Al-Ko HT 700 Flexible Cut Инструкция по эксплуатации онлайн [3/230] 93406
Содержание
- Garden hobby 1
- Gebrauchsanleitung 1
- Ht 600 flexible cut ht 700 flexible cut 1
- Quality for life 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Handschutz 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Kindersicherung 4
- Möglicher fehlgebrauch 4
- Produktbeschreibung 4
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 4
- Zeichenerklärung 4
- Zu diesem handbuch 4
- Zweihand betätigung 4
- 2 3 4 5 5
- Bedeutung der symbole auf dem gerät 5
- Produktübersicht 5
- Achtung 6
- Achtung gefahr durch strom 6
- Achtung verletzungsgefahr 6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Der vibrationswert während des gebrauchs des elektrowerkzeuges kann sich vom ausgewiesenen wert unterscheiden je nach einsatz des gerätes 6
- Gerät kabel und stecker vor jedem ge brauch auf beschädigungen prüfen beschä digte teile müssen in einer fachwerkstatt repariert oder ersetzt werden 6
- Gerät nur in technisch einwandfreiem zustand benutzen 6
- Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere verletzungen verursachen bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft auf 6
- Sicherheits und schutzeinrichtungen dür fen nicht außer kraft gesetzt werden 6
- Sicherheitshinweise 6
- Stecker sofort vom netz trennen wenn die leitung beschädigt oder durchtrennt wurde 6
- Technische daten 6
- Arbeitsplatzsicherheit 7
- Elektrische sicherheit 7
- Sicherheit von personen 7
- Lassen sie ihr elektrowerkzeug nur von 8
- Qualifi ziertem fachpersonal und mit original ersatzteilen reparieren 8
- Service 8
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 8
- Arbeitshinweise 9
- Bedienung 9
- Montage 9
- Reparatur 9
- Sicherheitshinweise zur bedienung 9
- Entsorgung 10
- Hilfe bei störungen 10
- Lagerung 10
- Wartung und pfl ege 10
- Beachtung der bedienungsanleitung 11
- Garantie 11
- Lackschäden die auf normale abnutzung zurückzuführen sind 11
- Motorenhersteller 11
- Nicht bestimmungsgemäßer verwendung 11
- Reparaturversuchen am gerät 11
- Sachgemäßer behandlung des gerätes 11
- Technischen veränderungen am gerät 11
- Verbrennungsmotoren für diese gelten die separaten garantiebestimmungen der jeweiligen 11
- Verschleißteile die auf der ersatzteilkarte mit rahmen xxx xxx x gekennzeichnet sind 11
- Verwendung von original ersatzteilen 11
- Z b gewerblicher oder kommunaler nutzung 11
- About this handbook 12
- Child proof lock 12
- Contents 12
- Designated use 12
- Explanation of symbols 12
- Handguard 12
- Incorrect use 12
- Product description 12
- Safety and protective equipment 12
- Two hand operation 12
- Meaning of symbols on the machine 13
- Product overview 13
- Caution danger of electrocution if the cable has been cut or is damaged disconnect the plug from the mains supply immediately 14
- Caution read all safety warnings and all instruc tions 14
- Caution risk of injury safety protection devices should not be disabled 14
- Caution use the equipment only if it is in correct operating condition before using check the machine cable and plug for damage any damaged parts must be repaired or replaced at a specialised repair centre 14
- Failure to follow the warnings and instruc tions may result in electric shock fi re and or serious injury 14
- General power tool safety warnings 14
- Safety instructions 14
- Save all warnings and instructions for future reference 14
- Technical data 14
- Warning the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used 14
- Electrical safety 15
- Personal safety 15
- Work area safety 15
- Power tool use and care 16
- Service 16
- Assembly 17
- Operation 17
- Plug the power cable into the mains power supply 17
- Repairs 17
- Safety instructions for operation 17
- Work instructions 17
- Disposal 18
- Maintenance and care 18
- Storage 18
- Troubleshooting 18
- Attempted repairs to the machine 19
- Correct use of the machine 19
- Damage to paintwork attributable to normal wear 19
- E g commercial or municipal use 19
- Engine manufacturer 19
- Incorrect use 19
- Internal combustion engines these are covered by the separate warranty provisions of the relevant 19
- Observation of the operating instructions 19
- Technical modifi cations to the machine 19
- Use of original spare parts 19
- Warranty 19
- Wearing parts indicated by xxx xxx x on the spare parts card 19
- Attentie gevaar voor letsel bij niet gemonteerde handbescherming apparaat nooit zonder handbescherming in gebruik nemen 20
- Attentie nauwkeurig opvolgen van de waarschuwingsinstructies kan schade aan personen en zaken voorkomen 20
- Het camerasymbool verwijst naar afbeel dingen 20
- Inhoudsopgave 20
- Legenda 20
- Let op gevaar voor letsel veiligheidssystemen en beschermende componenten mogen niet buiten werking worden gesteld 20
- Over dit handboek 20
- Productbeschrijving 20
- Speciale instructies voor een beter begrip en een goed gebruik 20
- Veiligheidssystemen en beschermende componenten 20
- Betekenis van de symbolen op het apparaat 21
- Productoverzicht 21
- Algemene veiligheidsinstructies voor elektri sche werktuigen 22
- Apparaat alleen in een technisch perfecte staat gebruiken 22
- Apparaat snoer en stekker voor gebruik altijd eerst controleren op beschadigin gen beschadigde onderdelen moeten in een vakwerkplaats worden gerepareerd of vervangen 22
- Attentie 22
- Bij beschadigde of gebroken leiding stekker meteen uit het stopcontact trekken 22
- De trillingswaarde tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap kan afwijken van de vermelde waarde 22
- Lees alle veiligheidsinstructies en andere aanwijzingen nalatigheid bij de naleving van de veiligheidsinstructies en andere aanwijzingen kunnen elektrische schokken brand en of zware verwondingen veroorzaken u moet alle veiligheids instructies en andere aanwijzingen voor toekomstig gebruik bewaren 22
- Let op gevaar door elektriciteit 22
- Let op gevaar voor letsel 22
- Technische gegevens 22
- Veiligheidsinrichtingen en beschermende componenten mogen niet buiten werking worden gesteld 22
- Veiligheidsinstructies 22
- Elektrische veiligheid 23
- Veiligheid van personen 23
- Werkplekveiligheid 23
- Gekwalifi ceerd vakpersoneel en met originele onderdelen repareren 24
- Laat uw elektrische gereedschap slechts door 24
- Service 24
- Toepassing en behandeling van het elektrische gereedschap 24
- Bediening 25
- Montage 25
- Reparaties 25
- Werkinstructies 25
- Afvoer 26
- Hulp bij storingen 26
- Onderhoud en reiniging 26
- Opslag 26
- Bestemming bijvoorbeeld bedrijfsmatig of ge meentelijk gebruik 27
- Correcte behandeling van het apparaat 27
- Garantie 27
- Gebruik dat niet in overeenstemming is met de 27
- Inachtneming van de bedieningshand 27
- Lakschade die is veroorzaakt door normale slijtage 27
- Leiding gebruik van originele reserveonderdelen 27
- Pogingen tot reparatie van het apparaat 27
- Slijtageonderdelen die op de kaart met onderdelen zijn gemarkeerd met een kader xxx xxx x 27
- Technische wijzigingen aan het apparaat 27
- Verbrandingsmotoren hiervoor gelden de aparte garantiebepalingen van de betreffende motorfabrikant 27
- Commande à deux mains 28
- Description du produit 28
- Dispositifs de sécurité et de protection 28
- Informations sur ce manuel 28
- Légende 28
- Protection pour les enfants 28
- Protège mains 28
- Table des matières 28
- Utilisation conforme aux fi ns prévues 28
- Utilisations incorrectes 28
- Aperçu du produit 29
- Signifi cation des symboles sur l appareil 29
- Attention 30
- Attention danger dû au courant électrique 30
- Attention risque de blessure 30
- Caractéristiques techniques 30
- Consignes de sécurité 30
- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques 30
- Contrôler l appareil le câble et la prise avant toute utilisation à la recherche de dommages les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées dans un atelier spécialisé 30
- Débrancher immédiatement la prise du secteur si le câble est endommagé ou a été coupé 30
- Le niveau de vibration pendant l usage de l outil électrique peut varier de la valeur indiquée en fonction de l utilisation de l appareil 30
- Lire toutes les consignes de sécurité et instructions toute entrave au respect des consignes de sécurité et instructions peut engendrer une électrocution des brûlures et ou de graves blessures conserver toute les consignes de sécurité et instructions pour toute utilisation à venir 30
- Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service 30
- Utiliser la machine seulement si elle est en parfait état du point de vue technique 30
- Sécurité des personnes 31
- Sécurité du lieu de travail 31
- Sécurité électrique 31
- Ne faites réparer votre outil électrique que 32
- Par des spécialistes qualifi és et avec des pièces de rechange originales 32
- Service 32
- Utilisation et manipulation de l outil électrique 32
- Attention risque de blessure n utiliser la machine qu une fois le montage entièrement terminé 33
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation 33
- Emploi 33
- L icône d appareil photo renvoie aux illustrations de la page 3 33
- Montage 33
- Recommandations de travail 33
- Respecter les consignes de sécurité relatives à l utilisation 33
- Réparation 33
- Aide en cas de mauvais fonctionnement 34
- Elimination 34
- Maintenance et entretien 34
- Stockage 34
- D origine 35
- D utilisation non conforme à l usage prévu 35
- Fabricants de moteur correspondants 35
- Garantie 35
- Les détériorations de la peinture dues à une usure normale 35
- Les moteurs à combustion ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des 35
- Les pièces d usure encadrées xxx xxx x sur la carte des pièces de rechange 35
- Modifi cations techniques de l appareil 35
- Par ex utilisation commerciale ou municipale 35
- Respect du mode d emploi 35
- Tentatives de réparation sur l appareil 35
- Traitement correct de l appareil 35
- Utilisation de pièces de rechange 35
- Accionamiento bimanual 36
- Aclaración de los símbolos 36
- Descripción del producto 36
- Dispositivos de seguridad y de protección 36
- Posible uso indebido 36
- Protección para las manos 36
- Respecto a este manual 36
- Seguro contra niños 36
- Uso acorde a los fi nes establecidos 36
- Índice 36
- Signifi cado de los símbolos en el aparato 37
- Vista general del producto 37
- Antes de cada uso compruebe si presentan daños el aparato los cables y los enchufes las piezas dañadas deberán ser reparadas o sustituidas en un taller especializado atención 38
- Atención 38
- Atención peligro de lesiones 38
- Atención peligro eléctrico 38
- Datos técnicos 38
- El valor de vibración durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor acreditado en función de la utilización del aparato 38
- Indicaciones de seguridad 38
- Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas 38
- Lea todas las indicaciones de seguridad y l as instrucciones los descuidos a la hora de observar las indicaciones de seguridad y las instruccio nes pueden acarrear descargas eléctricas incendios y o lesiones de gravedad guarde todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro 38
- No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y de protección 38
- Retire inmediatamente el enchufe de la red cuando el cable esté dañado o cortado 38
- Utilice el aparato únicamente si se encuent ra en perfecto estado técnico 38
- Seguridad de personas 39
- Seguridad eléctrica 39
- Seguridad en el puesto de trabajo 39
- Confíe la reparación de su herramienta 40
- Eléctrica únicamente a personal técnico cualifi cado 40
- Servicio técnico 40
- Utilización y manejo de la herramienta eléctrica 40
- Atención peligro de lesiones el aparato no podrá manejarse hasta que no se haya montado completamente 41
- El símbolo de la cámara remite a ilustraciones de la página 3 41
- Indicaciones de seguridad para el manejo 41
- Manejo 41
- Montaje 41
- Reparaciones 41
- Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad para el manejo 41
- Almacenamiento 42
- Cuidado y mantenimiento 42
- Eliminación 42
- Solución en caso de anomalías 42
- Del fabricante de motor en cuestión 43
- Garantía 43
- Los daños de lacado derivados del desgaste normal 43
- Motores de combustión para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias 43
- Observancia de las instrucciones de uso 43
- Se realizan intentos de reparación en el aparato 43
- Se realizan modifi caciones técnicas en el aparato 43
- Uso correcto del aparato 43
- Utilización de piezas de repuesto originales 43
- Atenção o cumprimento rigoroso destas indicações de advertência pode evitar danos pessoais e ou materiais 44
- Atenção perigo de danos pessoais não é permitido inutilizar os dispositivos de segurança e de protecção 44
- Atenção perigo de danos pessoais se o dispositivo de protecção das mãos não estiver montado nunca usar o aparelho sem o dispositivo de protecção das mãos 44
- Descrição do produto 44
- Dispositivos de segurança e de protecção 44
- E advertências constantes nesta documentação e no aparelho 44
- Explicação dos símbolos 44
- Guarde o manual de instruções para futura 44
- Indicações especiais para facilitar a com preensão e o manuseamento 44
- O símbolo da máquina fotográfi ca indica a existência de imagens 44
- Referência e utilização e entregue o também ao futuro utilizador 44
- Sobre este manual 44
- Tenha atenção aos avisos de segurança 44
- Índice 44
- Signifi cado dos símbolos do aparelho 45
- Vista geral do produto 45
- Atenção 46
- Atenção perigo de danos pessoais 46
- Atenção perigo provocado pela corrente 46
- Dados técnicos 46
- Desligar imediatamente a fi cha da tomada se o cabo estiver danifi cado ou cortado 46
- Indicações de segurança 46
- Indicações gerais de segurança para ferramentas eléctricas 46
- Leia todas as indicações de segurança e instruções a inobservância das indicações de segurança e das instruções pode provocar choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referência 46
- Não é permitido inutilizar os dispositivos de segurança e de protecção 46
- O valor da vibração durante a utilização da ferramenta eléctrica pode diferir do valor indicado consoante a aplicação do aparelho 46
- Utilize o aparelho apenas em perfeitas condições técnicas 46
- Verifi que a existência de danos no aparelho no cabo e na fi cha antes de cada utilização se as peças estiverem danifi cadas devem ser reparadas ou substituídas numa loja especializada 46
- Aparelho certifi que se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à corrente eléctrica de a guardar ou de a transportar se tiver o dedo no interruptor durante o transporte da ferramenta eléctrica ou se o aparelho estiver ligado quando o ligar à corrente tal pode provocar acidentes 47
- Cautelosamente quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica não utilize nenhuma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob o efeito de estupefacientes álcool ou medicamentos um momento de desatenção ao utilizar a ferramenta eléctrica pode levar à ocorrência ferimentos graves 47
- Da ferramenta eléctrica em ambientes húmidos utilize um corta corrente a utilização de um corta corrente reduz o risco de um choque eléctrico 47
- E use sempre óculos de protecção a utilização de equipamento pessoal de protecção como máscara respiratória sapatos anti deslizantes capacete ou protecção auricular consoante o tipo e a aplicação da ferramenta eléctrica reduz o risco de ferimentos 47
- Eléctrica ao ar livre utilize apenas cabos de extensões que também sejam adequadas para o exterior a utilização de um cabo de extensão adequado para o exterior diminui o risco de choques eléctricos 47
- Evite o accionamento acidental do 47
- Mantenha se sempre atento e proceda 47
- Se não for possível evitar a utilização 47
- Se trabalhar com uma ferramenta 47
- Segurança das pessoas 47
- Segurança eléctrica 47
- Segurança no local de trabalho 47
- Utilize equipamento pessoal de protecção 47
- Apenas por pessoal técnico qualifi cado utlizando peças sobressalentes originais 48
- Assistência técnica 48
- Cujo interruptor esteja danifi cado uma ferramenta eléctrica que já não se consiga ligar ou desligar é perigosa e tem de ser reparada 48
- Dispositivos de aspiração e recolha de pó certifi que se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente a utilização de um aspirador de pó pode diminuir os riscos provocados pelo pó 48
- Evite uma postura incorrecta adopte uma 48
- Ferramenta eléctrica apropriada para cada trabalho específi co com a ferramenta eléctrica adequada trabalhará melhor e com maior segurança 48
- Mande reparar a sua ferramenta eléctrica 48
- Não sobrecarregue o aparelho utilize a 48
- Não utilize nenhuma ferramenta eléctrica 48
- Parafusos da ferramenta eléctrica antes de a ligar uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa do aparelho pode causar ferimentos 48
- Posição segura e mantenha sempre o equilíbrio desta forma conseguirá controlar melhor a ferramenta eléctrica em situações inesperadas 48
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de 48
- Roupas largas nem jóias mantenha o cabelo a roupa e as luvas afastados de peças móveis roupas largas jóias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis 48
- Se houver a possibilidade de montar 48
- Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica 48
- Utilize vestuário adequado não use 48
- Indicações de trabalho 49
- Montagem 49
- Reparação 49
- Utilização 49
- Armazenamento 50
- Assistência em caso de avarias 50
- Eliminação 50
- Manutenção e conservação 50
- Danos na pintura provocados pelo desgaste normal 51
- Garantia 51
- Haja uma tentativa de reparação do aparelho 51
- Motores de combustão neste caso aplica se a garantia separada do fabricante do motor em questão 51
- O aparelho não seja usado correctamente 51
- O aparelho seja usado correctamente 51
- O manual de instruções seja respeitado 51
- Originais 51
- Peças de desgaste que estejam identifi cadas com xxx xxx x no cartão de peças sobressalentes 51
- Por exemplo utilização industrial ou comuni tária 51
- Sejam feitas alterações técnicas no aparelho 51
- Sejam usadas peças sobressalentes 51
- Azionamento a due mani 52
- Descrizione del prodotto 52
- Dispositivi di sicurezza e di protezione 52
- Impiego conforme agli usi previsti 52
- Legenda 52
- Paramano 52
- Possibili usi errati 52
- Riguardo questo manuale 52
- Sicura bambini 52
- Sommario 52
- Schema del prodotto 53
- Signifi cato dei simboli sulla macchina 53
- Attenzione 54
- Attenzione pericolo corrente elettrica 54
- Attenzione pericolo di infortuni 54
- Avvertenze di sicurezza 54
- Dati tecnici 54
- Il valore di vibrazione durante l uso dell utensile elettrico può differire dal valore indicato a seconda dell impiego dell apparecchio 54
- Indicazioni di sicurezza generali per gli utensili elettrici 54
- Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni la mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza può essere causa di scosse elettriche incendi e o lesioni gravi custodire tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per usi futuri 54
- Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione 54
- Prima di ogni uso controllare che macchina cavo e spina non siano danneggiati le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite in un offi cina specializzata 54
- Staccare immediatamente la spina dall alimentazione elettrica se il cavo è stato danneggiato o spezzato 54
- Utilizzare la macchina solo in condizioni tecniche perfette 54
- Sicurezza del luogo di lavoro 55
- Sicurezza delle persone 55
- Sicurezza elettrica 55
- Affi dare la riparazione dell utensile 56
- Elettrico solo a personale tecnico qualifi cato che faccia uso di ricambi originali 56
- Servizio di assistenza 56
- Uso e maneggio dell utensile elettrico 56
- Indicazioni per il lavoro 57
- Montaggio 57
- Operatività 57
- Riparazione 57
- Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più comuni 58
- Conservazione 58
- Manutenzione 58
- Smaltimento 58
- Danni alla vernice riconducibili alla normale usura 59
- Garanzia 59
- Impiego di ricambi originali 59
- Impiego non conforme alle prescrizioni 59
- Modifi che tecniche alla macchina 59
- Motori a combustione per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore 59
- Particolari soggetti a usura che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da xxx xxx x 59
- Per es impiego professionale o in ambito pubblico 59
- Rispetto delle istruzioni per l uso 59
- Tentativi di riparazione sulla macchina 59
- Utilizzo corretto della macchina 59
- Možna neustrezna uporaba 60
- Namenska uporaba 60
- Opis izdelka 60
- Otroška zaščita 60
- Pojasnilo oznak 60
- Spremna beseda k priročniku 60
- Varnostne in zaščitne naprave 60
- Vsebina 60
- Zagon z obema rokama 60
- Zaščita za roke 60
- Pomen simbolov na napravi 61
- Pregled izdelka 61
- Napravo uporabljajte samo v tehnično brezhibnem stanju 62
- Pozor nevarnost poškodb 62
- Pozor nevarnost zaradi električnega toka 62
- Preberite vsa varnostna opozorila in navodila zamude pri upoštevanju varnostnih opozoril in navodil lahko povzročijo elektirčni udar požar in ali težke telesne poškodbe shranite vsa varnostna opozorila in navodila za bodočo rabo 62
- Pred vsako uporabo preverite morebitne poškodbe naprave kabla in vtiča poškodovane dele lahko popravite ali zamenjate samo v strokovni delavnici pozor 62
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja 62
- Tehnični podatki 62
- Varnostna opozorila 62
- Varnostnih in zaščitnih naprav ne smete onesposobiti 62
- Vibracijska vrednost med uporabo električnega orodja se lahko od izkazane vrednosti razlikuje z ozirom na rabo naprave 62
- Če se kabel poškoduje ali prereže vtič takoj izvlecite iz omrežja 62
- Električna varnost 63
- Varnost na delovnem mestu 63
- Varnost oseb 63
- Popravilo vašega električnega orodja 64
- Prepustite le kvalifi ciranemu strokovnemu osebju z 64
- Servis 64
- Uporaba in ravnanje z električnim orodjem 64
- Montaža 65
- Napotki za delo 65
- Popravilo 65
- Upravljanje 65
- Varnostni napotki za uporabo 65
- Dstranjevanje 66
- Nega in vzdrževanje 66
- Pomoč pri motnjah 66
- Skladiščenje 66
- Garancija 67
- In namenom če upoštevate navodila za uporabo 67
- Npr v pridobitvene ali komunalne namene 67
- Obrabnih delov ki so na seznamu nadomestnih delov označeni z okvirčkom xxx xxx x 67
- Poškodb laka ki so posledica običajne obrabe 67
- V primeru nenamenske uporabe 67
- Za motorje z notranjim izgorevanjem veljajo določila v garancijskem listu ki ga prilaga proizvajalec 67
- Če napravo uporabljate v skladu z navodili 67
- Če opravite tehnične spremembe na napravi 67
- Če skuša napravo popraviti nepooblaščena oseba 67
- Če uporabljate le originalne nadomestne dele 67
- Objašnjenje znakova 68
- Opis proizvoda 68
- Sadržaj 68
- Sigurnosne i zaštitne naprave 68
- Uz ovaj priručnik 68
- Pregled proizvoda 69
- Značenje simbola na uređaju 69
- Koristite uređaj samo u tehnički bespri jekornom stanju 70
- Odmah odvojite utikač iz mreže ako je vod oštećen ili razdvojen 70
- Opće sigurnosne napomene za električne alate 70
- Pozor opasnost od povreda 70
- Pozor opasnost od struje 70
- Prije svake uporabe provjerite ima li oštećenja na uređaju kabelu i utikaču oštećeni dijelovi moraju se popraviti ili zamijeniti u servisnoj radionici pozor 70
- Pročtajte sve sigurnosne napomene i upute propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar požar i ili teške ozljede sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću uporabu 70
- Sigurnosne i zaštitne naprave ne smiju se staviti izvan snage 70
- Sigurnosne napomene 70
- Tehnički podatci 70
- Vrijednost vibracije tijekom uporabe električnoga alata može se od iskazane vrijednosti razlikovati ovisno o primjeni uređaja 70
- Električna sigurnost 71
- Sigurnost na radnome mjestu 71
- Sigurnost osoba 71
- Alata prepustite samo kvalifi ciranom stručnom osoblju s 72
- Popravljanje svojega električnog 72
- Servis 72
- Uporaba i rukovanje električnim alatom 72
- Montaža 73
- Obratite pozornost na sigurnosne napomene uz rukovanje 73
- Popravci 73
- Pozor opasnost od povreda uređaj se smije koristiti samo nakon potpune montaže 73
- Rukovanje 73
- Simbol fotoaparata ukazuje na slike sa stranice 3 73
- Održavanje i njega 74
- Pomoć kod smetnji 74
- Skladištenje 74
- Zbrinjavanje 74
- Dijelova 75
- Jamstvo 75
- Motori s unutarnjim izgaranjem za njih vrijede odvojene jamstvene odredbe odgovarajućeg 75
- Nenamjenske uporabe 75
- Npr profesionalna ili komunalna uporaba 75
- Oštećenja na laku koja nastaju uslijed normalnog habanja 75
- Pokušaja popravaka na uređaju 75
- Potrošni dijelovi koji su na kartici zamjenskih dijelova označeni okvirom xxx xxx x 75
- Poštovanja uputa za rukovanje 75
- Proizvođača motora 75
- Propisnog rukovanja uređajem 75
- Tehničkih izmjena na uređaju 75
- Uporabe originalnih zamjenskih 75
- Instalacje zabezpieczające 76
- Możliwe błędne użycie 76
- O tym podręczniku 76
- Objaśnienie znaków 76
- Opis produktu 76
- Osłona rąk 76
- Spis rzeczy 76
- Uruchamianie oburęczne 76
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 76
- Zabezpieczenia dzieci 76
- Przegląd produktu 77
- Znaczenie symboli na urządzeniu 77
- Dane techniczne 78
- Instalacje zabezpieczające nie mogą być wyłączane 78
- Jeśli przewód jest uszkodzony lub przerwany to należy go natychmiast odłączyć od sieci 78
- Należy przeczytać wskazówki i instrukcje w zakresie bezpieczeństwa nieprawidłowości związane z niedotrzymaniem wskazówek i instrukcji bezpieczeństwa mogą prowadzić do udaru elektrycznego pożaru i lub ciężkich skaleczeń zachować wskazówki i instrukcje bezpieczeństwa także na później 78
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 78
- Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenie kabel i wtyk czy nie są uszkodzone części uszkodzone muszą być naprawione w serwisie lub wymienione 78
- Urządzenie może być używane tylko w niena gannym stanie technicznym 78
- Uwaga niebezpieczeństwo porażenia prądem 78
- Uwaga niebezpieczeństwo urazu 78
- Wartość drgań podczas pracy elektronarzędzia może się różnić od podanej w zależności od obszaru zastosowania narzędzia 78
- Wskazówki bezpieczeństwa 78
- Bezpieczeństwo elektryczne 79
- Bezpieczeństwo osób 79
- Zabezpieczenie miejsca pracy 79
- Naprawy elektronarzędzia powinien 80
- Przeprowadzać autoryzowany serwis używając oryginalnych części zamiennych 80
- Serwis 80
- Zastosowanie i użytkowanie elektronarzędzia 80
- Montaż 81
- Naprawa 81
- Obsługa 81
- Wskazówki bezpieczeństwa obsługi 81
- Wskazówki pracy 81
- Czynności do wykonania w przypadku usterek 82
- Przeglądy i konserwacja 82
- Składowanie 82
- Utylizacja 82
- Części podlegających zużyciu oznaczonych w wykazie xxx xxx x w ramkach 83
- Dokonywano zmian technicznych w urządzeniu 83
- Gwarancja 83
- Np zawodowe lub komunalne zastosowanie 83
- Obchodzono się odpowiednio z urządzeniem 83
- Przestrzegano instrukcji obsługi 83
- Próbowano urządzenie naprawiać 83
- Silniki spalinowe dla nich obowiązują odrębne postanowienia gwarancyjne producenta silnika 83
- Stosowano oryginalne części zamienne 83
- Stosowano urządzenie niezgodnie z przeznaczeniem 83
- Uszkodzeń lakieru wynikłych z normalnego zużycia 83
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 84
- Dvouruční ovládání 84
- Dětská pojistka 84
- K této příručce 84
- Možné chybné použití 84
- Ochrana rukou 84
- Popis výrobku 84
- Použití v souladu s určením 84
- Vysvětivky k symbolům 84
- Přehled výrokbu 85
- Význam symbolů na přístroji 85
- Bezpečnostní a ochranná zařízení nesmí být vyřazena z provozu 86
- Bezpečnostní upozornění 86
- Hodnota vibrací měřená během provozu elektrického přístroje se může podle použití přístroje od vykazované hodnoty lišit 86
- Okamžitě vytáhněte zástrčku ze sítě pokud dojde k poškození nebo přerušení kabelu 86
- Používejte přístroj pouze tehdy je li v bezvad ném stavu 86
- Pozor nebezpečí poranění 86
- Pozor nebezpečí poranění elektrickým proudem 86
- Před každým použitím zkontrolujte bezvadnost přístroje kabelu a zástrčky poškozené díly musí opravit nebo vyměnit odborný servis pozor 86
- Přečtěte si všechny bezpečnostní pokynya upozornění nedodržení bezpečnostních pokynů a upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem požáru a nebo způsobit vážná poranění uschovejte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny pro další použití 86
- Technické údaje 86
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje 86
- Bezpečnost na pracovišti 87
- Bezpečnost osob 87
- Elektrická bezpečnost 87
- Opravy na elektrickém přístroji nechte 88
- Používání elektrického přístroje a zacházení s ním 88
- Provádět pouze kvalifi kovaným odborníkem používejte zásadně originální náhradní díly 88
- Servis 88
- Bezpečnostní pokyny k obsluze 89
- Montáž 89
- Obsluha 89
- Opravy 89
- Pracovní pokyny 89
- Likvidace 90
- Poruchy a jejich odstraňování 90
- Péče a údržba 90
- Uložení 90
- Dodržení návodu k obsluze 91
- Např komerční nebo komunální využití 91
- Nevhodném používání 91
- Pokusu o opravu přístroje 91
- Používání originálních náhradních dílů 91
- Poškození laku které se týká normálního opotřebení 91
- Rychle se opotřebující součásti které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem xxx xxx x 91
- Spalovací motory na ně se vztahuje zvláštní záruka daného výrobce motoru 91
- Technických změn na přístroji 91
- Záruka 91
- Řádné manipulace s přístrojem 91
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 92
- Detská poistka 92
- Možné chybné používanie 92
- O tomto návode 92
- Obojručné ovládanie 92
- Ochrana rúk 92
- Popis výrobku 92
- Použitie v súlade s určením 92
- Vysvetlenie značiek 92
- Prehľad výrobku 93
- Význam symbolov na zariadení 93
- Ak je vedenie poškodené alebo prerušené okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky elekt rickej siete 94
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa nesmú vypínať 94
- Bezpečnostné pokyny 94
- Hodnota vibrácií sa môže počas používania elektrického náradia odlišovať od vyznačenej hodnoty v závislosti od použitia zariadenia 94
- Pozor nebezpečenstvo poranenia 94
- Pozor nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom 94
- Pred každým použitím skontrolujte zariade nie kábel a zástrčku či nie sú poškodené poškodené diely musia byť opravené alebo vymenené v odbornej opravovni 94
- Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie nedbanlivosť pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom požiar a alebo ťažké poranenia všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie si uschovajte pre prípadné použitie v budúcnosti 94
- Technické údaje 94
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 94
- Zariadenie používajte len v technicky bezchyb nom stave 94
- Bezpečnosť na pracovisku 95
- Bezpečnosť osôb 95
- Elektrická bezpečnosť 95
- Kvalifi kovanému personálu s použitím originálnych náhradných dielov 96
- Použitie a manipulácia s elektrickým náradím 96
- Servis 96
- Vaše elektrické náradie dajte opraviť len 96
- Bezpečnostné pokyny pre obsluhu 97
- Montáž 97
- Obsluha 97
- Opravy 97
- Pokyny k pracovnému postupu 97
- Likvidácia 98
- Pomoc pri poruchách 98
- Skladovanie 98
- Údržba a ošetrovanie 98
- Cu motora 99
- Na zariadení boli vykonané pokusy o opravu 99
- Na zariadení boli vykonané technické zmeny 99
- Napr komerčné alebo komunálne použitie 99
- Opotrebované diely ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom xxx xxx x 99
- Poškodenia laku ku ktorým došlo bežným opotrebovaním 99
- Sa dodržiaval návod na obsluhu 99
- Sa používali len originálne náhradné diely 99
- Sa zariadenie nepoužívalo v súlade s určeným účelom 99
- Spaľovacie motory pre spaľovacie motory platia samostatné záručné podmienky príslušného výrob 99
- Zariadenie bolo správne obsluhované 99
- Záruka 99
- A kézikönyvről 100
- Biztonsági és védőeszközök 100
- Gyermekek védelme 100
- Jelmagyarázat 100
- Kétkezes működtetés 100
- Kézvédő 100
- Lehetséges hibás használat 100
- Rendeltetésszerű használat 100
- Tartalomjegysék 100
- Termékleírás 100
- A készüléken látható jelzések magyarázata 101
- A termék ismertetése 101
- A biztonsági és védőberendezéseket nem szabad üzemen kívül helyezni 102
- A csatlakozót azonnal húzza ki a fali aljzatból a vezeték sérülése vagy átvágása esetén 102
- A gépet csak műszakilag kifogástalan állapotban szabad használni 102
- A szerszám használata közben a felhasználás jellegétől függően a rezgés eltérhet a megállapított értéktől 102
- Biztonsági utasítások 102
- Elektromos szerszámok általános biztonsági útmutatásai 102
- Figyelem 102
- Figyelem sérülésveszély 102
- Figyelem áramütés veszély 102
- Minden használat előtt ellenőrizze hogy nem sérült e a készülék a vezeték és a csatlakozódugó és a sérült részeket szakműhelyben javíttassa meg vagy cseréltesse ki 102
- Műszaki adatok 102
- Olvassa el a biztonsági útmutatásokat és tanácsokat a biztonsági útmutatások és tanácsok követésének elmulasztása elektromos áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést okozhat jövőbeli használat céljára őrizze meg az összes biztonsági útmutatást és tanácsot 102
- Elektromos biztonság 103
- Munkahelyi biztonság 103
- Személyi biztonság 103
- Az elektromos szerszám kezelése és alkalmazása 104
- Elektromos szerszámát csak 104
- Szakemberrel és eredeti cserealkatrészek felhasználásával javíttassa 104
- Szerviz 104
- Biztonsági tudnivalók a kezeléshez 105
- Javítás 105
- Kezelés 105
- Munkavégzéssel kapcsolatos utasítások 105
- Összeszerelés 105
- Karbantartás és ápolás 106
- Segítség meghibásodás esetén 106
- Tárolás 106
- Ártalmatlanítás 106
- A készülék műszaki jellemzői megváltoztak 107
- A készüléket nem rendeltetésszerűen használták 107
- A készüléket sajátkezűleg javították 107
- A készüléket szakszerűen használták 107
- A lakkozás normál használatból eredő sérülései 107
- Belsőégésű motorok ezekre az adott motor gyártója által kiadott külön garanciavállalás érvényes 107
- Betartották a használati utasítást 107
- Eredeti pótalkatrészeket használtak 107
- Garancia 107
- Kopásnak kitett alkatrészek amelyek a pótalkatrész kártyán bekeretezett számmal vannak jelölve xxx xxx x 107
- Pl ipari vagy kommunális célú hasznosítás esetén 107
- Bestemmelsesmæssig brug 108
- Børnesikring 108
- Håndbeskyttelse 108
- Indholdsfortehnelse 108
- Mulig fejlanvendelse 108
- Om denne vejledning 108
- Produktbeskrivelse 108
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 108
- Symbolforklaring 108
- Tohåndsbetjening 108
- Betydning af symbolerne på klipperen 109
- Produktoversigt 109
- Anvend kun maskinen i teknisk fejlfri stand 110
- Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj 110
- Kontrollér altid maskine kabel og stik for skader før brug og lad beskadigede dele reparere eller udskifte på et autoriseret værksted 110
- Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger der er risiko for elektrisk stød ildebrand og eller alvorlige personskader hvis sikkerhedsanvisningerne og øvrige anvisninger ikke overholdes opbevar sikkerhedsanvisningerne og øvrige anvisninger med henblik på senere brug 110
- Når elværktøjet bruges kan vibrationsværdien afvige fra den angivne værdi afhængigt af hvad værktøjet bruges til 110
- Pas på fare på grund af strøm 110
- Pas på risiko for personskade 110
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger må ikke sættes ud af kraft 110
- Sikkerhedsanvisninger 110
- Tekniske data 110
- Træk straks stikket ud af stikkontakten hvis ledningen beskadiges eller skæres over 110
- Elektrisk sikkerhed 111
- Sikkerhed for personer 111
- Sikkerhed på arbejdspladsen 111
- Anvendelse og pleje af elværktøjet 112
- Reparere elværktøjet og at reparationer udføres med 112
- Service 112
- Sørg for at lade kvalifi cerede fagfolk 112
- Arbejdsanvisninger 113
- Betjening 113
- Montering 113
- Reparation 113
- Sikkerhedsanvisninger for betjening 113
- Bortskaffelse 114
- Hjælp ved fejl 114
- Opbevaring 114
- Vedligeholdelse og service 114
- Anvendelse af originale reservedele 115
- Erhvervsmæssig eller kommunal anvendelse 115
- Forbrændingsmotorer disse er omfattet af særlige garantibestemmelser fastsat af den 115
- Garanti 115
- Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse f eks 115
- Korrekt behandling af maskinen 115
- Lakskader der skyldes normal slitage 115
- Overholdelse af betjeningsvejledningen 115
- Pågældende motorproducent 115
- Reparationsforsøg på maskinen 115
- Sliddele der på reservedelskortet er mærket med ramme xxx xxx x 115
- Tekniske ændringer på maskinen 115
- Barnsäkring 116
- Handskydd 116
- Innehållsförteckning 116
- Möjlig felanvändning 116
- Om denna handbok 116
- Produktbeskrivning 116
- Säkerhets och skyddsutrustning 116
- Teckenförklaring 116
- Tvåhandsmanövrering 116
- Ändamålsenlig användning 116
- Förklaringar till symbolerna på maskinen 117
- Produktöversikt 117
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elektriska verktyg 118
- Använd endast maskin som är i tekniskt gott skick 118
- Dra ur kontakten ur uttaget om kabeln är skadad eller har gått av 118
- Kontrollera att maskin kabel och kontakt inte har några skador varje gång innan användning skadade delar ska repareras eller ersättas av verkstad observera 118
- Läs alla säkerhets anvisningar och anvisningar vid försummelse att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan det orsaka elektriska stötar brand och eller allvarliga skadorn spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar för framtida bruk 118
- Observera 118
- Säkerhets och skyddsanordningar får inte sättas ur funktion 118
- Säkerhetsinstruktioner 118
- Tekniska data 118
- Varning skaderisk 118
- Varning strömförande 118
- Vibrationsvärdet för det elektriska verktyget kan under användningen skilja sig från visat värdet beroende på hur maskinen används 118
- Arbetsplatssäkerhet 119
- Elektrisk säkerhet 119
- Säkerhet för personer 119
- Användning och behandling av elektriskt verktyg 120
- Låt endast utbildad personal utföra 120
- Reparationer med 120
- Service 120
- Användning 121
- Arbetsanvisningar 121
- Montering 121
- Reparation 121
- Säkerhetsanvisningar för användning 121
- Avfall 122
- Förvaring 122
- Underhåll och skötsel 122
- Åtgärder vid fel 122
- Användning av reservdelar i original 123
- Beaktande av bruksanvisning 123
- Ej ändamålsenlig användning 123
- Ett korrekt handhavande av maskin 123
- Förbränningsmotorer för dessa gäller separata garantibestämmelser från respektive motortillverkare 123
- Förslitningsdelar som på reservdelskartan är märkta med ramar xxx xxx x 123
- Garanti 123
- Lackskador som beror på normalt slitage 123
- Reparationsförsök av maskin 123
- T ex användning för kommersiellt bruk eller användning inom kommunal verksamhet 123
- Tekniska ändringar på maskinen 123
- Barnesikring 124
- Håndbeskyttelse 124
- Innhold 124
- Mulig feil bruk 124
- Om denne håndboken 124
- Produktbeskrivelse 124
- Sikkerhets og beskyttelsesanordninger 124
- Symbolforklaring 124
- Tiltenkt bruk 124
- Tohåndsbetjening 124
- Betydning av symbolene på maskinen 125
- Produktoversikt 125
- Advarsel 126
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 126
- Les alle sikkerhetshenvisninger og anvisninger dersom sikkerhetshenvisninger og anvisninger ikke overholdes kan det føre til elektrisk støt brann og eller alvorlige personskader oppbevar alle sikkerhetshenvisninger og anvisninger for framtidig bruk 126
- Maskin kabel og støpsel må kontrolleres for skader før all bruk ødelagte deler må repareres eller byttes ved et merkeverksted advarsel 126
- Merk fare for personskader 126
- Merk fare grunnet strøm 126
- Produktet må bare brukes når det er i feilfri stand 126
- Sikkerhets og beskyttelsesutstyr må ikke settes ut av funksjon 126
- Sikkerhetsanvisninger 126
- Tekniske data 126
- Trekk støpslet umiddelbart ut av stikkontakten hvis ledningen blir ødelagt eller kuttet av 126
- Vibrasjonsverdien under bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den angitte verdien avhengig av hvordan apparatet brukes 126
- Elektrisk sikkerhet 127
- Personsikkerhet 127
- Sikkerhet på arbeidsplassen 127
- Bruke og håndtere elektroverktøyet 128
- Elektroverktøyet og bruk kun originale 128
- La kun kvalifi serte fagpersoner reparere 128
- Service 128
- Arbeidshenvisninger 129
- Betjening 129
- Montering 129
- Reparasjon 129
- Sikkerhetsinformasjon om betjening 129
- Deponering 130
- Hjelp ved feil 130
- Lagring 130
- Vedlikehold og pleie 130
- Bruk av originale reservedeler 131
- Forbrenningsmotorer for disse gjelder separate garantibestemmelser fra den respektive 131
- Garanti 131
- Ikke tiltenkt bruk f eks industriell eller 131
- Kommunal bruk 131
- Korrekt håndtering av maskinen 131
- Lakkskaden som kan føres tilbake til normal bruk 131
- Motorprodusenten 131
- Overholdelse av bruksanvisningen 131
- Reparasjonsforsøk på maskinen 131
- Slitedeler som i reservedelskortet med ramme er merket xxx xxx x 131
- Tekniske endringer på maskinen 131
- Käsisuoja 132
- Käyttö molemmin käsin 132
- Lapsilukko 132
- Mahdollinen virheellinen käyttö 132
- Merkkien selitykset 132
- Määräysten mukainen käyttö 132
- Sisällysluettelo 132
- Tuotekuvaus 132
- Turva ja suojalaitteet 132
- Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja 132
- Laitteessa olevien symbolien merkitys 133
- Tuotteen rakenne 133
- Huomio 134
- Huomio loukkaantumisvaara 134
- Huomio sähkövirran aiheuttama vaara 134
- Irrota pistoke heti sähköverkosta jos johto on vaurioitunut tai katkennut 134
- Käytä laitetta vain teknisesti moitteettomassa kunnossa 134
- Luekaikki turvallisuusohjeet ja muut käsittelyä koskevat ohjeet jos turvallisuusohjeita ja muita käsittelyä koskevia ohjeita ei noudateta seurauksena saattaa olla sähköisku tulipalo ja tai vakavia vammoja säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut käsittelyä koskevat ohjeet huolellisesti tulevaa käyttöä varten 134
- Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet 134
- Tarkasta ennen jokaista käyttöä onko laitteessa kaapelissa tai pistokkeessa vaurioita anna valtuutetun huoltoliikkeen korjata tai vaihtaa vaurioituneet osat huomio 134
- Tekniset tiedot 134
- Turva ja suojalaitteita ei saa poistaa käytöstä 134
- Turvallisuusohjeet 134
- Tärinäarvo sähkötyökalun käytön aikana voi laitteen käyttötarkoituksesta riippuen poiketa ilmoitetusta arvosta 134
- Ihmisten turvallisuus 135
- Sähköturvallisuus 135
- Turvallisuus työpaikalla 135
- Ammattihenkilökunnan suoritettavaksi 136
- Anna sähkötyökalun korjaus vain pätevän 136
- Huolto 136
- Sähkötyökalun käyttö ja sen käsittely 136
- Asennus 137
- Korjaukset 137
- Käyttö 137
- Käyttöä koskevia turvallisuusohjeita 137
- Työskentelyohjeita 137
- Huolto ja hoito 138
- Jätehuolto 138
- Ohjeita häiriöiden sattuessa 138
- Säilytys 138
- Kuluvia osia jotka on merkitty varaosakaavioon kehyksellä xxx xxx x polttomoottoreita niitä koskevat kulloinkin kyseessä olevan moottorinvalmistajan erilliset 139
- Käyttöohjetta noudatetaan 139
- Laitetta käytetään asianmukaisesti 139
- Laitetta on käytetty määräysten tai ohjeiden 139
- Laitetta on yritetty korjata 139
- Laitteeseen on tehty teknisiä muutoksia 139
- Laitteessa käytetään alkuperäisvaraosia 139
- Maalivaurioita jotka johtuvat normaalista kulumisesta 139
- Takuumääräykset 139
- Vastaisella tavalla esim ammattimaiseen tai kunnallistekniseen tarkoitukseen 139
- Kahekäeline aktiveerimine 140
- Käsiraamat 140
- Käte kate 140
- Lapselukk 140
- Ohutus ja kaitsevahendid 140
- Sihipärane kasutus 140
- Sisukord 140
- Toote kirjeldus 140
- Tähiste selgitus 140
- Väärkasutus 140
- Seadme ülevaade 141
- Seadmel leiduvate tähiste tähendus 141
- Elektritööriistade kasutamise ajal saab eristada vibratsiooni tugevust määratud väärtusest sõltuvalt seadme rakendamisest 142
- Kontrollige iga kord enne kasutamist seadet juhet ja pistikut kahjustuste suhtes kahjustunud osad peab teenindustöökoda ära parandama või välja vahetama 142
- Kui elektriühendus on kahjustada saanud või läbi lõigatud eemaldage pistik kohe elektrivõrgust 142
- Lugege läbi kõikohutusnõuded ja juhised ohutusnõuete ja juhistejärgimatus võib põhjustada elektrilöögi saamise ohtu tule kahjut ja või raskeid vigastusi hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised alles 142
- Ohutus ja kaitsevahendeid ei tohi välja lülitada 142
- Ohutusnõuded 142
- Seadme kasutamine on lubatud vaid tehnili selt rikete puudumisel 142
- Tehnilised andmed 142
- Tähelepanu 142
- Tähelepanu elektrilöögi oht 142
- Tähelepanu vigastusoht 142
- Üldised ohutusnõuded elektriseadmetele 142
- Elektriohutus 143
- Isikute turvalisus 143
- Töökoha ohutus 143
- Elektritööriista kasutamine ja käsitsemine 144
- Elektritööriista võib parandada vaid 144
- Kvalifi tseeritud erialapersonal ja kasutada võib vaid 144
- Teenindamine 144
- Kasutamine 145
- Monteerimine 145
- Ohutusnõuded käsitsemiseks 145
- Remont 145
- Tööjuhised 145
- Abi rikete korral 146
- Hoiustamine 146
- Hooldus 146
- Jäätmete kõrvaldamine 146
- Asjakohane seadme käsitsemine 147
- Garantii 147
- Kasutusjuhendi järgimine 147
- Kulunud osad mis on varuosade kaardil märgitud raamiga xxx xxx x 147
- Laki kahjustus mis tekib seadme tavapärasel kasutamisel 147
- Mittesihtotstarbeline kasutamine 147
- Nt tööstuslik või kommunaalne kasutus 147
- Originaalvaruosade kasutamine 147
- Põlemismootor selle jaoks kehtivad eraldi garantiitingimused vastava mootori tootja poolt 147
- Seadme paranduskatsed 147
- Seadme tehniline muutmine 147
- Aizsargmehānisms kas liedz ierīci izmantot bērniem 148
- Darbināšana ar abām rokām 148
- Drošības mehānismi un aizsargierīces 148
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 148
- Izstrādājuma apraksts 148
- Par šo rokasgrāmatu 148
- Paredzētais pielietojums 148
- Roku aizsargierīce 148
- Satura rādītājs 148
- Simbolu paskaidrojums 148
- Izstrādājuma pārskats 149
- Uz ierīces izvietoto simbolu nozīme 149
- Atkarībā no ierīces pielietojuma vibrāciju koefi cients elektroinstrumenta lietošanas laikā var atšķirties no norādītās vērtības 150
- Drošības mehānismus un aizsargierīces nedrīkst deaktivizēt 150
- Drošības norādījumi 150
- Ierīci lietot tikai tad ja tā ir pilnīgā tehniskā kārtībā 150
- Izlasiet visas drošības norādes un pamācības drošības norāžu un instrukciju neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu ugunsgrēku un vai smagu savainojumu gūšanu uzglabājiet visas drošības norādes un instrukcijas lai vajadzības gadījumā tās arī vēlāk būtu iespējams pārlasīt 150
- Pirms katras lietošanas reizes pārbaudīt vai ierīcē kabelī un kontaktspraudnī nav bojājumu bojātās detaļas ir jānodod labošanai vai jānomaina specializētā remontdarbnīcā uzmanību 150
- Tehniskie dati 150
- Uzmanību 150
- Uzmanību savainojumu gūšanas risks 150
- Uzmanību strāvas radīts apdraudējums 150
- Vada bojājuma vai pārrāvuma gadījumā ierīci nekavējoties atvienot no elektrotīkla 150
- Vispārējas drošības norādes attiecībā uz elekt roinstrumentiem 150
- Cilvēku drošība 151
- Darāt un rīkojieties saprātīgi strādājot ar elektroinstrumentu nelietojiet elektroinstrumentu ja esat noguris vai atrodaties narkotiku alkohola vai medikamentu ietekmē viena nevērīga kustība elektroinstrumenta lietošanas laikā var izraisīt nopietnus savainojumus 151
- Drošība darba vietā 151
- Elektriskā drošība 151
- Elektroinstrumenta lietošanu āra apstākļos izmantojiet noplūdes strāvas automātisko aizsargslēdzi noplūdes strāvas automātiskā aizsargslēdža izmantošana samazina strāvas trieciena gūšanas risku 151
- Esiet uzmanīgs sekojiet līdzi tam ko jūs 151
- Ja nav iespējams novērst 151
- Lietojiet pagarinātāju kas ir piemēroti arī lietošanai ārpus telpām lietošanai ārpus telpām piemērota kabeļa izmantošana samazina strāvas trieciena gūšanas risku 151
- Novērsiet nejaušu ierīces ieslēgšanu 151
- Nēsājiet personisko aizsargaprīkojumu un 151
- Pārliecinieties ka elektroinstruments pirms tā pieslēgšanas strāvas avotam pacelšanas vai nešanas ir izslēgts ja jūs elektroinstrumenta pārnēsāšanas laikā turiet pirkstu uz slēdža vai ierīce ieslēgtā stāvoklī tiek pieslēgta pie strāvas avota var notikt nelaimes gadījums 151
- Strādājot ar elektroierīci āra apstākļos 151
- Vienmēr valkājiet aizsargbrilles personiskā aizsargaprīkojuma piemēram putekļu maskas aizsargapavu ar neslīdošu zoli aizsargķiveres vai dzirdes aizsargu valkāšana atkarībā no elektroinstrumenta veida un pielietojuma samazina savainojumu gūšanas risku 151
- Elektroinstrumenta izmantošana un apiešanās ar to 152
- Kvalifi cētiem speciālistiem izmantojot oriģinālās rezerves daļas 152
- Serviss 152
- Uzticiet elektroinstrumenta labošanu tikai 152
- Labošana 153
- Lietošana 153
- Montāža 153
- Norādījumi par strādāšanu ar ierīci 153
- Apkope un kopšana 154
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 154
- Utilizācija 154
- Uzglabāšana 154
- Dilstošajām detaļām kas rezerves daļu kartē ir atzīmēti ar rāmīti xxx xxx x 155
- Garantija 155
- Iekšdedzes motoriem uz tiem attiecas atsevišķi attiecīgo motoru ražotāju garantijas sniegšanas noteikumi 155
- Ierīce netiek izmantota atbilstoši paredzētajam mērķim 155
- Ierīce tiek lietota pareizā veidā 155
- Ierīcē ir veiktas tehniska rakstura izmaiņas 155
- Ierīcē ir veikti labošanas mēģinājumi 155
- Krāsas bojājumiem kas radušies normāla nolietojuma rezultātā 155
- Norādījumi tiek izmantotas oriģinālās rezerves daļas 155
- Piem ierīce tiek izmantota komerciāliem mērķiem vai sabiedriskā labuma gūšanas nolūkā 155
- Tiek ievēroti lietošanas instrukcijas 155
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 156
- Gaminio aprašymas 156
- Prie šio vadovo 156
- Rankų apsauga 156
- Saugos ir apsauginiai įrenginiai 156
- Spaudimas dviem rankomis 156
- Tinkamas naudojimas 156
- Turinys 156
- Vaikų apsauga 156
- Ženklų paaiškinimas 156
- Gaminio apžvalga 157
- Simbolių ant prietaiso reikšmės 157
- Bendrieji saugos patarimai elektriniams prietaisams 158
- Dėmesio 158
- Dėmesio pavojus susižeisti 158
- Dėmesio srovės keliamas pavojus 158
- Naudokite tik techniškai tvarkingą prietaisą 158
- Negalima montuoti saugos ir apsauginių įrenginių spaudžiant juos per jėgą 158
- Patikrinkite ar prietaisas laidas ir kištukas yra nepažeisti prieš kiekvieną naudojimą pažeistas dalis reikia atiduoti remontuoti arba pakeisti 158
- Pažeidus laidą arba jam atsijungus iš karto ištraukite iš elektros tinklo lizdo prietaiso kištuką 158
- Perskaitykite visus saugos nurodymus ir rekomendacijas nesilaikant pateiktų saugos nurodymų ir rekomendacijų galima gauti elektros smūgį nusideginti arba kitaip sunkiai susižaloti laikykitės visų saugos nurodymų ir rekomendacijų ateityje 158
- Priklausomai nuo prietaiso nustatymo vibra cijos vertė naudojantis elektriniu prietaisu gali skirtis nuo čia pateiktos 158
- Saugos patarimai 158
- Techniniai duomenys 158
- Asmenų saugumas 159
- Elektros instaliacijos sauga 159
- Sauga darbo vietoje 159
- Aptarnavimas 160
- Elektrinio prietaiso naudojimas 160
- Elektrinius prietaisus atiduokite remontuoti 160
- Tik kvalifi kuotam specialistui naudokite tik originalias atsargines dalis 160
- Darbo rekomendacijos 161
- Montavimas 161
- Naudojimas 161
- Remontas 161
- Saugos instrukcijos naudojimui 161
- Aptarnavimas ir priežiūra 162
- Sandėliavimas 162
- Trikčių diagnostika 162
- Utilizavimas 162
- Garantija 163
- Gedimų dėl įprasto nusidėvėjimo 163
- Instrukciją laikomasi naudojimo vadovo instrukcijų 163
- Kai prietaisas naudojamas pagal 163
- Keičiamų detalių kurios yra pažymėtos ženklais xxx xxx x 163
- Klientas bando pats remontuoti prietaisą 163
- Naudojamos originalios atsarginės dalys 163
- Prietaisas naudojamas ne pagal paskirtį 163
- Prietaisas yra techniškai modifi kuotas 163
- Pvz naminiams arba buitiniams poreikiams 163
- Variklių jiems galioja atskiros jų gamintojų instrukcijos 163
- Внимание если устройство для защиты рук не установлено существует опасность получения травм никогда не запускайте инструмент без устройства для защиты рук 164
- Внимание опасность получения травм не отключайте предохранительные и защитные приспособления 164
- Внимание точное следование этим предупреждениям может предотвратить травмирование людей и или материальный ущерб 164
- Дальнейшего использования и передайте его следующему пользователю 164
- Описание изделия 164
- Предисловие к руководству 164
- Предохранительные и защитные приспособления 164
- Предупреждения содержащиеся в данном документе и на инструменте 164
- Прочитайте данное руководство по 164
- Символ камеры указывает на иллюстрации 164
- Соблюдайте указания по безопасности и 164
- Содержание 164
- Сохраните руководство по эксплуатации для 164
- Специальные указания для лучшего понимания и использования 164
- Условные обозначения 164
- Эксплуатации перед началом работы это является условием безопасной и безотказной работы 164
- Значение символов на инструменте 165
- Описание изделия 165
- Общие указания по безопасности для электроинструмента 166
- Технические характеристики 166
- Указания по безопасности 166
- Безопасность людей 167
- Безопасность на рабочем месте 167
- Будьте внимательны следите за 167
- Включения перед подсоединением к источнику питания поднятием или переноской электроинструмента убедитесь что он выключен если при переноске электроинструмента палец находится на выключателе или инструмент включен при подсоединении к источнику питания это может привести к несчастным случаям 167
- Вне помещений применяйте только удлинительные кабели предназначенные для работы вне помещений применение удлинительного кабеля предназначенного для работы вне помещений снижает риск поражения электрическим током 167
- Если невозможно избежать работы 167
- Защиты и всегда работайте в защитных очках использование таких средств индивидуальной защиты как пылезащитная маска предотвращающая скольжение защитная обувь защитный шлем или средства защиты слуха в соответствии с применением электроинструмента снижает риск травм 167
- Не допускайте непреднамеренного 167
- Пользуйтесь средствами индивидуальной 167
- При работе с электроинструментом 167
- Своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом не пользуйтесь электроинструментом если вы утомлены или находитесь под воздействием наркотических средств алкоголя или медикаментов секундная невнимательность при работе с электроинструментом может стать причиной серьезных травм 167
- Электробезопасность 167
- Электроинструмента во влажной среде используйте автоматический предохранительный выключатель действующий при появлении тока утечки использование автоматического предохранительного выключателя снижает риск поражения электрическим током 167
- Выполняться только квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запасных частей 168
- Обслуживание 168
- Применение и обращение с электроинструментом 168
- Ремонт электроинструмента должен 168
- Монтаж 169
- Ремонт 169
- Указания по эксплуатации инструмента 169
- Эксплуатация 169
- Внимание опасность получения травм при техобслуживании ножей всегда надевайте рабочие перчатки 170
- Внимание опасность поражения электрическим током перед проведением техобслуживания всегда извлекайте штекер из сети питания 170
- Запрещается утилизация пришедших в негодность инструментов батарей или аккумуляторов вместе с бытовыми отходами 170
- Каждый раз после работы необходимо 1 чистить ножи и корпус с помощью щетки или ткани не применяйте воду и или агрессивные чистящие средства опасность коррозии 170
- Кусторез может быть подвешен на стене в этом случае защитный кожух ножа может служить в качестве крепления проверьте плотность затяжки винтов 170
- Не входит в комплект поставки 170
- Ножи затупились 170
- Ножи неисправны 170
- При избыточном износе 170
- Проверяйте все ли винты затянуты 3 170
- Регулярно проверяйте ножи 4 обращайтесь в сервисный центр al ko если 170
- Смазывайте ножевую рейку небольшим 2 количеством соответствующего антикоррозионного масла 170
- Техобслуживание и уход 170
- Устранение неисправностей 170
- Утилизация 170
- Хранение 170
- Гарантия 171
- Двигатели внутреннего сгорания на них распространяются отдельные гарантийные 171
- Изнашивающиеся детали отмеченные рамкой xxx xxx x на карте запасных частей 171
- Обязательства соответствующего производителя двигателей 171
- Повреждения лакового покрытия возникшие по причине нормального износа 171
- Використання за призначенням 172
- Дворучне керування 172
- Запобіжні та захисні пристрої 172
- Зміст 172
- Можливі варіанти неналежного використання 172
- Опис продукту 172
- Передмова до посібника 172
- Пояснення символів 172
- Пристрій для захисту рук 172
- Пристрій захисту від дітей 172
- Значення символів на інструменті 173
- Опис продукту 173
- Вказівки щодо безпеки 174
- Загальні вказівки з безпеки для електроінструменту 174
- Технічні характеристики 174
- І керуйтеся здоровим глуздом при роботі з електроінструментом не користуйтеся електроінструментом якщо ви стомлені або знаходитеся під впливом наркотичних засобів алкоголю або медикаментів секундна неуважність під час роботи з електроінструментом може спричинити серйозні травми 175
- Безпека людей 175
- Безпека на робочому місці 175
- Будьте уважні слідкуйте за своїми діями 175
- Електробезпечність 175
- Електроінструмента в вологому середовищі використовуйте автоматичний запобіжний вимикач що діє при появі струму витоку застосування запобіжного вимикача знижує ризик ураження електричним струмом 175
- Застосовуйте лише подовжувальні кабелі призначені для роботи зовні застосування подовжувального кабелю призначеного для роботи зовні знижує ризик ураження електричним струмом 175
- Захисту і завжди працюйте в захисних окулярах користування такими засобами індивідуального захисту як пилозахисна маска захисне взуття що попереджає сковзання захисний шолом або засоби захисту слуху у відповідності до застосування електроінструмента знижує ризик травм 175
- Користуйтеся засобами індивідуального 175
- Перед приєднанням до джерела живлення підняттям або перенесенням електроінструмента переконайтеся що він вимкнений якщо при перенесенні електроінструмента палець знаходиться на вимикачі або інструмент ввімкнений при приєднанні до джерела живлення це може призвести до нещасних випадків 175
- При роботі з електроінструментом зовні 175
- Уникайте неумисного вмикання 175
- Якщо неможливо уникнути роботи 175
- Виконуватися лише кваліфікованим персоналом з використанням оригінальних запасних частин 176
- Застосування та поводження з електроінструментом 176
- Обслуговування 176
- Ремонт електроінструмента повинен 176
- Вказівки щодо експлуатації інструмента 177
- Експлуатація 177
- Монтаж 177
- Ремонт 177
- Зберігання 178
- Технічне обслуговування і догляд 178
- Усунення несправностей 178
- Утилізація 178
- Використання оригінальних запасних 179
- Відповідного виробника двигунів 179
- Гарантія 179
- Деталі що зношуються позначені рамкою xxx xxx x на карті запасних частин 179
- Дотримання інструкції з експлуатації 179
- На двигуни внутрішнього згоряння на них розповсюджуються окремі гарантійні норми 179
- На пошкодження лакованої поверхні які утворились унаслідок звичайного зношування 179
- Належна експлуатація пристрою 179
- Наприклад у промислових або комунальних цілях 179
- Технічні зміни пристрою 179
- У разі неналежного використання інструмента 179
- У разі спроби ремонту інструмента 179
- Частин 179
- Възможна неправилна употреба 180
- За това ръководство 180
- Задействане с две ръце 180
- Защита за ръцете 180
- Легенда 180
- Оборудване за обезпечаване на безопасността 180
- Описание на продукта 180
- Предпазване на деца 180
- Съдържание 180
- Употреба по предназначение 180
- 470519_b 181
- Ht 600 ht 700 181
- Внимание бъдете особено предпазливи при работа 181
- Значение на символите върху машината 181
- Изключвайте щепсела веднага от контакта ако кабелът е повреден или прекъснат 181
- Не излагайте машината на дъжд 181
- Носете защитни очила 181
- Описание на продукта 181
- Прочетете и работете съгласно инструкцията за работа 181
- Внимание 182
- Внимание опасност от нараняване 182
- Внимание опасност от токов удар 182
- Изключвайте щепсела веднага от контакта ако кабелът е повреден или прекъснат 182
- Използвайте машината само в изправно състояние в техническо отношение 182
- Инструкции за безопасност 182
- Оборудването за обезпечаване на безопасността не трябва да се изключва 182
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 182
- Преди употреба проверявайте машината кабела и щепсела за повреди повредените части трябва да се ремонтират в специализиран сервиз или да се сменят внимание 182
- Прочетете всички указания за безопасност и инструкции неспазването на указанията за безопасност и инструкциите може да причини токов удар пожар и или тежки наранявания запазете всички указания за безопасност и инструкции за бъдеща употреба 182
- Стойността на вибрациите по време на работа с електроинструмента може да се различава от посочената стойност в зависимост от употребата на машината 182
- Технически данни 182
- Ако не може да се избегне работата с 183
- Безопасност на работното място 183
- Бъдете предпазливи внимавайте какво 183
- Винаги носете защитни очила използването на лични предпазни средства като противопрахова маска неплъзгащи се защитни обувки защитна каска или антифони в зависимост от вида и употребата на електроинструмента намалява риска от наранявания 183
- Електробезопасност 183
- Електроинструмента във влажна среда използвайте автоматичен прекъсвач с дефектнотокова защита използването на автоматичен прекъсвач с дефектнотокова защита намалява риска от токов удар 183
- Избягвайте неволно пускане уверете 183
- Използвайте лични предпазни средства и 183
- Когато работите с електроинструмент на 183
- Лична безопасност 183
- Открито използвайте само удължители които също са подходящи за работа на открито употребата на подходящ за работа на открито удължител намалява риска от токов удар 183
- Правите и подхождайте разумно към работата с електроинструмента не използвайте електроинструмента ако сте уморени или сте под въздействието на наркотици алкохол или медикаменти един момент невнимание при работа с електроинструмента може да доведе до сериозни наранявания 183
- Се че електроинструментът е изключен преди да го включите към електрозахранването преди да го вземете или носите ако докато носите електроинструмента държите пръста си на ключа или включите машината към електрозахранването при натиснат ключ това може да доведе до наранявания 183
- Употреба и работа с електроинструмента 184
- Монтаж 185
- Работа 185
- Ремонт 185
- Указания за работа 185
- Внимание опасност от нараняване при работите по техническото обслужване и поддръжката на ножа винаги използвайте работни ръкавици 186
- Внимание опасност от токов удар преди работите по техническото обслужване и поддръжката винаги изключвайте щепсела 186
- Дефектен нож 186
- Изхвърляне 186
- Капакът на ножа може да се закачи на стената като държач за храстореза внимавайте всички винтове да са затегнати добре 186
- Не изхвърляйте излезлите от употреба машини батерии или акумулатори заедно с битовите отпадъци 186
- Помощ при повреди 186
- Прекомерно износване 186
- Проверете дали всички винтове са затегнати 3 186
- Проверявайте редовно ножа 4 обръщайте се към сервиза на al ko при 186
- Смажете леко гредата на ножа с подходящо 2 масло за защита 186
- Съхраняване 186
- Техническо обслужване и поддръжка 186
- Тъп нож 186
- Гаранция 187
- Износващи се части обозначени в картата на резервните части с формат xxx xxx x двигатели с вътрешно горене за тях важат отделните гаранционни условия на съответния производител 187
- Използване не по предназначение напр 187
- На двигателя 187
- Опити за ремонт на машината 187
- Повреди на боята които са резултат на нормално износване 187
- Правилна работа с машината 187
- Професионална употреба или употреба за комунални нужди 187
- Спазване на инструкцията за работа 187
- Технически изменения по машината 187
- Употреба на оригинални резервни части 187
- Acţionare cu două mâini 188
- Conţinut 188
- Descrierea produsului 188
- Despre acest manual 188
- Dispozitive de siguranţă şi de protecţie 188
- Explicaţia simbolurilor 188
- Posibile utilizări necorespunzătoare 188
- Protecţie pentru mâini 188
- Siguranţă pentru copii 188
- Utilizarea conform destinaţiei prevăzute 188
- Prezentarea generală a produsului 189
- Semnifi caţia simbolurilor de pe aparat 189
- Aparatul cablul şi ştecărul trebuie verifi cate înainte de fi ecare utilizare pentru depistarea eventualelor deteriorări iar piesele deteriorate trebuie reparate sau înlocuite în atelierele specializate 190
- Atenţie 190
- Atenţie pericol de accidentare 190
- Atenţie pericol de electrocutare 190
- Citiţi toate indicaţiile privind siguranţa şi instrucţunile nerespectarea indicaţiilor privind siguranţa şi a instrucţiunilor poate cauza electrocutare incendiu şi sau răniri grave păstraţi toate indicaţiile privind siguranţa şi instrucţiunile pentru consultarea viitoare 190
- Date tehnice 190
- Este interzisă înlăturarea dispozitivelor de siguranţă şi de protecţie 190
- Indicaţii generale privind siguranţa pentru unelte electrice 190
- Instrucţiuni de siguranţă 190
- Scoateţi imediat ştecărul din priză în cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat sau tăiat 190
- Utilizaţi aparatul doar dacă acesta este în stare ireproşabilă din punct de vedere tehnic 190
- Valoarea vibraţiilor în timpul utilizării uneltei electrice poate diferi de valoarea indicată în funcţie de utilizarea aparatului 190
- Securitate electrică 191
- Siguranţa locului de muncă 191
- Siguranţa persoanelor 191
- Dispuneţi repararea uneltei dvs electrice 192
- Numai de personal de specialitate califi cat şi numai cu piese originale de schimb 192
- Service 192
- Utilizarea şi manipularea uneltei electrice 192
- Indicaţii de lucru 193
- Instrucţiuni de siguranţă pentru utilizare 193
- Montare 193
- Reparaţia 193
- Utilizarea 193
- Depozitarea 194
- Eliminarea ecologică 194
- Remedieri în caz de defecţiuni 194
- Reviziea şi întreţinerea 194
- Componente de uzură care sunt marcate pe lista pieselor de schimb cu simbolul cadru xxx xxx x 195
- Deservire corespunzătoare a aparatului 195
- Deteriorarea vopselei cauzată de uzura normală 195
- Dustriale sau comunale 195
- Garanţie 195
- Modifi cări tehnice asupra aparatului 195
- Motoare cu ardere pentru acestea sunt valabile prevederile separate privind garanţia ale 195
- Producătorilor respectivi de motoare 195
- Respectarea manualului de utilizare 195
- Utilizare necorespunzătoare de ex în scopuri in 195
- Utilizarea pieselor originale de schimb 195
- Încercări de reparare a aparatului 195
- Ασφάλεια για τα παιδιά 196
- Διατάξεις ασφάλειας και προστασίας 196
- Επεξήγηση συμβόλων 196
- Πίνακας περιεχομένων 196
- Παράδειγμα μη ορθής χρήσης 196
- Περιγραφή προϊόντος 196
- Προσήκουσα χρήση 196
- Προστασία για τα χέρια 196
- Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο 196
- Χειρισμός με δύο χέρια 196
- Επισκόπηση προϊόντος 197
- Σημασία των συμβόλων πάνω στη συσκευή 197
- Tεχνικά στοιχεία 198
- Αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα από το ρεύμα αν ο αγωγός υποστεί βλάβη ή κοπεί 198
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 198
- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και οδηγίες παραλήψεις στην τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρούς τραυματισμούς φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και οδηγίες για το μέλλον 198
- Ελέγχετε τη συσκευή το καλώδιο και το βύσμα της για ζημιές πριν από κάθε χρήση τα εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει να επισκευάζονται σε ειδικό συνεργείο ή να αντικαθίστανται 198
- Η τιμή εκπομπής δόνησης κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από την δηλωθείσα τιμή ανάλογα με τη χρήση της συσκευής 198
- Οι διατάξεις ασφαλείας και προστασίας δεν θα πρέπει να τίθενται εκτός λειτουργίας 198
- Προσοχή 198
- Προσοχή κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 198
- Προσοχή κίνδυνος τραυματισμού 198
- Υποδείξεις ασφαλείας 198
- Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο εφόσον βρίσκεται σε τεχνικά άψογη κατάσταση 198
- Ασφάλεια ατόμων 199
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 199
- Ηλεκτρική ασφάλεια 199
- Αφήστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο να 200
- Επισκευάζεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό και με 200
- Σέρβις 200
- Χρήση και συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου 200
- Επισκευή 201
- Συναρμολόγηση 201
- Υποδείξεις ασφαλείας 201
- Υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό 201
- Χειρισμός 201
- Αποθήκευση 202
- Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών 202
- Διάθεση 202
- Συντήρηση και φροντίδα 202
- Ή χρήση από συνεργεία του δήμου 203
- Αντικάνονικης χρήσης π χ επαγγελματική χρήση 203
- Απόπειρες επιδιόρθωσης της συσκευής 203
- Εγγύηση 203
- Ζημιές στο χρώμα που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά 203
- Κατασκευαστή κινητήρων 203
- Κινητήρες εσωτερικής καύσης για αυτούς ισχύουν οι ειδικοί όροι εγγύησης του εκάστοτε 203
- Προσήκουσας χρήσης της συσκευής 203
- Τήρησης των οδηγιών χρήσης 203
- Τεχνικών μετατροπών στη συσκευή 203
- Χρήσης γνήσιων ανταλλακτικών 203
- Bu el kitabı hakkında 204
- El koruması 204
- Emniyet ve güvenlik donanımları 204
- I ki elle kullanım 204
- I çindekiler 204
- I şaret açıklamaları 204
- Olası hatalı kullanımlar 204
- Talimatlara uygun kullanım 204
- Çocuk emniyeti 204
- Ürün tanımı 204
- Cihaz üzerindeki sembollerin anlamları 205
- Ürün görünümü 205
- Cihaz sadece teknik bakımdan kusursuz durumda kullanılmalı 206
- Dikkat 206
- Dikkat akım nedeniyle tehlike 206
- Dikkat yaralanma tehlikesi 206
- Elektrikli cihazlar için genel emniyet uyarıları 206
- Elektrikli cihazın kullanımı esnasında ortaya çıkan vibrasyon değeri cihazın kullanıldığı ortama göre tespit edilmiş değerden sapabilir 206
- Emniyet uyarıları 206
- Emniyet ve güvenlik donanımlarının devre dışı bırakılması yasaktır 206
- Her kullanımdan önce cihazı kabloyu ve fi şi hasarlara karşı kontrol edin hasarlı parçaları bir serviste onarılmalı veya değiştirilmelidir 206
- Kablo hasarlı veya kopmuş olduğunda fi şi derhal şebekeden çekin 206
- Teknik veriler 206
- Tüm emniyet uyarılarını ve talimatlarını okuyun emniyet uyarılarına ve talimatlara uyulmadığı taktirde elektrik çarpmasına yangına ve veya ağır yaralanmalara neden olabilirn emniyet uyarıları ve talimatlar ileriki zamanlar için saklayın 206
- Elektrik güvenliği 207
- Kişilerin emniyeti 207
- Çalışma alanı güvenliği 207
- Elektrikli cihazlarınızı sadece nitelikli 208
- Elektrikli cihazn kullanımı 208
- Servis 208
- Uzman personel tarafından onarılmasını 208
- Kullanım 209
- Kullanım ile ilgili emniyet uyarıları 209
- Montaj 209
- Onarım 209
- Çalışma talimatları 209
- Arızada yardım 210
- Atıkların yokedilmesi 210
- Depolama 210
- Onarım ve bakım 210
- Cihaz üzerinde teknik değişiklikler 211
- Cihazda onarım denemeleri 211
- Cihazın amacına uygun olarak 211
- Garanti 211
- I çten yanmalı motor bunlar için ilgili motor üreticisinin ayrı olarak verilen garanti şartları geçerlidir 211
- Kullanılmasında kullanım kılavuzunun dikkate alınması 211
- Normal kullanımdan dolayı ortaya çıkmış boya hasarları 211
- Orijinal yedek parçaların kullanımında 211
- Talimatlara uygun olmayan şekilde kullanım 211
- Yedek parça kartında xxx xxx x çerçevesi xxx xxx x ile işaretlenmiş olan aşınan parçalar 211
- Örn ticari veya belediye amaçlı kullanım 211
- Активирање са две руке 212
- Казало 212
- Могуђе неисправно коришћење 212
- Наменска употреба 212
- О овом приручнику 212
- Обезбеђење за децу 212
- Објашњење цртежа 212
- Опис производа 212
- Сигурносни и заштитни уређаји 212
- Штитник за руке 212
- Значење симбола на уређају 213
- Преглед производа 213
- Вибрациона вредност за време употребе електричног алата може да се од исказане вредности разликује зависно од примене уређаја 214
- Опште сигурносне напомене за електричне алате 214
- Пажња 214
- Пажња опасност од повреда 214
- Пажња опасност од струје 214
- Пре сваке употребе проверите могућност оштећења уређаја кабла и утикача оштећени делови морају се поправити у стручној радионици или заменити пажња 214
- Прочитајте све сигурносне напомене и упутства пропусти у придржавању сигурносних напомена и упутстава могу узроковати електрични удар пожар и или тешке повреде сачувајте све сигурносне напомене и упутства за каснију употребу 214
- Сигурносне напомене 214
- Сигурносни и заштитни уређаји не смеју да се онеспособљавају 214
- Технички подаци 214
- Уређај користите само у технички исправном стању 214
- Утикач одмах искључите из мреже ако је вод био оштећен или раздвојен 214
- Безбедност на радном месту 215
- Безбедност људи 215
- Електрична безбедност 215
- Поправак свога електричног алата 216
- Препустите само квалификованом стручном особљу са 216
- Сервис 216
- Употреба и поступање са електричним алатом 216
- Монтажа 217
- Напомене о раду 217
- Поправљање 217
- Руковање 217
- Сигурносне напомене уз руковање 217
- Одржавање и нега 218
- Одстрањнивање 218
- Помоћ код сметњи 218
- Складиштење 218
- Гаранција 219
- Делова 219
- За моторе са унутрашњим изгарањем вреде посебне гаранцијске одредбе појединих 219
- Комуналног коришћења 219
- Ненамеске употребе на пр професионалног или 219
- Оштећења лака које произлазе из нормалне истрошености 219
- Покушаја поправљања на уређају 219
- Потрошне делове који су на картици резервних делова означени оквиром xxx xxx x 219
- Поштивања упутстава за употребу 219
- Произвођача мотора 219
- Стручног руковања уређајем 219
- Техничких измена на уређају 219
- Употребе оригиналних резервних 219
- Безбедносни и заштитни уреди 220
- Блокада за деца 220
- За упатството 220
- Заштита за раце 220
- Можна погрешна примена 220
- Објаснување на знаците 220
- Опис на производот 220
- Прописна примена 220
- Се ракува со две раце 220
- Содржина 220
- Значење на симболите на уредот 221
- Преглед на производот 221
- Безбедносни совети 222
- Безбедносните и заштитните уреди не смеат да се исклучуваат 222
- Веднаш извлечете го штекерот ако дојде до оштетување или до прекинување на кабелот 222
- Внимание 222
- Внимание опасност од повреда 222
- Внимание опасност од струја 222
- Вредноста на вибрациите во текот на користењето на електричниот алат може во зависност од неговата примена да се разликува од наведената вредност 222
- Користете го уредот само во беспрекорна состојба 222
- Општи безбедносни совети за електрични алатки 222
- Пред секоја употреба проверувајте ги уредот кабелот и штекерот да не се оштетени оштетените делови мора да се поправаат или заменуваат во специјализирана работилница 222
- Прочитајте ги сите безбедносни совети и упатства непочитувањето на безбедносните совети и упатствата може да предизвика струен удар пожар и или тешки повреди чувајте ги сите безбедносни совети и упатства за идни потреби 222
- Технички податоци 222
- Ако веќе не можете да избегнете работа 223
- Безбедност на луѓето 223
- Безбедност на работното место 223
- Бидете внимателни внимавајте 223
- Да го вклучите во струја или пред га го кревате или носите осигурете се дека електричниот алат е исклучен ако при носење на алатот го држите прстот на прекинувачот или ако го приклучите вклучениот алат во струја може да дојде до несреќа 223
- Електрична безбедност 223
- Кога работите со електричен алат на 223
- Носете опрема за лична заштита и 223
- Отворено користете само кабли за продолжување кои се погодни за работа на отворено користењето на соодветен кабел за продолжување ја намалува опасноста од струен удар 223
- Секогаш носете заштитни очила во зависност од видот и примената на електричниот алат носењето опрема за лична заштита како маска за прав безбедносни обувки што не се лизгаат шлем или заштита за слухот ја намалува опасноста од повреди 223
- Со електричниот алат во влажна средина користете заштитна струјна склопка користењето на заштитна струјна склопка ја намалува опасноста од струен удар 223
- Спречете несакано вклучување пред 223
- Што правите и разумно приоѓајте и на работата со електричен алат не користете електричен алат код сте изморени или кога сте под влијание на дрога алкохол или лекови само еден миг на невнимание при користењето на алатот може да доведе до сериозни повреди 223
- Електричниот алат треба да го поправа 224
- Користење и третирање на електричниот алат 224
- Само квалификуван стручен персонал и тоа со оригинални резервни делови 224
- Сервис 224
- Монтажа 225
- Поправка 225
- Ракување 225
- Совети за работа 225
- Одржување и нега 226
- Отстранување 226
- Помош при пречки 226
- Чување 226
- Гаранција 227
- Мотори со внатрешно согорување за нив важи посебна гаранција на соодветниот 227
- На пр комерцијално или комунално 227
- Непрописно користење 227
- Обиди за поправка на апаратот 227
- Оштетувања на бојата кои се последица на нормално абење 227
- Потрошни делови кои на табелата за резервни делови се означени во рамките на xxx xxx x 227
- Придржување кон упатствата за ракување 227
- Производител на моторот 227
- Прописно третирање на апаратот 227
- Технички промени на апаратот 227
- Употреба на оригинални резервни делови 227
- Ht 600 flexible cut art nr 112681 ht 700 flexible cut art nr 112678 228
- Notice 229
Похожие устройства
- LG 50PW451 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MultiPad 4 Quantum 7.85 3G PMP5785C3GUK_BL_QUAD Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko GS 3,7 Li Инструкция по эксплуатации
- LG 50PV350 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MultiPad 4 Diamond 7.85 PMP7079D WH QUAD Белый Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko HT 18V Li Инструкция по эксплуатации
- LG 50PT350 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MultiPad 4 Quantum 10.1 PMP5101C QUAD Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko HT 550 Safety Cut Инструкция по эксплуатации
- LG 42PT350 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DSB-F099LH Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko TCS Duotec 3000 Инструкция по эксплуатации
- LG 42PT250 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DSB-F129LH Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Easy Crush МH 2800 Инструкция по эксплуатации
- LG 42PT351 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DSB-F189LH Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Easy Crush LH 2800 Инструкция по эксплуатации
- LG 50PT351 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSS-18R06 Инструкция по эксплуатации