Scarlett SC-1203R [19/20] Sl návod na používanie
![Scarlett SC-1203R [19/20] Sl návod na používanie](/views2/1985093/page19/bg13.png)
IM011
www.scarlett.ru SC-1203
19
SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Pozorne prečítajte Návod na používanie a zachovajte ho pre informáciu.
• Pred prvým používaním skontrolujte, či zodpovedajú technické charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na
štítku, parametrom elektrickej siete.
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na používanie
v priemyselnej výrobe.
• Nepoužívajte vonku.
• Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade, že spotrebič nepoužívate.
• Pre zamedzenie úrazu elektrickým prúdom alebo nebezpečia požiaru neponárajte spotrebič do vody ani do iných
tekutín. V prípade, že sa to stalo, NESIAHAJTE NA SPOTREBIČ, okamžite ho odpojte od elektrickej siete
a kontaktujte Servisné centrum pre kontrolu.
• Nepoužívajte tento výrobok v kúpeľni alebo okolo vody.
• Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo mentálnym
handikapom, pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o
používaní spotrebiča osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
• Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom.
• Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou dodávky.
• Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a/alebo zásuvkou. Pre zamedzenie nebezpečia
musíte pokazený kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre.
• Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič. Pri pokazení spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné centrum.
• Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal ostrých krajov a horúcich povrchov.
• Nedávajte spotrebič na miesta, odkiaľ môže spadnúť do vody.
• Neťahajte, neprekrucujte ani nenavíjajte napájací kábel okolo spotrebiča ani na iné predmety.
• Masážny kúpeľ je určený pre nepretržitú prácu počas veľmi krátkej doby. Každých 10 minút vypínajte kúpeľ, aby
sa neprehrial a nedošlo k jeho pokazeniu.
• Používanie masážneho kúpeľa je zakázané ľuďom, ktoré majú trombózu, zranenia, a tiež tehotným ženám. Skôr
ako začnete používať kúpeľ, poraďte sa s lekárom.
• Nezapínajte a nevypínajte kúpeľ, ak máte v ňom nohy.
• Nestavte sa do kúpele. Používajte kúpeľ, ak sedíte.
• Zastavte masáž, ak pocítite diskomfort. Nepoužívajte kúpeľ, ak máte opuchlé nohy alebo podráždenie. V tomto
prípade konzultujte so svojím lekárom.
• Ak spotrebič prepúšťa vodu, taký spotrebič používať nemožno.
• NEZAPÁJAJTE MASÁŽNY PRÍSTROJ DO ELKTRINY, AK SA NOHY NACHÁDZAJÚ V MASÁŽNEJ
VANIČKE.
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po
dobu najmenej 2 hodiny.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku,
ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
• Pravideľná masáž nôh podstatne zlepšuje cirkuláciu krvi, znižuje napätie v svaloch, posilňuje tonus, robí kožu
vašich nôh mäkkšou.
• Vstavaný ohrievč udržiava stabilnú teplotu vody počas celej doby masáže.
• 36 otvorov po celej ploche masážnej vaničky sa postará o uvoľňujúcu bublinkový kúpeľ.
• Ergonomické dno masážnej vaničky je pokryté masážnými výstupkami, potrebnými pri akupresúre. Tlak na
chodidlá počas masáže môžete meniť uvoľňovaním alebo pritláčaním chodidla na dno vaničky.
POUŽITIE
• Položte masážny prístroj na rovný povrch. Špeciálne gumové podložky zabránia jeho zošmyknutiu sa.
• Nalejte vodu potrenej teploty do vaničky, najviac po značku MAX, vyznačenú na vnútornej strane prístroja.
Vstavaný ohrievač vody je určený len na udržovanie teploty vody, nie na samotné nahrievanie.
• Pred tým, ako zapojíte prístroj do elektriny sa presvedčte, že vypínač sa nachádza v polohe „0“.
• Masážny valček je vhodný na intenzívnu masáž
NEZAPÁJAJTE PRÍSTROJ DO ELEKTRINY, AK SA CHODIDLÁ NACHÁDZAJÚ V MASÁŽNEJ VANIČKE
• Vložte chodidlá do masážnej vaničky a prepínačom zvoľte želaný režim:
• VIBROMASÁŽ (1).
• Nastavte prepínač do polohy 1.
• Masážne uzlíky a vibrácie umožnia stimulovať reflexné zóny. Udržovanie teploty vody v tomto režime nie je
možné.
• Vibromasáž zlepšuje krvný obeh a sníma únavu z nôh.
TEPLÝ BUBLINKOVÝ KÚPEĽ (3).
• Nalejte do masážnej vaničky teplú vodu a nastavte prepínač do polohy 3.
• Stlačený vzduch prechádza cez špeciálne otvory, čo umožňuje chodidlám postupne sa uvoľniť. Vstavaný
ohrievač vody udrží teplotu stabilne teplú počas celej masáže.
• Bublinková masáž znižuje kŕčovitosť, optimalizuje prúdenie kyslíka v chodidlách.
Содержание
- Bg уред за маса 1
- Cz masážní přístro 1
- Est massaažiaparaa 1
- Gb foot massage 1
- H masszázső 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Kz уқалағы 1
- Lt masažuokli 1
- Lv masāžas aparāt 1
- Rus массажер для но 1
- Sc 1203 1
- Sl mase 1
- Sсg масе 1
- Ua масаже 1
- 220 240 v 50 hz класс защиты ii 45w 1 1 kg 2
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Sl stavba vyrobku 2
- Ua опис 2
- Www scarlett ru sc 1203 2 2
- Gb instruction manual 3
- General information 3
- Important safeguards 3
- Operation 3
- Clean and care 4
- Cleaning and maintenance 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- Общая информация 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Хранение 5
- Masáž 6
- Obecné pokyny k použití 6
- Čistění a údržba 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Skladování 7
- Čištění a údržba 7
- Обща информация 7
- Правила за безопасност 7
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Заходи безпеки 8
- Почистване и поддръжка 8
- Работа 8
- Съхраняване 8
- Загальна інформація 9
- Робота 9
- Scg упутство за руковање 10
- Збереження 10
- Опште информације 10
- Очищення та догляд 10
- Сигурносне мере 10
- Est kasutamisjuhend 11
- Ohutusnõuanded 11
- Рад 11
- Чишћење и одржавање 11
- Чување 11
- Kasutamine 12
- Puhastamine ja hooldus 12
- Puhastus ja hooldus 12
- Üldinfo 12
- Darbība 13
- Drošības noteikumi 13
- Hoidmine 13
- Ierīce 13
- Lv lietošanas instrukcija 13
- Glabāšana 14
- Lt vartotojo instrukcija 14
- Saugumo priemonės 14
- Tīrīšana un kopšana 14
- Bendra informacija 15
- Fontos biztonsági intézkedések 15
- H hasznalati utasítás 15
- Saugojimas 15
- Valymas ir priežiūra 15
- Működés 16
- Tisztítás és karbantartás 16
- Általános tudnivalók 16
- Kz жабдық нұсқауы 17
- Tisztítás és karbantartás 17
- Tárolás 17
- Қауіпсіздік шаралары 17
- Жалпы ақпарат 18
- Жұмысы 18
- Сақтау 18
- Тазалау және күтім 18
- Тазалау және күтіп ұстау 18
- Bezpečnostné opatrenia 19
- Použitie 19
- Sl návod na používanie 19
- Všeobecné informácie 19
- Uchovávanie 20
- Čistenie a údržba 20
Похожие устройства
- Planta MP-010 W Руководство по эксплуатации
- Planta MP-010 B Руководство по эксплуатации
- Planta MN-900 W Руководство по эксплуатации
- Philips Avent SCD535 Руководство по эксплуатации
- Philips Avent SCD610 Руководство по эксплуатации
- Huawei TalkBand B1 Руководство по эксплуатации
- Homedics DUO (IPL-HH 150-EU) Руководство по эксплуатации
- Binatone FBM 311 Руководство по эксплуатации
- Vitesse VS-951 Руководство по эксплуатации
- Panasonic EV2510K830 Руководство по эксплуатации
- Kampfer Fitness KV-1101 Руководство по эксплуатации
- Kampfer Magic KV-1103 Руководство по эксплуатации
- HOUSE FIT HM-3004 Руководство по эксплуатации
- Kampfer Blaster KV-1102 Руководство по эксплуатации
- HOUSE FIT HM-3003 Руководство по эксплуатации
- DFC Nirvana Relax Pro Руководство пользователя
- DFC Nirvana Relax Руководство пользователя
- DFC Nirvana elegant ultra light Руководство пользователя
- DFC Nirvana elegant lux Руководство пользователя
- Welss WS 7035 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения