Al-Ko Jet 5000 Comfort [9/172] Entsorgung
![Al-Ko Jet 5000 Comfort [9/172] Entsorgung](/views2/1098713/page9/bg9.png)
Entsorgung
467 774_a 9
3. Schrauben Sie die Ablassschrauben wieder
ein und lagern Sie Pumpe und Zubehör frost-
frei.
ADVICE
Bei Frostgefahr muss das System voll-
ständig entleert werden.
ENTSORGUNG
Ausgediente Geräte, Batterien oder
Akkus nicht über den Hausmüll ent-
sorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt
und entsprechend zu entsorgen.
LED-ANZEIGEN
START
STOP
Normalbetrieb
Schaltzustand LED-Anzeige Funktionsbeschreibung
Drücken der START/STOP-Taste.
Pumpe schaltet ein und beginnt anzu-
saugen..
LED-Anzeige
PUMP ON leuch-
tet. LED-Anzeige
FLOW CONTROL
blinkt.
Erstinbetriebnahme: Saug- und
Druckseite angeschlossen, Pumpe mit
Wasser gefüllt, Wasser saugseitig vor-
handen. Pumpe wird ans Netz genom-
men.
Pumpe in Betrieb. LED-Anzeige
PUMP ON leuch-
tet.
Pumpe fördert Wasser. Druckseitig
wird Wasser entnommen.
Drücken der START/STOP-Taste
Pumpe schaltet aus.
LED-Anzeigen
aus.
Pumpe aus
Sondermodus
Um einen Hydrocontrol oder einen Funkfernschalter zu verwenden muss die Pumpe automatisch starten,
dazu den Sondermodus aktivieren.
Schaltzustand LED-Anzeige Funktionsbeschreibung
Sondermodus aktivieren: START/
STOP-Taste beim Einstecken des
Netzsteckers 10 Sekunden gedrückt
halten.
Alle LED-Anzei-
gen blinken .
Pumpe startet jetzt sofort. Modus bleibt
erhalten, auch bei entfernen der Netz-
spannung. Sondermodus aktiv wenn
LED-Anzeige PUMP ON im Betrieb
blinktt.
Sondermodus deaktivieren:START/
STOP-Taste beim Einstecken des
Netzsteckers 10 Sekunden gedrückt
halten.
Alle LED-Anzei-
gen blinken .
Pumpe schaltet sofort aus. Erneu-
tes Einschalten durch Drücken der
START/STOP-Taste
Содержание
- 774_a i 05 2012 1
- Betriebsanleitung 1
- Deckblatt a5 geräte 1
- Jet 4000 jet 5000 jet 6000 1
- 774_a 3 3
- Funktion 5
- Original betriebsanleitung 5
- Produktbeschreibung 5
- Produktübersicht 5
- Zeichenerklärung 5
- Zu diesem handbuch 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Elektrische sicherheit 6
- Lieferumfang 6
- Möglicher fehlgebrauch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Thermoschutz 6
- Druckleitung montieren 7
- Gartenpumpe befüllen 7
- Gerät aufstellen 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Pumpe ausschalten 7
- Pumpe einschalten 7
- Saugleitung anschließen 7
- Filter reinigen 8
- Lagerung 8
- Pumpe spülen 8
- Rückschlagventil reinigen 8
- Schwimmkörper 8
- Verstopfungen beseitigen 8
- Wartung und pflege 8
- Entsorgung 9
- Led anzeigen 9
- Hilfe bei störung 10
- Garantie 11
- Eg konformitätserklärung 12
- About this handbook 13
- Explanation of symbols 13
- Function 13
- Original instructions for use 13
- Product description 13
- Product overview 13
- Assembly 14
- Designated use 14
- Electrical safety 14
- Inox stainless steel 14
- Mounting the pressure line 14
- Possible misuse 14
- Safety instructions 14
- Setting up the equipment 14
- Clean the filter 15
- Filling the garden pump 15
- Maintenance and care 15
- Startup 15
- Switch pump off 15
- Switch the pump on 15
- Cleaning the check valve 16
- Disposal 16
- Flushing the pump 16
- Led displays 16
- Remove blockages 16
- Storage 16
- Unscrew float body 16
- Help in case of malfunction 17
- Eu declaration of conformity 19
- Warranty 19
- Legenda 20
- Over dit handboek 20
- Productbeschrijving 20
- Productoverzicht 20
- Vertaalde gebruiksaanwijzing 20
- Werking 20
- Apparaat opstellen 21
- Elektrische veiligheid 21
- Mogelijk foutief gebruik 21
- Montage 21
- Reglementair gebruik 21
- Veiligheidsvoorschriften 21
- Aanzetten van de pomp 22
- Filter reinigen 22
- Inbedrijfstelling 22
- Monteren van drukleiding 22
- Onderhoud 22
- Uitschakelen van de pomp 22
- Vullen van tuinpomp 22
- Afvoeren 23
- Led indicators 23
- Opslag 23
- Spoelen van de pomp 23
- Terugslagklep reinigen 23
- Verwijderen van verstoppingen 23
- Vlotter 23
- Storingen oplossen 24
- Eg conformiteitsverklaring 26
- Garantie 26
- Aperçu produit 27
- Description du produit 27
- Explication des symboles 27
- Fonction 27
- Informations sur ce manuel 27
- Notice d utilisation originale 27
- Consignes de sécurité 28
- Sécurité électrique 28
- Utilisation conforme aux fins prévues 28
- Éventuelle utilisation non conforme 28
- Installer la conduite de pression 29
- Maintenance et entretien 29
- Mettre en place l appareil 29
- Mettre la pompe en service 29
- Mettre la pompe hors service 29
- Mise en service 29
- Montage 29
- Remplir la pompe de jardin 29
- Affichages led 30
- Corps de flotteur 30
- Elimination 30
- Nettoyage du clapet anti retour 30
- Nettoyer le filtre 30
- Nettoyez la pompe 30
- Stockage 30
- Élimination des engorgements 30
- Affichages led 31
- Aide en cas de panne 32
- Déclaration de conformité ce 34
- Garantie 34
- Descripción del producto 35
- Leyenda 35
- Manual original de instrucciones 35
- Respecto a este manual 35
- Vista general de las piezas 35
- Advertencias de seguridad 36
- Aplicaciones no previstas 36
- Funcionamiento 36
- Seguridad eléctrica 36
- Uso acorde a los fines establecidos 36
- Conexión de la bomba 37
- Desconexión de la bomba 37
- Instalación del aparato 37
- Llenado de la bomba para jardín 37
- Mantenimiento y cuidados 37
- Montaje 37
- Montaje del tubo de presión 37
- Puesta en servicio 37
- Almacenamiento 38
- Eliminación como desecho 38
- Eliminación de obstrucciones 38
- Flotador 38
- Indicadores led 38
- Limpieza de la bomba 38
- Limpieza de la válvula de retención 38
- Limpieza del filtro 38
- Indicadores led 39
- Ayuda en caso de avería 40
- Declaración de conformidad ce 42
- Garantía 42
- Descrizione del prodotto 43
- Funzionamento 43
- Libretto di istruzioni originale 43
- Panoramica prodotto 43
- Riguardo questo manuale 43
- Spiegazione dei simboli 43
- Impiego conforme agli usi previsti 44
- Indicazioni di sicurezza 44
- Installazione dell apparecchio 44
- Montaggio 44
- Montaggio del tubo di mandata 44
- Possibile uso errato 44
- Sicurezza elettrica 44
- Accensione della pompa 45
- Manutenzione e cura 45
- Messa in funzione 45
- Pulizia del filtro 45
- Riempire la pompa da giardino 45
- Spegnimento della pompa 45
- Corpo galleggiante 46
- Pulizia della valvola antiritorno 46
- Rimozione di ostruzioni 46
- Risciacquare la pompa 46
- Smaltimento 46
- Spie led 46
- Stoccaggio 46
- Aiuto in caso di anomalia 47
- Dichiarazione di conformità ce 49
- Garanzia 49
- Opis izdelka 50
- Pojasnilo oznak 50
- Pregled izdelka 50
- Prevod originalnih navodil 50
- Spremna beseda k priročniku 50
- Električna varnost 51
- Montaža 51
- Montaža tlačnega voda 51
- Možna napačna raba 51
- Postavitev naprave 51
- Uporaba v skladu z določili 51
- Varnostna opozorila 51
- Izklop črpalke 52
- Nega in vzdrževanje 52
- Plovec 52
- Polnjenje vrtne črpalke 52
- Vklop črpalke 52
- Čiščenje filtra 52
- Čiščenje protipovratnega ventila 52
- Izpiranje črpalke 53
- Led indikatorji 53
- Odstranjevanje 53
- Skladiščenje 53
- Čiščenje zamaška 53
- Ukrepi za odpravljanje težav 54
- Garancija 56
- Izjava es o skladnosti 56
- Funkcija 57
- Objašnjenje znakova 57
- Opis proizvoda 57
- Originalne upute za uporabu 57
- Pregled proizvoda 57
- Uz ovaj priručnik 57
- Električna sigurnost 58
- Moguća nepravilna uporaba 58
- Montaža 58
- Montaža tlačnog voda 58
- Namjenska uporaba 58
- Postavljanje uređaja 58
- Sigurnosne napomene 58
- Isključivanje pumpe 59
- Održavanje i njega 59
- Plutajuće tijelo 59
- Punjenje vrtne pumpe 59
- Puštanje u rad 59
- Uključivanje pumpe 59
- Čišćenje filtra 59
- Čišćenje povratnog ventila 59
- Ispiranje pumpe 60
- Led indikatori 60
- Skladištenje 60
- Uklanjanje začepljenja 60
- Zbrinjavanje 60
- Pomoć u slučaju smetnji 61
- Jamstvo 62
- Izjava ez o sukladnosti 63
- Funkcja 64
- O tym podręczniku 64
- Opis produktu 64
- Oryginalna instrukcja obsługi 64
- Wyjaśnienie znaków 64
- Zestawienie produktów 64
- Bezpieczeństwo elektryczne 65
- Możliwe nieprawidłowe użycie 65
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 65
- Wskazówki bezpieczeństwa 65
- Montaż 66
- Montaż przewodu ciśnieniowego 66
- Napełnianie pompy ogrodowej 66
- Uruchomienie 66
- Ustawianie urządzenia 66
- Wyłączanie pompy 66
- Włączanie pompy 66
- Czyszczenie filtra 67
- Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego 67
- Przechowywanie 67
- Przeglądy i konserwacja 67
- Płukanie pompy 67
- Pływak 67
- Usuwanie zatorów 67
- Utylizacja 67
- Wskaźniki diodowe 68
- Pomoc w przypadku usterki 69
- Deklaracja zgodności we 71
- Gwarancja 71
- Funkce 72
- K této příručce 72
- Originální návod k použití 72
- Popis výrobku 72
- Přehled výrobku 72
- Vysvětivky k symbolům 72
- Bezpečnost elektrických součástí 73
- Bezpečnostní upozornění 73
- Montáž 73
- Montáž tlakového vedení 73
- Možné chybné použití 73
- Použití v souladu s určením 73
- Sestavení přístroje 73
- Plnění zahradního čerpadla 74
- Péče a údržba 74
- Spuštění čerpadla 74
- Uvedení do provozu 74
- Vypnutí čerpadla 74
- Čištění filtru 74
- Čištění zpětného ventilu 74
- Led kontrolky 75
- Likvidace 75
- Odstraňování zanesení 75
- Plovací tělísko 75
- Skladování 75
- Vymývání čerpadla 75
- Pomoc při poruše 76
- Prohlášení o shodě es 78
- Záruka 78
- Funkcia 79
- O tomto návode 79
- Originálny návod na použitie 79
- Popis výrobku 79
- Prehľad produktu 79
- Vysvetlenie značiek 79
- Bezpečnostné pokyny 80
- Bezpečnosť elektrických súčastí 80
- Montáž 80
- Montáž tlakového vedenia 80
- Možné chybné použitie 80
- Použitie v súlade s určením 80
- Zostavenie prístroja 80
- Plnenie záhradného čerpadla 81
- Spustenie čerpadla 81
- Uvedenie do prevádzky 81
- Vypnutie čerpadla 81
- Údržba a ošetrovanie 81
- Čistenie filtra 81
- Led kontrolky 82
- Likvidácia 82
- Odstraňovanie zanesení 82
- Plávacie teliesko 82
- Skladovanie 82
- Vymývanie čerpadla 82
- Čistenie spätného ventilu 82
- Pomoc pri poruche 83
- Vyhlásenie o zhode es 85
- Záruka 85
- Funktion 86
- Om denne vejledning 86
- Original brugsanvisning 86
- Produktbeskrivelse 86
- Produktoversigt 86
- Tegnforklaring 86
- Elektrisk sikkerhed 87
- Korrekt anvendelse 87
- Montering 87
- Montering af trykledning 87
- Mulig fejlanvendelse 87
- Opstilling af apparatet 87
- Sikkerhedsanvisninger 87
- Flydelegeme 88
- Frakobling af pumpen 88
- Fyld havepumpen helt 88
- Ibrugtagning 88
- Rengøring af filteret 88
- Rengøring af kontraventil 88
- Tilkobling af pumpen 88
- Vedligeholdelse og service 88
- Afhjælpning af tilstopninger 89
- Led visninger 89
- Opbevaring 89
- Skyl pumpen 89
- Hjælp ved fejl 90
- Garanti 91
- Eu overensstemmelseserklæring 92
- Funktion 93
- Om denna handbok 93
- Original bruksanvisning 93
- Produktbeskrivning 93
- Produktöversikt 93
- Teckenförklaring 93
- Elektrisk säkerhet 94
- Föreskriven användning 94
- Montera tryckledningen 94
- Montering 94
- Möjlig felanvändning 94
- Ställa upp apparaten 94
- Säkerhetsinstruktioner 94
- Flottör 95
- Fyll trädgårdspumpen 95
- Idrifttagning 95
- Rengöra backventilen 95
- Rengöra filtret 95
- Stänga av pumpen 95
- Sätta på pumpen 95
- Underhåll och skötsel 95
- Bortskaffande 96
- Förvaring 96
- Led visning 96
- Skölj pumpen 96
- Åtgärda igentäppningar 96
- Hjälp vid störningar 97
- Eg försäkran om överensstämmelse 99
- Garanti 99
- Funksjon 100
- Om denne håndboken 100
- Opprinnelig bruksanvisning 100
- Produktbeskrivelse 100
- Produktoversikt 100
- Symbolforklaring 100
- El sikkerhet 101
- Forskriftsmessig bruk 101
- Montere trykkledning 101
- Montering 101
- Möjlig felanvändning 101
- Sette opp enheten 101
- Sikkerhetsanvisninger 101
- Flottørlegeme 102
- Fyll hagepumpen 102
- Igangkjøring 102
- Rengjøre filteret 102
- Rengjøre tilbakeslagsventilen 102
- Slå av pumpen 102
- Slå på pumpen 102
- Vedlikehold og pleie 102
- Avhending 103
- Fjern tilstoppinger 103
- Lagring 103
- Led indikatorer 103
- Spyle pumpen 103
- Hjelp ved feil 104
- Eu samsvarserklæring 106
- Garanti 106
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 107
- Käsikirjaa koskevia tietoja 107
- Merkkien selitykset 107
- Toiminta 107
- Tuotekuvaus 107
- Asennus 108
- Laitteen asennus 108
- Mahdollinen väärä käyttö 108
- Painejohtimen asennus 108
- Sähköturvallisuus 108
- Tarkoituksenmukainen käyttö 108
- Turvaohjeet 108
- Huolto ja hoito 109
- Käyttöönotto 109
- Pumpun kytkeminen pois päältä 109
- Pumpun kytkeminen päälle 109
- Puutarhapumpun täyttäminen 109
- Suodattimen puhdistaminen 109
- Takaiskuventtiilin puhdistaminen 109
- Uimuri 109
- Hävittäminen 110
- Led näytöt 110
- Pumpun huuhtelu 110
- Tukoksien poistaminen 110
- Varastointi 110
- Häiriöiden korjaaminen 111
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 113
- Kasutamine 114
- Käsiraamat 114
- Originaalkasutusjuhend 114
- Tootekirjeldus 114
- Tähiste selgitus 114
- Ülevaade 114
- Eesmärgipärane kasutamine 115
- Elektriohutus 115
- Kokkupanek 115
- Ohutusjuhised 115
- Seadme paigaldamine 115
- Survetoru paigaldamine 115
- Väärkasutus 115
- Aiapumba täitmine 116
- Commissioning 116
- Filtri puhastamine 116
- Hooldus ja korrashoid 116
- Pumba seiskamine 116
- Pumba sisselülitamine 116
- Tagasilöögiventiili puhastamine 116
- Käitlemine 117
- Ladustamine 117
- Led märgutuled 117
- Loputage pump 117
- Ummistuste kõrvaldamine 117
- Abi tõrgete korral 118
- Garantii 119
- Eü vastavustunnistus 120
- Gaminio aprašymas 121
- Gaminio apžvalga 121
- Originali eksploatacijos instrukcija 121
- Prie šio vadovo 121
- Veikimas 121
- Ženklų paaiškinimas 121
- Elektros sauga 122
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 122
- Montavimas 122
- Naudojimas pagal paskirtį 122
- Saugos patarimai 122
- Slėginės linijos montavimas 122
- Įrenginio pastatymas 122
- Aptarnavimas ir priežiūra 123
- Atbulinio vožtuvo valymas 123
- Eksploatacijos pradžia 123
- Filtro valymas 123
- Siurblio išjungimas 123
- Siurblio įjungimas 123
- Sodo siurblio pildymas 123
- Plūdė 124
- Sandėliavimas 124
- Siurblio skalavimas 124
- Užsikimšimų šalinimas 124
- Šalinimas 124
- Šviesos diodai 124
- Pagalba atsiradus sutrikimui 125
- Eb atitikties deklaracija 127
- Garantija 127
- Funkcijas 128
- Izstrādājuma apraksts 128
- Izstrādājuma pārskats 128
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 128
- Par šo rokasgrāmatu 128
- Simbolu paskaidrojums 128
- Drošības norādījumi 129
- Elektrodrošība 129
- Iekārtas uzstādīšana 129
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 129
- Montāža 129
- Paredzētais lietojums 129
- Spiedvada montāža 129
- Apkope un kopšana 130
- Dārza sūkņa uzpilde 130
- Filtra tīrīšana 130
- Nodošana ekspluatācijā 130
- Sūkņa ieslēgšana 130
- Sūkņa izslēgšana 130
- Aizsērējuma novēršana 131
- Led indikatori 131
- Pludiņš 131
- Pretvārsta tīrīšana 131
- Sūkņa skalošana 131
- Utilizācija 131
- Uzglabāšana 131
- Traucējumu novēršana 133
- Garantija 134
- Ek atbilstības deklarācija 135
- A kézikönyvről 136
- Eredeti használati utasítás 136
- Jelmagyarázat 136
- Működés 136
- Termékleírás 136
- Termékáttekintés 136
- A gép felállítása 137
- Biztonsági utasítások 137
- Elektromos biztonság 137
- Lehetséges hibás használat 137
- Rendeltetésszerű használat 137
- Szerelés 137
- A szivattyú bekapcsolása 138
- A szivattyú kikapcsolása 138
- Karbantartás és ápolás 138
- Kerti szivattyú feltöltése 138
- Nyomócső beszerelése 138
- Szűrő tisztítása 138
- Üzembe helyezés 138
- Eltömődések megszüntetése 139
- Hulladékkezelés 139
- Led jelzőfények 139
- Szivattyú átöblítése 139
- Tárolás 139
- Visszacsapószelep tisztítása 139
- Úszótest 139
- Hibaelhárítás 141
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 142
- Garancia 142
- El kitabi hakkinda 143
- El kitabı hakkında 143
- I şaret açıklamaları 143
- I şlev 143
- Orijinal kullanim kilavuzu 143
- Orijinal kullanım kılavuzu 143
- Ürün tanimi 143
- Ürün tanımı 143
- Ürüne genel bakış 143
- Basınç hattının montajı 144
- Cihazı kurma 144
- Elektrik güvenliği 144
- Emniyet uyarilari 144
- Emniyet uyarıları 144
- Montaj 144
- Olası hatalı kullanım 144
- Talimatlara uygun kullanım 144
- Bahçe pompasını doldurma 145
- Devreye 145
- Filtreyi temizleme 145
- Onarim ve bakim 145
- Onarım ve bakım 145
- Pompayı açın 145
- Pompayı kapatma 145
- Çek valfın temizlenmesi 145
- Atiklarin yokedilmesi 146
- Atıkların yokedilmesi 146
- Depolama 146
- Led göstergeleri 146
- Pompayı çalkalayın 146
- Tıkanmaları giderme 146
- Şamandıra 146
- Ariza durumunda yardim 147
- Arıza durumunda yardım 147
- Ab uygunluk beyani 149
- Ab uygunluk beyanı 149
- Garanti 149
- Значение знаков 150
- Обзор продукта 150
- Описание продукта 150
- Оригинал руководства по эксплуатации 150
- Предисловие к руководству 150
- Использование по назначению 151
- Принцип действия 151
- Случаи неправильного применения 151
- Указания по безопасности 151
- Электрическая безопасность 151
- Ввод в эксплуатацию 152
- Включение насоса 152
- Заполнение садового насоса 152
- Монтаж 152
- Монтаж напорной линии 152
- Отключение насоса 152
- Установка устройства 152
- Очистка обратного клапана 153
- Очистка фильтра 153
- Поплавок 153
- Промывка насоса 153
- Техобслуживание и уход 153
- Устранение засоров 153
- Утилизация 153
- Хранение 153
- Светодиоды 154
- Устранение неисправностей 155
- Гарантия 157
- Заявление о соответствии ес 157
- Огляд продукції 158
- Опис виробу 158
- Оригінал посібника з експлуатації 158
- Передмова до посібника 158
- Пояснення знаків 158
- Функціонування 158
- Використання за призначенням 159
- Вказівки щодо безпеки 159
- Електрична безпека 159
- Можлива поява помилок 159
- Введення в експлуатацію 160
- Вимкнення насоса 160
- Заповнення садового насоса 160
- Монтаж 160
- Монтаж напірного трубопроводу 160
- Увімкнення насоса 160
- Установлення приладу 160
- Зберігання 161
- Поплавок 161
- Промивання насоса 161
- Технічне обслуговування і догляд 161
- Усунення закупорки 161
- Утилізація 161
- Чищення зворотного клапана 161
- Чищення фільтра 161
- Світлодіодні індикації 162
- Допомога в разі неполадок 163
- Гарантія 165
- Декларація про відповідність стандартам єс 165
- Etk jet 4000 jet 5000 166
- Etk jet 4000 3 167
- Etk jet 4000 3 168
- Etk jet 6000 5 169
- Etk jet 6000 5 170
Похожие устройства
- LG 47LM960V Инструкция по эксплуатации
- Philips P9XBLK/10 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 4000/3 Premium Инструкция по эксплуатации
- LG 55LM860V Инструкция по эксплуатации
- LG PH-U451WN Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet F 1400 Inox Инструкция по эксплуатации
- LG 55LM960V Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCH615M90R Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 601 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LS570S Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-M170 Black Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 601 Inox Инструкция по эксплуатации
- LG 42LM3400 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 802 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4209 BW Инструкция по эксплуатации
- LG 32LS570S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Jet 1002 Inox Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G505 /59409394/ Инструкция по эксплуатации
- LG 32LM3400 Инструкция по эксплуатации
- Asus UX302LG-C4033H Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день, есть ли у насоса функция отключения, когда все потребители закрыты?
1 год назад