Scarlett SC-1203R [16/20] Általános tudnivalók
![Scarlett SC-1203R [16/20] Általános tudnivalók](/views2/1985093/page16/bg10.png)
IM011
www.scarlett.ru SC-1203
16
• Áramütés, ill. elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba. Ha ez
megtörtént, NE FOGJA MEG a készüléket, nyomban áramtalanítsa azt és forduljon a közeli szervizbe.
• Ne használja a készüléket fürdőszobában, vízforrás közelében.
• Gyermekek ne játszanak a készülékkel.
• Ne hagyja bekapcsolva a készüléket.
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal, elegendő
tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék
használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől.
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
• Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
• Ne rakja a készüléket olyan helyre, ahonnan vízbe eshet.
• Ne húzza, tekerje a vezetéket, ne csavarja a készülékház köré.
• A masszázsőrt szünet nélkül csak rövid ideig használja. Túlmelegedés, károsodás elkerülése érdekében minden
10 perces működés után kapcsolja ki a készüléket, hogy lehűljön.
• Trombózisos betegek, sérült személyek, terhes nők ne használják a masszázsőrt. Szükségszerű masszázsőr
használat előtt konzultáljon orvosával.
• Ne kapcsolja be-, és ki- a készüléket, ha vízben van a lába.
• Ne álljon egész súlyával a masszázsőrre. Csak ülő helyzetben használja.
• Hagyja abba a masszírozást, ha kellemetlen érzése támadt. Ne használja a készüléket, ha a lábon duzzadás,
irritálás, gyulladás keletkezett. Feltétlenül konzultáljon orvossal.
• Ha a készülékből folyik a víz a készüléket használni tilos!
• NE CSATLAKOZTASSA A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ HA LÁBAI A
MASSZÁZSKÁDBAN VANNAK.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
szobahőmérsékleten.
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek
alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
• A rendszeres lábmasszázs jelentősen javítja a vérkeringést, lazító hatást gyakorol az izomzatra, erősíti az
izmokat, megpuhítja talpbőrét.
• A beépített melegítőelem fenntartja a hőmérsékletet a masszázs végéig.
• A 36 db. légkivezető nyílás lazító pezsgőmasszázst biztosít.
• A masszázskád alja ergonomikus kivitelezésű, masszírozó dombokkal ellátva, melyek segítségével
megmasszírozzuk a biológiailag aktív pontokat. A masszázs intenzitása könnyen változtatható, ha
erőteljesebben rányomjuk lábainkat a masszírozó felületre, vagy csökkentjük a nyomást.
MŰKÖDÉS
• Állítsa a masszírozó készüléket egyenes felültre, a speciális gumilábak megakadályozzák a készülék
elcsúszását.
• Öntsön megfelelő hőmérsékletű vizet, de ne lépje túl a készülék belső felületén található vízszintskála maximális
jelzését. A beépített melegítőelem csak fenntartja a víz hőmérsékletét, nem melegíti a vizet.
• Mielőtt áramosítaná a készüléket, győződjön meg arról, hogy az üzemmód-kapcsoló "0" helyzetben áll.
• A masszázsgörgőt intenzív masszázsra használják.
NE CSATLAKOZTASSA A KÉSZÜLÉKET A VILLAMOS HÁLÓZATHOZ MIKÖZBEN LÁBAI A
MASSZÁZSKÁDBAN VANNAK.
• Helyezze lábait a masszázskádba, és a kapcsoló segítségével állítsa be a szükséges üzemmódot:
VIBRÁCIÓS MASSZÁZS (1).
• Állítsa az üzemmód kapcsolót 1 helyzetbe.
• Ebben az üzemmódban a vibráló masszázskádon keresztül stimulálhatja teste reflexzónáit a masszázskád alján
lévő masszázsujjak segítségével. Ebben az üzemmódban a készülék vízzel és víz nélkül is működik. Ebben az
üzemmódban a víz nem melegszik.
• A vibrációs masszázs javítja a vérkeringést és leveszi a lábak fáradságérzetét.
MELEGVIZES PEZSGŐFÜRDŐ (3).
• Töltsön a masszázskádba meleg vizet és állítsa az üzemmód kapcsolót 3 helyzetbe.
• Ebben az üzemmódban a sűrített levegő speciális réseken keresztül áramlik ki, aminek köszönhetően dupla
ellazulást eredményez, a beépített melegítőelem pedig melegen tartja a vizet.
• A pezsgőfürdő csökkenti az izomgörcsök kialakulásának gyakoriságát, optimalizálja a talpbőr oxigénnel való
feltöltődését.
MELEGVIZES VIBRÁCIÓS MASSZÁZS PEZSGŐFÜRDŐVEL (2).
• Amennyiben melegvizes vibrációs masszázst kíván pezsgőfürdővel, állítsa be a 2 üzemmódot.
• Ez az üzemmód komplex masszázst biztosít. A melegvizes vibrációs masszázs pezsgőfürdővel javítja a
vérkeringést, leveszi a fáradságérzetet, stimulálja az idegvégződéseket, lazítóhatást gyakorol.
NE ÁLLJON LÁBRA A MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉKBEN.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Áramtalanítsa a készüléket és hagyja teljesen kihűlni.
Содержание
- Bg уред за маса 1
- Cz masážní přístro 1
- Est massaažiaparaa 1
- Gb foot massage 1
- H masszázső 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Kz уқалағы 1
- Lt masažuokli 1
- Lv masāžas aparāt 1
- Rus массажер для но 1
- Sc 1203 1
- Sl mase 1
- Sсg масе 1
- Ua масаже 1
- 220 240 v 50 hz класс защиты ii 45w 1 1 kg 2
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Sl stavba vyrobku 2
- Ua опис 2
- Www scarlett ru sc 1203 2 2
- Gb instruction manual 3
- General information 3
- Important safeguards 3
- Operation 3
- Clean and care 4
- Cleaning and maintenance 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- Общая информация 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Хранение 5
- Masáž 6
- Obecné pokyny k použití 6
- Čistění a údržba 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Skladování 7
- Čištění a údržba 7
- Обща информация 7
- Правила за безопасност 7
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Заходи безпеки 8
- Почистване и поддръжка 8
- Работа 8
- Съхраняване 8
- Загальна інформація 9
- Робота 9
- Scg упутство за руковање 10
- Збереження 10
- Опште информације 10
- Очищення та догляд 10
- Сигурносне мере 10
- Est kasutamisjuhend 11
- Ohutusnõuanded 11
- Рад 11
- Чишћење и одржавање 11
- Чување 11
- Kasutamine 12
- Puhastamine ja hooldus 12
- Puhastus ja hooldus 12
- Üldinfo 12
- Darbība 13
- Drošības noteikumi 13
- Hoidmine 13
- Ierīce 13
- Lv lietošanas instrukcija 13
- Glabāšana 14
- Lt vartotojo instrukcija 14
- Saugumo priemonės 14
- Tīrīšana un kopšana 14
- Bendra informacija 15
- Fontos biztonsági intézkedések 15
- H hasznalati utasítás 15
- Saugojimas 15
- Valymas ir priežiūra 15
- Működés 16
- Tisztítás és karbantartás 16
- Általános tudnivalók 16
- Kz жабдық нұсқауы 17
- Tisztítás és karbantartás 17
- Tárolás 17
- Қауіпсіздік шаралары 17
- Жалпы ақпарат 18
- Жұмысы 18
- Сақтау 18
- Тазалау және күтім 18
- Тазалау және күтіп ұстау 18
- Bezpečnostné opatrenia 19
- Použitie 19
- Sl návod na používanie 19
- Všeobecné informácie 19
- Uchovávanie 20
- Čistenie a údržba 20
Похожие устройства
- Planta MP-010 W Руководство по эксплуатации
- Planta MP-010 B Руководство по эксплуатации
- Planta MN-900 W Руководство по эксплуатации
- Philips Avent SCD535 Руководство по эксплуатации
- Philips Avent SCD610 Руководство по эксплуатации
- Huawei TalkBand B1 Руководство по эксплуатации
- Homedics DUO (IPL-HH 150-EU) Руководство по эксплуатации
- Binatone FBM 311 Руководство по эксплуатации
- Vitesse VS-951 Руководство по эксплуатации
- Panasonic EV2510K830 Руководство по эксплуатации
- Kampfer Fitness KV-1101 Руководство по эксплуатации
- Kampfer Magic KV-1103 Руководство по эксплуатации
- HOUSE FIT HM-3004 Руководство по эксплуатации
- Kampfer Blaster KV-1102 Руководство по эксплуатации
- HOUSE FIT HM-3003 Руководство по эксплуатации
- DFC Nirvana Relax Pro Руководство пользователя
- DFC Nirvana Relax Руководство пользователя
- DFC Nirvana elegant ultra light Руководство пользователя
- DFC Nirvana elegant lux Руководство пользователя
- Welss WS 7035 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения