AEG 407985(WS 24-230E) [14/64] Français français 27
![AEG 407985(WS 24-230E) [14/64] Français français 27](/views2/1009714/page14/bge.png)
Содержание
- Powertools 1
- Ws 24 180 ws 24 180 e ws 24 230 ws 24 230 e ws 24 230 gvx ws 24 230 egvx 1
- Cesky 59 2
- Deutsch 23 2
- Eaahnik 2
- English 20 2
- Español 32 2
- Françai 2
- Italiano 29 2
- Nederlands 38 2
- Norsk 44 2
- Portugues 35 2
- Suomi 50 2
- Svenska 47 2
- Türkçe 56 2
- Fixtec 3
- Лтвд91т 4
- Fixtec m 6
- Fixtec явшйи 7
- English english 21 11
- English deutsch 23 12
- Deutsch deutsch 25 13
- Français français 27 14
- C 08 x 15
- Français italiano 29 15
- Italiano italiano 31 16
- Español español 33 17
- Español portugues 35 18
- Portugues portugues 37 19
- Nederlands nederlands 39 20
- Nederlands dansk 41 21
- Dansk dansk 43 22
- Norsk norsk 45 23
- Svenska 47 24
- Svenska svenska 49 25
- Suomi suomi 51 26
- Suomi eaahnika 53 27
- Eaahnika eaahnika 55 28
- Turkçe turkçe 57 29
- Turkçe cesky 59 30
- Cesky cesky 61 31
- Powertools 33
- Www aeg pt com 33
- Powertools 34
- Ws 24 180 ws 24 180 e ws 24 230 ws 24 230 e ws 24 230 gvx ws 24 230 egvx 34
- Eesti 41 35
- Hrvatski 32 35
- Latviski 35 35
- Lietuviskai 38 35
- Magyar 26 35
- Polski 23 35
- Román ia 50 35
- Slovensko 29 35
- Slovensky 20 35
- Български 47 35
- Македонски 53 35
- Русский 44 35
- Fixtec 36
- Лтвд91т 37
- Fixtec m 39
- Fixtec явшйи 40
- Slovensky slovensky 21 44
- Slovensky polski 23 45
- Polski polski 25 46
- Magyar magyar 27 47
- Magyar slovensko 29 48
- Slovensko slovensko 31 49
- Hrvatski hrvatski 33 50
- Hrvatski latviski 35 51
- Latviski latviski 37 52
- Lietuviskai lietuviskai 39 53
- Lietuviskai eesti 41 54
- Eesti eesti 43 55
- Русским русским 45 56
- Русским български 47 57
- Символы 57
- Български български 49 58
- Символи 58
- Romania romania 51 59
- Romania македонски 53 60
- Македонски македонски 55 61
- Iwbssshs fflw wxii ttismü 63
- Iwi jn bsm ä 5g ui6gk es ifiil imiwiweeswaii i65 63
- Rigastwim 63
- Rosmswi jwisj wbi ar ii c is 63
- Sjufi ts sil 63
- Sriwihwbss 63
- Wsmtofflffiffifs w wfflam 63
- Wxh ir st ft wlifi w i sw fi tmtw9jsma b üik swww w miawsafflihoiifls wstxw 63
- Powertools 64
- Www aeg pt com 64
Похожие устройства
- Camelion FC9-C E14 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-25CNH-SUMMIT(RAS-25CNH2, RAC-25CNH2) Инструкция по эксплуатации
- Roland PM-10 Инструкция по эксплуатации
- Honda Jazz GG6 (2011 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2009 Инструкция по эксплуатации
- Camelion FC9 E14 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-30EH2 / RAC-30EH2 Инструкция по эксплуатации
- Sparky FB 6 Инструкция по эксплуатации
- Roland BA-55 Инструкция по эксплуатации
- Honda Jazz GG3 (2011 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Festool PLANEX LHS 225 EQ-Set/IP + пылеудаляющий аппарат Инструкция по эксплуатации
- Camelion FC7 E27 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2007 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-18EH2/RAC-18EH2 Инструкция по эксплуатации
- Roland TRI-CAPTURE Инструкция по эксплуатации
- Honda Civic 5D FK2 (2009 г.) регламент ТО Инструкция по эксплуатации
- Casio GX-12-W Инструкция по эксплуатации
- Festool Rustofix RAS 180.03 E-HR 570775 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-XPM9CR Инструкция по эксплуатации
- Camelion CF20-AS/827/E27 3 шт. Инструкция по эксплуатации
WS 24 180 WS 24 230 WS 24 230 GVX WS 24 180 E WS 24 230 E WS 24 230 EGVX Puissance nominale de réception 2400 W 2400 W 2400 W Puissance utile 1560 W 1560 W 1560 W Vitesse de rotation à vide max 8500 min 1 6600 min 1 6600 min 1 Diamètre de meule 180 mm 230 mm 230 mm Filetage de l arbre M 14 M 14 M 14 Poids sans câble de réseau 5 0 kg 5 1 kg 5 3 kg de l accessoire coupant avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique et provoquer un choc électrique sur l opérateur k Placer le câble éloigné de l accessoire de rotation Si vous perdez le contrôle le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l accessoire de rotation Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745 Les mesures réelles A des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique K 3dB A 94 dB A 93 dB A 93 dB A Niveau d intensité acoustique K 3dB A 105 dB A 104 dB A 104 dB A Toujours porter une protection acoustique I Ne jamais reposer l outil électrique avant que l accessoire n ait atteint un arrêt complet L accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l outil électrique hors de votre contrôle Valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à EN 60745 n Nettoyer régulièrement les orifices d aération de l outil électrique Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques 6m S 1 5 mis hcert 6 1e K ___________ 2 Sm hcert iide K 0 valeurs de vixaim 1 5 mis 6 mis1 5 mrs 2 5mS1 5 mrs 5 2mfs 1 5 M 25mW 1 5 M peuvent se présenter pendant rfautres applications comme par exemple le tronçonnage ou le polissage avec la brosse à fis métaliques I m Ne pas faire fonctionner l outil électrique en le portant sur le côté Un contact accidentel avec l accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l accessoire sur vous o Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux AVERTISSEMENT p Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides L utilisation d eau ou d autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations Rebonds et mises en garde correspondantes Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l outil électrique Toutefois si l outil électrique est utilisé pour d autres applications avec des outils rapportésqui diffèrent ou une maintenance insuffisante il se peutque le niveau vibratoire diverge Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l appareil n est pas en marche ou tourne sans être réellement en service Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre l influence des vibrations comme par exemple la maintenance de l outil électrique et des outils rapportés le maintien au chaud des mains l organisation des déroulements de travail ZB AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions même celles qui se trouvent dans la brochure ci jointe Le non respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Bien garder tous les avertissements et instructions INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Avertissements communs pour le meulage le ponçage au papier de verre les travaux avec brosses métalliques et le tronçonnage a Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse ponceuse brosse métallique ou outil à tronçonner Lire toutes les mises en garde de sécurité les instructions les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci dessous peut provoquer un choc électrique un incendie et ou une blessure grave b Il est déconseillé d utiliser le présent outillage pour faire du polissage La réalisation d opérations pour lesquelles cet outillage n est pas conçu entraîne des risques et peut provoquer des blessures c Ne pas utiliser d accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d outils Le simple fait que l accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité d La vitesse assignée de l accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l outil électrique Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat e Le diamètre extérieur et l épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée f La taille de mandrin des meules flasques patins d appui ou tout autre accessoire doit s adapter correctement à 26 FRANÇAIS l arbre de l outil électrique Les accessoires avec alésages centraux ne correspondant pas aux éléments de montage de l outil électrique seront en déséquilibre vibreront excessivement et pourront provoquer une perte de contrôle g Ne pas utiliser d accessoire endommagé Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures les patins d appui pour détecter des traces éventuelles de fissures de déchirure ou d usure excessive ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés Si l outil électrique ou l accessoire a subi une chute examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé Après examen et installation d un accessoire placez vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l accessoire rotatif et faire marcher l outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d essai h Porter un équipement de protection individuelle En fonction de l application utiliser un écran facial des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité Le cas échéant utiliser un masque antipoussières des protections auditives des gants et un tablier capables d arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner La protection oculaire doit être capable d arrêter les débris volants produits par les diverses opérations Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux L exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l audition i Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle Des fragments de pièce à usiner ou d un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d opération j Tenir l outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes pendant les opérations au cours desquelles l accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble Le contact Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l accrochage d une meule rotative d un patin d appui d une brosse ou de tout autre accessoire Le pincement ou l accrochage provoque un blocage rapide de l accessoire en rotation qui à son tour contraint l outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l accessoire au point du grippage Par exemple si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau provoquant des sauts ou l expulsion de la meule La meule peut sauter en direction de l opérateur ou encore en s en éloignant selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions Le rebond résulte d un mauvais usage de l outil et ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci dessous a Maintenir fermement l outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond Toujours utiliser une poignée auxiliaire le cas échéant pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage L opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond si les précautions qui s imposent sont prises b Ne jamais placer votre main à proximité de l accessoire en rotation L accessoire peut effectuer un rebond sur votre main c Ne pas vous placer dans la zone où l outil électrique se déplacera en cas de rebond Le rebond pousse l outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d accrochage d Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins les arêtes vives etc Eviter les rebondissements et les accrochages de l accessoire Les coins les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond e Ne pas fixer de chaîne coupante de lame de sculpture sur bois de chaîne coupante ni de lame de scie dentée De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif a Le protecteur doit être solidement fixé à l outil électrique et placé en vue d une sécurité maximale de sorte que l opérateur soit exposé le moins possible à la meule Le protecteur permet de protéger l opérateur des fragments de meule cassée et d un contact acddentel avec la meule b Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie Les meules pour lesquelles l outil électrique n a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses c Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées Par exemple ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique l application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats d Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choisie Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques de meule e Ne pas utiliser de meules usées d outils électriques plus grands La meule destinée à un outil électrique plus grand n est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d un outil plus petit et elle peut édater Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif a Ne pas coincer la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive Ne pas tenter d exécuter une profondeur de coupe excessive Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule b Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derrière celle ci Lorsque la meule au point de fonctionnement s éloigne de votre corps le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l outil électrique directement sur vous c Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque mettre l outil électrique hors tension et tenir l outil électrique immobile jusqu à ce que la meule soit à l arrêt complet Ne jamais tenter d enlever la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire Rechercher et prendre des mesures correctives afin d empêcher que la meule ne se grippe d Ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon La meule peut se coincer venir chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l on fait redémarrer l outil électrique dans la pièce à usiner e Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule f Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une coupe en retrait dans des parois existantes ou dans d autres zones sans visibilité La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d eau des câblages électriques ou des objets œ qui peut entraîner des rebonds Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage a Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage Suivre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif Un papier abrasif plus grand s étendant au delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage une déchirure du disque ou un rebond Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique a Garder à l esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d une opération ordinaire Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils FRANÇAIS 27