Al-Ko Jet 5000 Comfort — hagepumpe i rustfritt stål for effektiv vanning og drenering [101/172]
![Al-Ko Jet 5000 Comfort [101/172] Montering](/views2/1098713/page101/bg65.png)
Produktbeskrivelse
467 774_a 101
INOX
Enheter med betegnelsen "INOX" leveres i rust-
fritt stål. Konstruksjon og funksjon blir ikke berørt
av dette.
Forskriftsmessig bruk
Hagepumpen er beregnet for privat bruk i hus og
hage. Det må kun brukes til det den er beregnet
for iht. de tekniske spesifikasjonene.
Hagepumpen er egnet for:
Vanning og støping
Ompumping og utpumping av beholdere
(f.eks. svømmebassenger)
Ta ut vann fra brønner, regntønner og sister-
ner.
Hagepumpen er kun egnet for å levere følgende
væsker:
Rent vann, regnvann
Klorholdig vann (f.eks svømmebassenger)
Annen bruk eller bruk som går ut over dette, anses
som ikke tiltenkt bruk.
Möjlig felanvändning
Hagepumpen kan ikke brukes kontinuerlig. Den
er ikke egnet for transport av:
Drikkevann
Saltvann
Avløpsvann
Næringsmidler
Aggressive medier, kjemikalier
Etsende, brennbare, eksplosive eller gass-
holdige væsker
Væsker som er varmere enn 35 °C
Saltholdig vann og slipende væsker.
SIKKERHETSANVISNINGER
OBS!
Fare for personskader!
Bruk enhet og forlengelseskabel kun når
de er i feilfri stand! Skadet utstyr må ikke
brukes.
Sikkerhets- og beskyttelsesinnretninger
må ikke tas ut av drift!
Barn eller personer som ikke er kjent med
bruksanvisningen bør ikke bruke enheten.
Ikke løft, transporter eller fest enheten med
tilkoblingskabelen.
Det er ikke tillatt å foreta endringer eller om-
bygginger på enheten på egen hånd.
El-sikkerhet
FORSIKTIG!
Fare ved berøring av spenningsfø-
rende deler!
Trekk alltid ut støpslet hvis forlengel-
seskabelen er skadet eller isolasjonen
ødelagt! Vi anbefaler tilkobling via en
jordfeilbryter med en nominell feilstrøm
< 30 mA.
Husets nettspenning må stemme over ens
med det som er angitt om nettspenningen i
de tekniske spesifikasjonene, ikke bruk an-
nen strømforsyning.
Enheten må kun drives på en elektrisk inn-
retning iht. DIN/VDE 0100, del 737, 738 og
702 (svømmebassenger). For sikring må det
installeres en sikring på 10 A og en feilstrøm-
bryter med en nominell feilstrøm på 10/30
mA.
Bruk kun forlengelseskabler som er bereg-
net for utendørs bruk - minimum tverrsnitt 1,5
mm
2
. Kabeltromler skal alltid rulles helt av.
Skadde eller sprukne forlengelseskabler må
ikke brukes.
➯
Før hver igangsetting må man kontrol-
lere tilstanden til forlengelseskabelen.
MONTERING
Sette opp enheten
1. Klargjør et jevnt og stødig sted for plassering.
2. Plasser enheten vannrett og flomsikkert.
➯
Enheten må beskyttes mot regn og di-
rekte vannstråler.
Montere trykkledning
1. Skru forbindelsesnippelen (fig. B-15) med
den runde tetningsringen (fig. B-16) inn i pum-
peutløpet (fig. A-3).
2. Skru vinkelnippelen (fig. B -13) med tetning
(fig. B -14) på forbindelsesnippelen (fig. B -15)
og drei vinkelnippelen i ønsket retning.
3. Fest en trykkledning (fig. B -12) på vinkelnip-
pelen (fig. B -13).
4. Åpne alle låsene i trykkledningen (ventiler,
spraydyser, vannkran).
Содержание
- Jet 4000 jet 5000 jet 6000 p.1
- Deckblatt a5 geräte p.1
- Betriebsanleitung p.1
- 774_a i 05 2012 p.1
- 774_a 3 p.3
- Produktübersicht p.5
- Zu diesem handbuch p.5
- Zeichenerklärung p.5
- Produktbeschreibung p.5
- Original betriebsanleitung p.5
- Funktion p.5
- Lieferumfang p.6
- Elektrische sicherheit p.6
- Bestimmungsgemäße verwendung p.6
- Thermoschutz p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Möglicher fehlgebrauch p.6
- Saugleitung anschließen p.7
- Pumpe einschalten p.7
- Pumpe ausschalten p.7
- Montage p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Gerät aufstellen p.7
- Gartenpumpe befüllen p.7
- Druckleitung montieren p.7
- Schwimmkörper p.8
- Rückschlagventil reinigen p.8
- Pumpe spülen p.8
- Lagerung p.8
- Filter reinigen p.8
- Wartung und pflege p.8
- Verstopfungen beseitigen p.8
- Led anzeigen p.9
- Entsorgung p.9
- Hilfe bei störung p.10
- Garantie p.11
- Eg konformitätserklärung p.12
- Product overview p.13
- Product description p.13
- Original instructions for use p.13
- Function p.13
- Explanation of symbols p.13
- About this handbook p.13
- Electrical safety p.14
- Designated use p.14
- Assembly p.14
- Setting up the equipment p.14
- Safety instructions p.14
- Possible misuse p.14
- Mounting the pressure line p.14
- Inox stainless steel p.14
- Switch the pump on p.15
- Switch pump off p.15
- Startup p.15
- Maintenance and care p.15
- Filling the garden pump p.15
- Clean the filter p.15
- Remove blockages p.16
- Led displays p.16
- Flushing the pump p.16
- Disposal p.16
- Cleaning the check valve p.16
- Unscrew float body p.16
- Storage p.16
- Help in case of malfunction p.17
- Warranty p.19
- Eu declaration of conformity p.19
- Werking p.20
- Vertaalde gebruiksaanwijzing p.20
- Productoverzicht p.20
- Productbeschrijving p.20
- Over dit handboek p.20
- Legenda p.20
- Reglementair gebruik p.21
- Montage p.21
- Mogelijk foutief gebruik p.21
- Elektrische veiligheid p.21
- Apparaat opstellen p.21
- Veiligheidsvoorschriften p.21
- Vullen van tuinpomp p.22
- Uitschakelen van de pomp p.22
- Onderhoud p.22
- Monteren van drukleiding p.22
- Inbedrijfstelling p.22
- Filter reinigen p.22
- Aanzetten van de pomp p.22
- Vlotter p.23
- Verwijderen van verstoppingen p.23
- Terugslagklep reinigen p.23
- Spoelen van de pomp p.23
- Opslag p.23
- Led indicators p.23
- Afvoeren p.23
- Storingen oplossen p.24
- Garantie p.26
- Eg conformiteitsverklaring p.26
- Notice d utilisation originale p.27
- Informations sur ce manuel p.27
- Fonction p.27
- Explication des symboles p.27
- Description du produit p.27
- Aperçu produit p.27
- Éventuelle utilisation non conforme p.28
- Utilisation conforme aux fins prévues p.28
- Sécurité électrique p.28
- Consignes de sécurité p.28
- Mettre la pompe en service p.29
- Mettre en place l appareil p.29
- Maintenance et entretien p.29
- Installer la conduite de pression p.29
- Remplir la pompe de jardin p.29
- Montage p.29
- Mise en service p.29
- Mettre la pompe hors service p.29
- Élimination des engorgements p.30
- Stockage p.30
- Nettoyez la pompe p.30
- Nettoyer le filtre p.30
- Nettoyage du clapet anti retour p.30
- Elimination p.30
- Corps de flotteur p.30
- Affichages led p.30
- Affichages led p.31
- Aide en cas de panne p.32
- Garantie p.34
- Déclaration de conformité ce p.34
- Vista general de las piezas p.35
- Respecto a este manual p.35
- Manual original de instrucciones p.35
- Leyenda p.35
- Descripción del producto p.35
- Uso acorde a los fines establecidos p.36
- Seguridad eléctrica p.36
- Funcionamiento p.36
- Aplicaciones no previstas p.36
- Advertencias de seguridad p.36
- Montaje p.37
- Mantenimiento y cuidados p.37
- Llenado de la bomba para jardín p.37
- Instalación del aparato p.37
- Desconexión de la bomba p.37
- Conexión de la bomba p.37
- Puesta en servicio p.37
- Montaje del tubo de presión p.37
- Limpieza del filtro p.38
- Limpieza de la válvula de retención p.38
- Limpieza de la bomba p.38
- Indicadores led p.38
- Flotador p.38
- Eliminación de obstrucciones p.38
- Eliminación como desecho p.38
- Almacenamiento p.38
- Indicadores led p.39
- Ayuda en caso de avería p.40
- Garantía p.42
- Declaración de conformidad ce p.42
- Funzionamento p.43
- Descrizione del prodotto p.43
- Spiegazione dei simboli p.43
- Riguardo questo manuale p.43
- Panoramica prodotto p.43
- Libretto di istruzioni originale p.43
- Sicurezza elettrica p.44
- Possibile uso errato p.44
- Montaggio del tubo di mandata p.44
- Montaggio p.44
- Installazione dell apparecchio p.44
- Indicazioni di sicurezza p.44
- Impiego conforme agli usi previsti p.44
- Riempire la pompa da giardino p.45
- Pulizia del filtro p.45
- Messa in funzione p.45
- Manutenzione e cura p.45
- Accensione della pompa p.45
- Spegnimento della pompa p.45
- Stoccaggio p.46
- Spie led p.46
- Smaltimento p.46
- Risciacquare la pompa p.46
- Rimozione di ostruzioni p.46
- Pulizia della valvola antiritorno p.46
- Corpo galleggiante p.46
- Aiuto in caso di anomalia p.47
- Garanzia p.49
- Dichiarazione di conformità ce p.49
- Spremna beseda k priročniku p.50
- Prevod originalnih navodil p.50
- Pregled izdelka p.50
- Pojasnilo oznak p.50
- Opis izdelka p.50
- Varnostna opozorila p.51
- Uporaba v skladu z določili p.51
- Postavitev naprave p.51
- Možna napačna raba p.51
- Montaža tlačnega voda p.51
- Montaža p.51
- Električna varnost p.51
- Čiščenje protipovratnega ventila p.52
- Čiščenje filtra p.52
- Vklop črpalke p.52
- Polnjenje vrtne črpalke p.52
- Plovec p.52
- Nega in vzdrževanje p.52
- Izklop črpalke p.52
- Led indikatorji p.53
- Izpiranje črpalke p.53
- Čiščenje zamaška p.53
- Skladiščenje p.53
- Odstranjevanje p.53
- Ukrepi za odpravljanje težav p.54
- Izjava es o skladnosti p.56
- Garancija p.56
- Uz ovaj priručnik p.57
- Pregled proizvoda p.57
- Originalne upute za uporabu p.57
- Opis proizvoda p.57
- Objašnjenje znakova p.57
- Funkcija p.57
- Montaža tlačnog voda p.58
- Montaža p.58
- Moguća nepravilna uporaba p.58
- Električna sigurnost p.58
- Sigurnosne napomene p.58
- Postavljanje uređaja p.58
- Namjenska uporaba p.58
- Čišćenje povratnog ventila p.59
- Čišćenje filtra p.59
- Uključivanje pumpe p.59
- Puštanje u rad p.59
- Punjenje vrtne pumpe p.59
- Plutajuće tijelo p.59
- Održavanje i njega p.59
- Isključivanje pumpe p.59
- Zbrinjavanje p.60
- Uklanjanje začepljenja p.60
- Skladištenje p.60
- Led indikatori p.60
- Ispiranje pumpe p.60
- Pomoć u slučaju smetnji p.61
- Jamstvo p.62
- Izjava ez o sukladnosti p.63
- Zestawienie produktów p.64
- Wyjaśnienie znaków p.64
- Oryginalna instrukcja obsługi p.64
- Opis produktu p.64
- O tym podręczniku p.64
- Funkcja p.64
- Wskazówki bezpieczeństwa p.65
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.65
- Możliwe nieprawidłowe użycie p.65
- Bezpieczeństwo elektryczne p.65
- Napełnianie pompy ogrodowej p.66
- Montaż przewodu ciśnieniowego p.66
- Montaż p.66
- Włączanie pompy p.66
- Wyłączanie pompy p.66
- Ustawianie urządzenia p.66
- Uruchomienie p.66
- Utylizacja p.67
- Usuwanie zatorów p.67
- Pływak p.67
- Płukanie pompy p.67
- Przeglądy i konserwacja p.67
- Przechowywanie p.67
- Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego p.67
- Czyszczenie filtra p.67
- Wskaźniki diodowe p.68
- Pomoc w przypadku usterki p.69
- Gwarancja p.71
- Deklaracja zgodności we p.71
- Vysvětivky k symbolům p.72
- Přehled výrobku p.72
- Popis výrobku p.72
- Originální návod k použití p.72
- K této příručce p.72
- Funkce p.72
- Sestavení přístroje p.73
- Použití v souladu s určením p.73
- Možné chybné použití p.73
- Montáž tlakového vedení p.73
- Montáž p.73
- Bezpečnostní upozornění p.73
- Bezpečnost elektrických součástí p.73
- Spuštění čerpadla p.74
- Péče a údržba p.74
- Plnění zahradního čerpadla p.74
- Čištění zpětného ventilu p.74
- Čištění filtru p.74
- Vypnutí čerpadla p.74
- Uvedení do provozu p.74
- Vymývání čerpadla p.75
- Skladování p.75
- Plovací tělísko p.75
- Odstraňování zanesení p.75
- Likvidace p.75
- Led kontrolky p.75
- Pomoc při poruše p.76
- Záruka p.78
- Prohlášení o shodě es p.78
- Originálny návod na použitie p.79
- O tomto návode p.79
- Funkcia p.79
- Vysvetlenie značiek p.79
- Prehľad produktu p.79
- Popis výrobku p.79
- Zostavenie prístroja p.80
- Použitie v súlade s určením p.80
- Možné chybné použitie p.80
- Montáž tlakového vedenia p.80
- Montáž p.80
- Bezpečnosť elektrických súčastí p.80
- Bezpečnostné pokyny p.80
- Čistenie filtra p.81
- Údržba a ošetrovanie p.81
- Vypnutie čerpadla p.81
- Uvedenie do prevádzky p.81
- Spustenie čerpadla p.81
- Plnenie záhradného čerpadla p.81
- Čistenie spätného ventilu p.82
- Vymývanie čerpadla p.82
- Skladovanie p.82
- Plávacie teliesko p.82
- Odstraňovanie zanesení p.82
- Likvidácia p.82
- Led kontrolky p.82
- Pomoc pri poruche p.83
- Záruka p.85
- Vyhlásenie o zhode es p.85
- Tegnforklaring p.86
- Produktoversigt p.86
- Produktbeskrivelse p.86
- Original brugsanvisning p.86
- Om denne vejledning p.86
- Funktion p.86
- Sikkerhedsanvisninger p.87
- Opstilling af apparatet p.87
- Mulig fejlanvendelse p.87
- Montering af trykledning p.87
- Montering p.87
- Korrekt anvendelse p.87
- Elektrisk sikkerhed p.87
- Vedligeholdelse og service p.88
- Tilkobling af pumpen p.88
- Rengøring af kontraventil p.88
- Rengøring af filteret p.88
- Ibrugtagning p.88
- Fyld havepumpen helt p.88
- Frakobling af pumpen p.88
- Flydelegeme p.88
- Afhjælpning af tilstopninger p.89
- Skyl pumpen p.89
- Opbevaring p.89
- Led visninger p.89
- Hjælp ved fejl p.90
- Garanti p.91
- Eu overensstemmelseserklæring p.92
- Teckenförklaring p.93
- Produktöversikt p.93
- Produktbeskrivning p.93
- Original bruksanvisning p.93
- Om denna handbok p.93
- Funktion p.93
- Montering p.94
- Montera tryckledningen p.94
- Föreskriven användning p.94
- Elektrisk säkerhet p.94
- Säkerhetsinstruktioner p.94
- Ställa upp apparaten p.94
- Möjlig felanvändning p.94
- Underhåll och skötsel p.95
- Sätta på pumpen p.95
- Stänga av pumpen p.95
- Rengöra filtret p.95
- Rengöra backventilen p.95
- Idrifttagning p.95
- Fyll trädgårdspumpen p.95
- Flottör p.95
- Åtgärda igentäppningar p.96
- Skölj pumpen p.96
- Led visning p.96
- Förvaring p.96
- Bortskaffande p.96
- Hjälp vid störningar p.97
- Garanti p.99
- Eg försäkran om överensstämmelse p.99
- Symbolforklaring p.100
- Produktoversikt p.100
- Produktbeskrivelse p.100
- Opprinnelig bruksanvisning p.100
- Om denne håndboken p.100
- Funksjon p.100
- Sikkerhetsanvisninger p.101
- Sette opp enheten p.101
- Möjlig felanvändning p.101
- Montering p.101
- Montere trykkledning p.101
- Forskriftsmessig bruk p.101
- El sikkerhet p.101
- Vedlikehold og pleie p.102
- Slå på pumpen p.102
- Slå av pumpen p.102
- Rengjøre tilbakeslagsventilen p.102
- Rengjøre filteret p.102
- Igangkjøring p.102
- Fyll hagepumpen p.102
- Flottørlegeme p.102
- Spyle pumpen p.103
- Led indikatorer p.103
- Lagring p.103
- Fjern tilstoppinger p.103
- Avhending p.103
- Hjelp ved feil p.104
- Garanti p.106
- Eu samsvarserklæring p.106
- Tuotekuvaus p.107
- Toiminta p.107
- Merkkien selitykset p.107
- Käsikirjaa koskevia tietoja p.107
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös p.107
- Turvaohjeet p.108
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.108
- Sähköturvallisuus p.108
- Painejohtimen asennus p.108
- Mahdollinen väärä käyttö p.108
- Laitteen asennus p.108
- Asennus p.108
- Pumpun kytkeminen päälle p.109
- Pumpun kytkeminen pois päältä p.109
- Käyttöönotto p.109
- Huolto ja hoito p.109
- Uimuri p.109
- Takaiskuventtiilin puhdistaminen p.109
- Suodattimen puhdistaminen p.109
- Puutarhapumpun täyttäminen p.109
- Varastointi p.110
- Tukoksien poistaminen p.110
- Pumpun huuhtelu p.110
- Led näytöt p.110
- Hävittäminen p.110
- Häiriöiden korjaaminen p.111
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus p.113
- Tähiste selgitus p.114
- Tootekirjeldus p.114
- Originaalkasutusjuhend p.114
- Käsiraamat p.114
- Kasutamine p.114
- Ülevaade p.114
- Väärkasutus p.115
- Survetoru paigaldamine p.115
- Seadme paigaldamine p.115
- Ohutusjuhised p.115
- Kokkupanek p.115
- Elektriohutus p.115
- Eesmärgipärane kasutamine p.115
- Tagasilöögiventiili puhastamine p.116
- Pumba sisselülitamine p.116
- Pumba seiskamine p.116
- Hooldus ja korrashoid p.116
- Filtri puhastamine p.116
- Commissioning p.116
- Aiapumba täitmine p.116
- Käitlemine p.117
- Ummistuste kõrvaldamine p.117
- Loputage pump p.117
- Led märgutuled p.117
- Ladustamine p.117
- Abi tõrgete korral p.118
- Garantii p.119
- Eü vastavustunnistus p.120
- Ženklų paaiškinimas p.121
- Veikimas p.121
- Prie šio vadovo p.121
- Originali eksploatacijos instrukcija p.121
- Gaminio apžvalga p.121
- Gaminio aprašymas p.121
- Montavimas p.122
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai p.122
- Elektros sauga p.122
- Įrenginio pastatymas p.122
- Slėginės linijos montavimas p.122
- Saugos patarimai p.122
- Naudojimas pagal paskirtį p.122
- Sodo siurblio pildymas p.123
- Siurblio įjungimas p.123
- Siurblio išjungimas p.123
- Filtro valymas p.123
- Eksploatacijos pradžia p.123
- Atbulinio vožtuvo valymas p.123
- Aptarnavimas ir priežiūra p.123
- Šalinimas p.124
- Užsikimšimų šalinimas p.124
- Siurblio skalavimas p.124
- Sandėliavimas p.124
- Plūdė p.124
- Šviesos diodai p.124
- Pagalba atsiradus sutrikimui p.125
- Garantija p.127
- Eb atitikties deklaracija p.127
- Simbolu paskaidrojums p.128
- Par šo rokasgrāmatu p.128
- Oriģinālā lietošanas instrukcija p.128
- Izstrādājuma pārskats p.128
- Izstrādājuma apraksts p.128
- Funkcijas p.128
- Paredzētais lietojums p.129
- Montāža p.129
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi p.129
- Iekārtas uzstādīšana p.129
- Elektrodrošība p.129
- Drošības norādījumi p.129
- Spiedvada montāža p.129
- Sūkņa izslēgšana p.130
- Sūkņa ieslēgšana p.130
- Nodošana ekspluatācijā p.130
- Filtra tīrīšana p.130
- Dārza sūkņa uzpilde p.130
- Apkope un kopšana p.130
- Uzglabāšana p.131
- Utilizācija p.131
- Sūkņa skalošana p.131
- Pretvārsta tīrīšana p.131
- Pludiņš p.131
- Led indikatori p.131
- Aizsērējuma novēršana p.131
- Traucējumu novēršana p.133
- Garantija p.134
- Ek atbilstības deklarācija p.135
- Termékáttekintés p.136
- Termékleírás p.136
- Működés p.136
- Jelmagyarázat p.136
- Eredeti használati utasítás p.136
- A kézikönyvről p.136
- Szerelés p.137
- Rendeltetésszerű használat p.137
- Lehetséges hibás használat p.137
- Elektromos biztonság p.137
- Biztonsági utasítások p.137
- A gép felállítása p.137
- Karbantartás és ápolás p.138
- A szivattyú kikapcsolása p.138
- A szivattyú bekapcsolása p.138
- Üzembe helyezés p.138
- Szűrő tisztítása p.138
- Nyomócső beszerelése p.138
- Kerti szivattyú feltöltése p.138
- Úszótest p.139
- Visszacsapószelep tisztítása p.139
- Tárolás p.139
- Szivattyú átöblítése p.139
- Led jelzőfények p.139
- Hulladékkezelés p.139
- Eltömődések megszüntetése p.139
- Hibaelhárítás p.141
- Garancia p.142
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.142
- El kitabı hakkında p.143
- El kitabi hakkinda p.143
- Ürüne genel bakış p.143
- Ürün tanımı p.143
- Ürün tanimi p.143
- Orijinal kullanım kılavuzu p.143
- Orijinal kullanim kilavuzu p.143
- I şlev p.143
- I şaret açıklamaları p.143
- Talimatlara uygun kullanım p.144
- Olası hatalı kullanım p.144
- Montaj p.144
- Emniyet uyarıları p.144
- Emniyet uyarilari p.144
- Elektrik güvenliği p.144
- Cihazı kurma p.144
- Basınç hattının montajı p.144
- Bahçe pompasını doldurma p.145
- Çek valfın temizlenmesi p.145
- Pompayı kapatma p.145
- Pompayı açın p.145
- Onarım ve bakım p.145
- Onarim ve bakim p.145
- Filtreyi temizleme p.145
- Devreye p.145
- Şamandıra p.146
- Tıkanmaları giderme p.146
- Pompayı çalkalayın p.146
- Led göstergeleri p.146
- Depolama p.146
- Atıkların yokedilmesi p.146
- Atiklarin yokedilmesi p.146
- Arıza durumunda yardım p.147
- Ariza durumunda yardim p.147
- Garanti p.149
- Ab uygunluk beyanı p.149
- Ab uygunluk beyani p.149
- Обзор продукта p.150
- Предисловие к руководству p.150
- Оригинал руководства по эксплуатации p.150
- Описание продукта p.150
- Значение знаков p.150
- Электрическая безопасность p.151
- Указания по безопасности p.151
- Случаи неправильного применения p.151
- Принцип действия p.151
- Использование по назначению p.151
- Отключение насоса p.152
- Заполнение садового насоса p.152
- Включение насоса p.152
- Ввод в эксплуатацию p.152
- Установка устройства p.152
- Монтаж напорной линии p.152
- Монтаж p.152
- Хранение p.153
- Утилизация p.153
- Устранение засоров p.153
- Техобслуживание и уход p.153
- Промывка насоса p.153
- Поплавок p.153
- Очистка фильтра p.153
- Очистка обратного клапана p.153
- Светодиоды p.154
- Устранение неисправностей p.155
- Заявление о соответствии ес p.157
- Гарантия p.157
- Функціонування p.158
- Пояснення знаків p.158
- Передмова до посібника p.158
- Оригінал посібника з експлуатації p.158
- Опис виробу p.158
- Огляд продукції p.158
- Можлива поява помилок p.159
- Електрична безпека p.159
- Вказівки щодо безпеки p.159
- Використання за призначенням p.159
- Увімкнення насоса p.160
- Монтаж напірного трубопроводу p.160
- Монтаж p.160
- Заповнення садового насоса p.160
- Вимкнення насоса p.160
- Введення в експлуатацію p.160
- Установлення приладу p.160
- Чищення фільтра p.161
- Чищення зворотного клапана p.161
- Утилізація p.161
- Усунення закупорки p.161
- Технічне обслуговування і догляд p.161
- Промивання насоса p.161
- Поплавок p.161
- Зберігання p.161
- Світлодіодні індикації p.162
- Допомога в разі неполадок p.163
- Декларація про відповідність стандартам єс p.165
- Гарантія p.165
- Etk jet 4000 jet 5000 p.166
- Etk jet 4000 3 p.167
- Etk jet 4000 3 p.168
- Etk jet 6000 5 p.169
- Etk jet 6000 5 p.170
Похожие устройства
-
Al-Ko TBP 48008Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TBP 33007Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko JET 60005 PREMIUMИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko JET 40003 PREMIUMИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HWA 60005 PREMIUMРуководство пользователя -
Al-Ko DIVE 63004Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko DIVE 55003Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko BMP 14000Руководство по эксплуатации -
Al-Ko DIVE 6300/4Руководство пользователя -
Al-Ko TS 400 ECOИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko 113116 SPV 15004 INOXИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HW 802 InoxИнструкция
Oppdag vår hagepumpe i rustfritt stål, perfekt for vanning og drenering. Sikker og enkel i bruk, ideell for private hager og svømmebassenger.