабел 6221 64
- Елементинаинструмента 2 64
- Теxhическиданни 1 64
- Увод 64
- Поддръжка сервиз 66
- Уkазаниязаработa 66
- Употреба 66
- Bezpečnosť 67
- Technické údaje 1 67
- Vŕtacískrutkovač s prívodnou šnúrou 6221 67
- Častinástroja 2 67
- Декларациязасъответствие 67
- Опазваненаоколнатасреда 67
- Použitie 69
- Radunapoužitie 69
- Bušilica odvijač smrežnimkabelom 6221 70
- Dijelovi alata 2 70
- Sigurnost 70
- Tehničkipodaci 1 70
- Vyhlásenie o zhode 70
- Údržba servis 70
- Životnéprostredie 70
- Održavanje servisiranje 72
- Posluživanje 72
- Savjeti za primjenu 72
- Zaštita okoliša 72
- Bušilica uvrtač samrežnimkablom 6221 73
- Deklaracija o sukladnosti 73
- Elementi alata 2 73
- Sigurnost 73
- Tehničkipodaci 1 73
- Uputstvo 73
- Deklaracijaousklađenosti 75
- Održavanje servis 75
- Saveti za primenu 75
- Uputstvozakorišćenje 75
- Zaštita okoline 75
- Deli orodja 2 76
- Tehničnipodatki 1 76
- Varnost 76
- Vrtalnik vijačnik zelektričnimkablom 6221 76
- Uporaba 77
- Izjava o skladnosti 78
- Okolje 78
- Sissejuhatus 78
- Tehnilised andmed 1 78
- Trell kruvikeeraja 6221 78
- Uporabni nasveti 78
- Vzdrževanje servisiranje 78
- Ohutus 79
- Seadme osad 2 79
- Kasutamine 80
- Tööjuhised 80
- Drošība 81
- Hooldus teenindus 81
- Ievads 81
- Instrumenta elementi 2 81
- Keskkond 81
- Tehniskie parametri 1 81
- Urbjmašīna skrūvgriezis 6221 81
- Vastavusdeklaratsioon 81
- Apkalpošana apkope 84
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 84
- Atbilstībasdeklarācija 84
- Gręžtuvas suktuvas 6221 84
- Praktiski padomi 84
- Techniniai duomenys 1 84
- Įvadas 84
- Prietaiso elementai 2 85
- Naudojimas 86
- Aplinkosauga 87
- Atitikties deklaracija 87
- Naudojimo patarimai 87
- Priežiūra servisas 87
- Дупчалка одвртувач соприклученкабел 6221 87
- Елементинаалатот 2 87
- Техничкиподатоци 1 87
- Упатство 87
- Безбедност 88
- Употреба 89
- Декларацијазаусогласеност 90
- Заштитанаживотната средина 90
- Одржување сервисирање 90
- Советизапримена 90
- Elementet e pajisjes 2 91
- Siguria 91
- Trapano vidator me kabllo 6221 91
- Të dhënat teknike 1 91
- Përdorimi 92
- Deklarata e konformitetit 93
- Këshillë për përdorimin 93
- Mirëmbajtja shërbimi 93
- Mjedisi 93
- تامدخ سيورس یرادهگن 95
- تسیز طیحم 95
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 95
- هدافتسا 96
- یدربراک یاه هیصوت 96
- رازبا يازجا 97
- میس اب یتشوگ چیپ لیرد 97
- همدقم 97
- ینف تاعلاطا 97
- ینمیا 97
- ةطيلمحا ةئيبلا 98
- ةمدلخا ةنايصلا 98
- قفاوت نلاعإ 98
- مادختسلاا 98
- مادختسلاا تايصوت 98
- ةادلأا تانوكم 99
- ةمدقم 99
- ةينفلا تانايبلا 99
- كلسب د وزم كفم باقثم 99
- نامأ 99
- ةقرطلم 104
- كلسب د وزم كفم باقثم 104
Похожие устройства
- Hyundai H-1447U Yellow Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-HC24E Инструкция по эксплуатации
- Skil 6220 LD Инструкция по эксплуатации
- Philips AJ7260D/12 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-HC26E Инструкция по эксплуатации
- Skil 6220 LA Инструкция по эксплуатации
- Philips AS360/12 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-X1000 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2531 AD Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R452EYD Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-VR100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2531 AC Инструкция по эксплуатации
- Alpine CDE-180R Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-V900 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2421 AF Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-X9650SD Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-V800 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2421 AE Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-V700 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2395 LH Инструкция по эксплуатации