Britax Roemer Baby-Safe Wine Trendline [229/268] Baby autostoel inbouwen
![Britax Roemer Baby-Safe Wine Trendline [229/268] Baby autostoel inbouwen](/views2/1984673/page229/bge5.png)
42
RSDFKWHUXLWJHULFKWH]LWSODDWVHQ nee
RS]LMGHOLQJVJHULFKWH]LWSODDWVHQ nee
Þ +RXGXDDQGHLQXZODQGJHOGHQGHYRRUVFKULIWHQ
5.2 Baby-autostoel inbouwen
Voorzichtig!
Materisle schade door baby-autostoel
%LMEHSDDOGHDXWR]HWHOEHNOHGLQJHQXLWJHYRHOLJ
PDWHULDDOELMYRRUEHHOGYHORXUVOHGHUNXQQHQ
JHEUXLNVVSRUHQRSWUHGHQGRRUKHWJHEUXLNYDQ
GHEDE\DXWRVWRHO
Þ 'LWNDQZRUGHQYRRUNRPHQGRRUELMYRRUEHHOG
HHQGHNHQRIKDQGGRHNRQGHUKHW]LWMHWH
OHJJHQ
Þ =RUJHUYRRUGDWGHGHNHQRIGHKDQGGRHNGH
EDE\DXWRVWRHOQLHWYDQKHW]LWRSSHUYODN
RPKRRJWLOW
U kunt passende zitonderleggers uit de
BRITAX RÖMER-accessoires aankopen en als
bescherming voor uw autozetels gebruiken.
SnVGHUGHUYHQGHUEDJXG nej
SnVGHUODQJVVLGHQ nej
Þ )¡OJIRUVNULIWHUQHLGLWODQG
5.2 Montering af babystol
Forsigtig!
Skader, som skyldes babystolen
1RJOHELOVGHUVEHWUNDII¡OVRPWPDWHULDOHIRU
HNVHPSHOYHORXUHOOHUOGHUNDQDQYHQGHOVHDI
EDE\VWROHQHIWHUODGHPUNHU
Þ )RUDWXQGJnGHWWHNDQPDQOJJHHWWSSH
HOOHUHWKnQGNOGHLQGXQGHUVWROHQ
Þ .RQWUROOHUDWEDEWVWROHQVXQGHUODJLNNHO¡IWHU
GHQRSIUDVGHW
Du kan k¡be egnede sdeunderlag fra
BRITAX RÖMER tilbeh¡rsprodukter og
anvende dem som beskyttelse for dit
bilsde.
Содержание
- Baby safe 1
- Gebrauchsanleitung user instructions mode d emploi instrucciones de uso manual de instruções istruzioni per l uso инструкция по эксплуатации brugsvejledning gebruiksaanwijzing 1
- Kg 13 kg 1
- Produktübersicht product overview vue d ensemble du produit 3
- Item description 4
- Legende legend caption 4
- Pos bezeichnung 4
- Légende 5
- Pos désignation 5
- Inhalt 6
- Contents 7
- Table des matières 7
- Vorbemerkung 10
- Zu beginn 10
- Before starting 11
- Pour commencer 11
- Preface 11
- Remarque préalable 11
- Verwendete symbole 12
- Symboles utilisés 13
- Used symbols 13
- Bestimmungsgemäße verwendung 14
- Sicherheit 14
- Intended use 15
- Safety 15
- Sécurité 15
- Utilisation conforme au dispositions 15
- Allgemeine sicherheitshinweise 16
- Consignes générales de sécurité 17
- General safety instructions 17
- Gefahrenhinweise 22
- Arnings 23
- Signalements de danger 23
- Gefahr 24
- Symbol signalwort mögliche gefahren 24
- Vorsicht 24
- Warnung 24
- Attention 25
- Avertissement 25
- Caution 25
- Danger 25
- Symbol signal word possible danger 25
- Symbole mot de signalement dangers possibles 25
- Warning 25
- Zulassung 26
- Certi cation 27
- Homologation 27
- Arten der befestigung im fahrzeug 28
- Types de ation dans le éhicule 29
- Types of fastening in the ehicle 29
- Baby in babyschale sichern 32
- Sau egarde du bébé dans la coque 33
- Securing the baby in the baby seat 33
- Sitz erkleinerer erwenden 34
- Using the seat size reducer 35
- Utilisation du dispositif de réduction du siège 35
- Tragebügel erstellen 36
- Adjusting the handle 37
- Réglage de l anse 37
- Höhe der schultergurte anpassen 38
- Adjusting the shoulder strap height 39
- Réglage en hauteur des bretelles 39
- Schultergurte lockern und straffen 40
- Oosening and tightening of the shoulder straps 41
- Tension et relâchement des bretelles 41
- Anschnallen ihres babys 42
- Bouclage de la ceinture de otre enfant 43
- Securing your child 43
- So ist ihr baby richtig gesichert 44
- Checklist to ensure that your baby is buckled up correctly 45
- Comment sa oir si otre bébé est bien protégé 45
- Babyschale im fahrzeug sichern 46
- Position im fahrzeug wählen 46
- Choi de la position dans le éhicule 47
- Fi ation de la coque pour bébé dans le éhicule 47
- Securing the baby sieat in the ehicle 47
- Selecting a position within the ehicle 47
- So können sie ihre babyschale positionieren 48
- Wählen sie die position ihres baby safe nach der folgenden übersicht aus 48
- Choisissez la position de votre baby safe en fonction des critères suivants 49
- Select the position of your baby safe according to the following outline 49
- Vous pou ez mettre otre coque pour bébé de la fa on sui ante 49
- You may position your baby seat as follows 49
- Babyschale einbauen 50
- Installing the baby seat 51
- Mise en place de la coque pour bébé 51
- Babyschale ausbauen 54
- Retrait de la coque pour bébé 55
- Uninstalling the baby seat 55
- So ist ihre babyschale richtig gesichert 56
- Checklist to ensure that the baby seat is installed correctly 57
- Voici comment otre coque pour bébé est bien protégée 57
- Sonnen erdeck anbringen 58
- Attaching the sun shade 59
- Mise en place du pare soleil 59
- P ege und artung 60
- Care and maintenance 61
- Entretien et maintenance 61
- Gurtschloss warten 62
- Belt lock maintenance 63
- Maintenance du fermoir 63
- Bezug kunststoffteile und gurte reinigen 66
- Co er plastic parts and belt cleaning 67
- Nettoyage de la housse des pièces en plastique et des sangles 67
- Bezug ersetzen 68
- Remplacement de la housse 69
- Replacing the co er 69
- Bezug abziehen und aufziehen 70
- Remo ing and re tting the co er 71
- Retrait et mise en place de la housse 71
- Gurte ausbauen und einbauen 72
- Démontage et montage des sangles 73
- Remo ing and re tting the straps 73
- Beachten sie die entsorgungsbestimmungen ihres landes 76
- Folgesitze 76
- Hinweise zur entsorgung 76
- Ne t child safety seat 77
- Notes regarding disposal 77
- Please observe the waste disposal regulations in your country 77
- Remarques relati es l élimination 77
- Respectez les directives en vigueur dans votre pays 77
- Sièges ultérieurs 77
- Garantie 78
- Arranty 79
- Garantie 79
- Garantiekarte übergabe check 82
- Übergabe check 83
- Arranty card transfer check 84
- Transfer check 85
- Carte de garantie procès erbal de remise 86
- Mécanisme de réglage du siège 87
- Procès verbal de remise 87
- Baby safe 90
- Instrucciones de uso manual de instruções istruzioni per l uso 90
- Kg 13 kg 90
- Vista general del producto visão geral do produto panoramica prodotto 92
- Leyenda legenda 93
- Pos denominación 93
- Pos designação 93
- Legenda 94
- Pos denominazione 94
- Contenido 95
- Indice 96
- Nota previa 99
- Para empezar 99
- Nota prévia 100
- Para começar 100
- Per iniziare 100
- Premessa 100
- S mbolos utilizados 101
- S mbolos utilizados 102
- Simboli utilizzati 102
- Seguridad 103
- Uso previsto 103
- Segurança 104
- Sicurezza 104
- Uso conforme 104
- Utilizaç o de acordo com o m previsto 104
- Indicaciones generales de seguridad 105
- Indicazioni generali di sicurezza 106
- Indicaç es de segurança gerais 106
- Indicaciones sobre peligros 111
- Indicazioni di pericolo 112
- Indicaç es de perigo 112
- Advertencia 113
- Cuidado 113
- Peligro 113
- S mbolo palabra de se alizaci n posibles peligros 113
- Attenzione 114
- Cautela 114
- Cuidado 114
- Pericolo 114
- Perigo 114
- S mbolo palavra sinal potenciais perigos 114
- Simbolo parola segnaletica possibili pericoli 114
- Homologaci n 115
- Autorizaç o 116
- Omologazione 116
- Tipos de jaci n dentro el veh culo 117
- Maneiras de aç o no ve culo 118
- Tipi di attacco nel veicolo 118
- Asegurar el bebé en portabebés 121
- Assicurare il bambino nel seggiolino 122
- Colocar o bebé de forma segura na concha para bebés 122
- Utilizaci n del reductor de asiento 123
- Utilizar o redutor de assento 124
- Utilizzare il cuscino riduttore 124
- Regulaci n del asa 125
- Ajustar a pega 126
- Regolare il maniglione di trasporto 126
- Ajuste de la altura de los cinturones de los hombros 127
- Ajustar a altura dos cintos para os ombros 128
- Regolare l altezza delle bretelle 128
- A ojar y tensar los cinturones de los hombros 129
- Allentare e tendere le bretelle 130
- Soltar e esticar os cintos para os ombros 130
- Abrochar el cintur n al bebé 131
- Allacciare il bambino 132
- Coloque o cinto de segurança no seu bebé 132
- Fijaci n correcta de su bebé 133
- Cos il vostro bambino è ben posizionato 134
- Deste modo o seu bebé est seguro 134
- Selecci n de la posici n en el veh culo 135
- Sujeci n del portabebés en el veh culo 135
- Assicurare il seggiolino al veicolo 136
- Fi ar com segurança a concha para bebés 136
- Scegliere la posizione nel veicolo 136
- Seleccionar a posiç o no ve culo 136
- C mo posicionar su portabebés 137
- Seleccione la posición de su baby safe conforme a la siguiente vista general 137
- Tenga en cuenta las normativas de su país 137
- Attenersi alle disposizioni del proprio paese 138
- Posicione a sua concha para bebés 138
- Posizionare il seggiolino 138
- Scegliere la posizione del baby safe in base alle seguente panoramica 138
- Seleccione a posição do seu baby safe conforme a vista geral seguinte 138
- Tenha em consideração os regulamentos do seu país 138
- Montaje del portabebés 139
- Montar a concha para bebés 140
- Montare il seggiolino 140
- Desmontaje del portabebés 143
- Desmontar a concha para bebés 144
- Smontare il seggiolino 144
- Fijaci n correcta de su portabebés 145
- Corretto posizionamento del bambino 146
- Deste modo a sua concha para bebés est segura 146
- Colocaci n del parasol 147
- Colocar a capota 148
- Installare la copertura per il sole 148
- Cuidado y mantenimiento 149
- Conservaç o e manutenç o 150
- Cura e manutenzione 150
- Mantenimiento del broche del cintur n 151
- Manutenzione chiusura cintura 152
- Manutenç o do fecho do cinto 152
- Impieza de la funda las piezas de pl stico y los cinturones 155
- Impar revestimentos peças em pl stico e cintos 156
- Pulire il rivestimento le parti in plastica e la cintura 156
- Sustituci n de la funda 157
- Sostituire il rivestimento 158
- Substituir o revestimento 158
- Retirada y colocaci n de la funda 159
- Mettere e togliere il rivestimento 160
- Retirar e colocar o revestimento 160
- Desmontaje y montaje de los cinturones 161
- Montar e desmontar os cintos 162
- Montare e smontare la cintura 162
- Consulte las disposiciones de eliminación vigentes en su país 165
- Instrucciones sobre la eliminaci n de los componentes 165
- Os pr imos asientos 165
- Attenersi alle disposizioni del proprio paese relative allo smaltimento 166
- Avvertenze per lo smaltimento 166
- Indicaç es sobre a eliminaç o 166
- Observe as prescrições nacionais relativas à eliminação 166
- Seggiolini successivi 166
- Sequ ncia de assentos 166
- Garant a 167
- Garantia 168
- Garanzia 168
- Tarjeta de garant a control de entrega 171
- ________________________________________________ 171
- Control de entrega 172
- Certi cado de garantia veri caç o de transfer ncia 173
- ________________________________________________ 173
- Verificação de transferência 174
- Cartolina di garanzia ricevuta del controllo alla consegna 175
- Ricevuta di controllo alla consegna 176
- Baby safe 179
- Kg 13 kg 179
- Инструкция по эксплуатации brugsvejledning gebruiksaanwijzing 179
- Produktoversigt productoverzicht 181
- Betegnelse 182
- Signaturforklaring 182
- Benaming 183
- Legende 183
- Indhold 185
- Inhoud 185
- At u eerst moet doen 189
- Begyndelsen 189
- Indledende bem rkninger 189
- Voorwoord 189
- Anvendte symboler 191
- Gebruikte symbolen 191
- Reglementair gebruik 193
- Sikkerhed 193
- Tilsigtet anvendelse 193
- Veiligheid 193
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 195
- Generelle sikkerhedsanvisninger 195
- Gevaaraanwijzingen 201
- Risikos tninger 201
- Aarschuwing 203
- Advarsel 203
- Forsigtig 203
- Gevaar 203
- Symbol signalord mulige farer 203
- Symbool signaalwoord mogelijke gevaren 203
- Voorzichtig 203
- Godkendelse 205
- Goedkeuring 205
- Fremgangsm der til fastg relse i bilen 207
- Manieren om de baby autostoel in de auto te bevestigen 207
- Baby in baby autostoel vastmaken 211
- Fastg r babyen i babystolen 211
- Anvendelse af s deformindsker 213
- Zitverkleiner gebruiken 213
- Draagbeugel verstellen 215
- Indstilling af h ndtag 215
- Hoogte van de schoudergordels aanpassen 217
- Tilpasning af h jden p skulderselerne 217
- At l sne og stramme skulderselerne 219
- Schoudergordels losser maken en aanspannen 219
- De gordel bij uw baby omdoen 221
- Fastsp nding af barnet 221
- S dan sikrer de deres barn korrekt 223
- Zo is uw baby goed beschermd 223
- Baby autostoel in de auto vastmaken 225
- Sikring af babystolen i bilen 225
- S ledes kan du placere din babystol 227
- Stand in de auto kiezen 227
- Valg af placering i bilen 227
- Zo kunt u uw baby autostoel positioneren 227
- Baby autostoel inbouwen 229
- Montering af babystol 229
- Afmontering af babystol 233
- Baby autostoel uitbouwen 233
- Korrekt fastg relse af autostolen 235
- Zo is uw baby autostoel goed vastgemaakt 235
- Anbringelse af solsk rm 237
- Zonnekapje bevestigen 237
- Pleje og eftersyn 239
- Verzorging en onderhoud 239
- Eftersyn af selel s 241
- Gordelslot onderhouden 241
- Bekleding kunststofdelen en gordels reinigen 245
- Reng ring af betr k plastdele og seler 245
- Bekleding vervangen 247
- Udskiftning af betr k 247
- Bekleding verwijderen en opnieuw bevestigen 249
- Montering og afmontering af betr k 249
- Gordels uitbouwen en inbouwen 251
- Montering og afmontering af seler 251
- Affaldsdeponering 255
- Instructies voor de afvoer 255
- Stoleudvalg 255
- Zitjes voor grotere kinderen 255
- Garanti 257
- Garantie 257
- Garantibevis udleveringskontrol 262
- Udleveringsbevis 263
- Garantiekaart overdrachtscontrole 264
- Overdrachtscontrole 265
- Britax excelsior limited 1 churchill way west andover hampshire sp10 3uw united kingdom 268
- Britax römer kindersicherheit gmbh blaubeurer straße 71 d 89077 ulm deutschland 268
- Edv nr 200 000 344 4 08 14 268
- T 44 0 1264 333343 f 44 0 1264 334146 e service uk britax com www britax eu 268
- T 49 0 731 9345 199 f 49 0 731 9345 210 e service de britax com www britax eu 268
Похожие устройства
- Britax Roemer Baby-Safe Plus SHR II Marble Highline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe i-Size Moonlight + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe i-Size Marble + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe i-Size Cosmos + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe i-Size Coral Peach + база FLEX Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Baby-Safe Cosmos Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Adventure Storm Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Advansafix IV R Wine Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Adventure Cosmos Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Advansafix IV R Moonlight Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Advansafix IV R Marble Highline Руководство по эксплуатации
- ASTER ТТ-В30 300/5 0,5S Инструкция по эксплуатации
- Britax Roemer Advansafix IV R Cool Flow-Blue Special Highline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Advansafix IV R Air Special Highline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer ADVANSAFIX IV M Moonlight Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Advansafix IV M Cosmos Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer ADVANSAFIX IV M Burgundy Trendline Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Dualfix M i-Size Graphite Marble Highline Руководство по эксплуатации
- Beurer UB86 Руководство по эксплуатации
- Beurer LW220 (660.16) Руководство по эксплуатации