Al-Ko Jet 5000 Comfort — tuinpomp voor particulier gebruik: Veiligheid en Toepassingen [21/172]
![Al-Ko Jet 5000 Comfort [21/172] Elektrische veiligheid](/views2/1098713/page21/bg15.png)
Productbeschrijving
467 774_a 21
der niet van invloed op de constructie en de wer-
king.
Reglementair gebruik
De tuinpomp is bestemd voor particulier gebruik
in huis en tuin. Hij mag alleen worden gebruikt
binnen de grenswaarden en overeenkomstig de
technische gegevens.
De tuinpomp is geschikt voor:
bewateren en gieten
het rond- en leegpompen van reservoirs (bijv.
zwembassins)
onttrekken van water uit bronnen, regenton-
nen en putten.
De tuinpomp is uitsluitend geschikt voor het ver-
pompen van de volgende vloeistoffen:
schoon water, regenwater
chloorhoudend water (zoals in zwembassins)
Elke andere of verder strekkende toepassing
wordt beschouwd als niet overeenkomstig het ge-
bruiksdoel.
Mogelijk foutief gebruik
De tuinpomp mag niet worden ingezet voor con-
tinubedrijf. De pomp is niet geschikt voor het ver-
pompen van:
drinkwater
zout water
vuilwater
vloeibare levensmiddelen
bijtende vloeistoffen, chemicaliën
agressieve, brandbare, explosieve of gas
producerende chemicaliën of vloeistoffen
vloeistoffen die warmer zijn dan 35 °C
zandhoudend water of schurende vloeistof-
fen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP!
Risico op letsel!
Gebruik het apparaat en de verlengkabel
uitsluitend in onbeschadigde toestand!
Beschadigde apparaten mogen niet wor-
den gebruikt.
Veiligheidsfuncties en beveiligingen mo-
gen niet buiten werking worden gesteld!
Kinderen of personen die de gebruikshand-
leiding niet hebben gelezen, mogen het ap-
paraat niet gebruiken.
Het apparaat mag nooit aan de aansluitkabel
worden opgetild, vervoerd of bevestigd.
Het eigenhandig aanbrengen van verande-
ringen of ombouwen van het apparaat is ver-
boden.
Elektrische veiligheid
VOORZICHTIG!
Risico bij het aanraken van stroom-
voerende onderdelen!
Haal de stekker meteen uit het stopcon-
tact wanneer de verlengkabel werd be-
schadigd of is doorgesneden! Wij raden
aan het apparaat aan te sluiten via een
FI-aardlekschakelaar met een nominale
lekstroom van < 30 mA.
De spanning van het lichtnet in huis moet
overeenstemmen met de vermeldingen voor
netspanning in de Technische Gegevens; ge-
bruik geen andere voedingsspanning.
Het apparaat mag uitsluitend worden ge-
bruikt met een elektrische inrichting die vol-
doet aan de vereisten vermeld in DIN/VDE
0100, Paragraaf 737, 738 en 702 (zwemba-
den). Ter beveiliging moet een hoofdscha-
kelaar van 10 A en een aardlekschakelaar
met een nominale lekstroom van 10/30 mA
worden geïnstalleerd.
Gebruik alleen een verlengingskabel die ge-
schikt is voor gebruik buitenshuis en met een
minimale doorsnede van 1,5 mm
2
. Wikkel
een kabeltrommel altijd helemaal af.
Beschadigde of sterk verslechterde verlen-
gingskabels mogen niet gebruikt worden.
➯
Controleer vooraf aan de ingebruikname
de conditie van uw verlengingskabels.
MONTAGE
Apparaat opstellen
1. Zorg voor een vlakke en stevige installatiep-
lek.
2. Plaats het apparaat waterpas en zodanig dat
deze beveiligd is tegen overstroming.
➯
Zorg dat het apparaat beschermd is te-
gen regen en eventuele rechtstreekse
waterstralen.
Содержание
- Jet 4000 jet 5000 jet 6000 p.1
- Deckblatt a5 geräte p.1
- Betriebsanleitung p.1
- 774_a i 05 2012 p.1
- 774_a 3 p.3
- Produktübersicht p.5
- Zu diesem handbuch p.5
- Zeichenerklärung p.5
- Produktbeschreibung p.5
- Original betriebsanleitung p.5
- Funktion p.5
- Lieferumfang p.6
- Elektrische sicherheit p.6
- Bestimmungsgemäße verwendung p.6
- Thermoschutz p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Möglicher fehlgebrauch p.6
- Saugleitung anschließen p.7
- Pumpe einschalten p.7
- Pumpe ausschalten p.7
- Montage p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Gerät aufstellen p.7
- Gartenpumpe befüllen p.7
- Druckleitung montieren p.7
- Schwimmkörper p.8
- Rückschlagventil reinigen p.8
- Pumpe spülen p.8
- Lagerung p.8
- Filter reinigen p.8
- Wartung und pflege p.8
- Verstopfungen beseitigen p.8
- Led anzeigen p.9
- Entsorgung p.9
- Hilfe bei störung p.10
- Garantie p.11
- Eg konformitätserklärung p.12
- Product overview p.13
- Product description p.13
- Original instructions for use p.13
- Function p.13
- Explanation of symbols p.13
- About this handbook p.13
- Electrical safety p.14
- Designated use p.14
- Assembly p.14
- Setting up the equipment p.14
- Safety instructions p.14
- Possible misuse p.14
- Mounting the pressure line p.14
- Inox stainless steel p.14
- Switch the pump on p.15
- Switch pump off p.15
- Startup p.15
- Maintenance and care p.15
- Filling the garden pump p.15
- Clean the filter p.15
- Remove blockages p.16
- Led displays p.16
- Flushing the pump p.16
- Disposal p.16
- Cleaning the check valve p.16
- Unscrew float body p.16
- Storage p.16
- Help in case of malfunction p.17
- Warranty p.19
- Eu declaration of conformity p.19
- Werking p.20
- Vertaalde gebruiksaanwijzing p.20
- Productoverzicht p.20
- Productbeschrijving p.20
- Over dit handboek p.20
- Legenda p.20
- Reglementair gebruik p.21
- Montage p.21
- Mogelijk foutief gebruik p.21
- Elektrische veiligheid p.21
- Apparaat opstellen p.21
- Veiligheidsvoorschriften p.21
- Vullen van tuinpomp p.22
- Uitschakelen van de pomp p.22
- Onderhoud p.22
- Monteren van drukleiding p.22
- Inbedrijfstelling p.22
- Filter reinigen p.22
- Aanzetten van de pomp p.22
- Vlotter p.23
- Verwijderen van verstoppingen p.23
- Terugslagklep reinigen p.23
- Spoelen van de pomp p.23
- Opslag p.23
- Led indicators p.23
- Afvoeren p.23
- Storingen oplossen p.24
- Garantie p.26
- Eg conformiteitsverklaring p.26
- Notice d utilisation originale p.27
- Informations sur ce manuel p.27
- Fonction p.27
- Explication des symboles p.27
- Description du produit p.27
- Aperçu produit p.27
- Éventuelle utilisation non conforme p.28
- Utilisation conforme aux fins prévues p.28
- Sécurité électrique p.28
- Consignes de sécurité p.28
- Mettre la pompe en service p.29
- Mettre en place l appareil p.29
- Maintenance et entretien p.29
- Installer la conduite de pression p.29
- Remplir la pompe de jardin p.29
- Montage p.29
- Mise en service p.29
- Mettre la pompe hors service p.29
- Élimination des engorgements p.30
- Stockage p.30
- Nettoyez la pompe p.30
- Nettoyer le filtre p.30
- Nettoyage du clapet anti retour p.30
- Elimination p.30
- Corps de flotteur p.30
- Affichages led p.30
- Affichages led p.31
- Aide en cas de panne p.32
- Garantie p.34
- Déclaration de conformité ce p.34
- Vista general de las piezas p.35
- Respecto a este manual p.35
- Manual original de instrucciones p.35
- Leyenda p.35
- Descripción del producto p.35
- Uso acorde a los fines establecidos p.36
- Seguridad eléctrica p.36
- Funcionamiento p.36
- Aplicaciones no previstas p.36
- Advertencias de seguridad p.36
- Montaje p.37
- Mantenimiento y cuidados p.37
- Llenado de la bomba para jardín p.37
- Instalación del aparato p.37
- Desconexión de la bomba p.37
- Conexión de la bomba p.37
- Puesta en servicio p.37
- Montaje del tubo de presión p.37
- Limpieza del filtro p.38
- Limpieza de la válvula de retención p.38
- Limpieza de la bomba p.38
- Indicadores led p.38
- Flotador p.38
- Eliminación de obstrucciones p.38
- Eliminación como desecho p.38
- Almacenamiento p.38
- Indicadores led p.39
- Ayuda en caso de avería p.40
- Garantía p.42
- Declaración de conformidad ce p.42
- Funzionamento p.43
- Descrizione del prodotto p.43
- Spiegazione dei simboli p.43
- Riguardo questo manuale p.43
- Panoramica prodotto p.43
- Libretto di istruzioni originale p.43
- Sicurezza elettrica p.44
- Possibile uso errato p.44
- Montaggio del tubo di mandata p.44
- Montaggio p.44
- Installazione dell apparecchio p.44
- Indicazioni di sicurezza p.44
- Impiego conforme agli usi previsti p.44
- Riempire la pompa da giardino p.45
- Pulizia del filtro p.45
- Messa in funzione p.45
- Manutenzione e cura p.45
- Accensione della pompa p.45
- Spegnimento della pompa p.45
- Stoccaggio p.46
- Spie led p.46
- Smaltimento p.46
- Risciacquare la pompa p.46
- Rimozione di ostruzioni p.46
- Pulizia della valvola antiritorno p.46
- Corpo galleggiante p.46
- Aiuto in caso di anomalia p.47
- Garanzia p.49
- Dichiarazione di conformità ce p.49
- Spremna beseda k priročniku p.50
- Prevod originalnih navodil p.50
- Pregled izdelka p.50
- Pojasnilo oznak p.50
- Opis izdelka p.50
- Varnostna opozorila p.51
- Uporaba v skladu z določili p.51
- Postavitev naprave p.51
- Možna napačna raba p.51
- Montaža tlačnega voda p.51
- Montaža p.51
- Električna varnost p.51
- Čiščenje protipovratnega ventila p.52
- Čiščenje filtra p.52
- Vklop črpalke p.52
- Polnjenje vrtne črpalke p.52
- Plovec p.52
- Nega in vzdrževanje p.52
- Izklop črpalke p.52
- Led indikatorji p.53
- Izpiranje črpalke p.53
- Čiščenje zamaška p.53
- Skladiščenje p.53
- Odstranjevanje p.53
- Ukrepi za odpravljanje težav p.54
- Izjava es o skladnosti p.56
- Garancija p.56
- Uz ovaj priručnik p.57
- Pregled proizvoda p.57
- Originalne upute za uporabu p.57
- Opis proizvoda p.57
- Objašnjenje znakova p.57
- Funkcija p.57
- Montaža tlačnog voda p.58
- Montaža p.58
- Moguća nepravilna uporaba p.58
- Električna sigurnost p.58
- Sigurnosne napomene p.58
- Postavljanje uređaja p.58
- Namjenska uporaba p.58
- Čišćenje povratnog ventila p.59
- Čišćenje filtra p.59
- Uključivanje pumpe p.59
- Puštanje u rad p.59
- Punjenje vrtne pumpe p.59
- Plutajuće tijelo p.59
- Održavanje i njega p.59
- Isključivanje pumpe p.59
- Zbrinjavanje p.60
- Uklanjanje začepljenja p.60
- Skladištenje p.60
- Led indikatori p.60
- Ispiranje pumpe p.60
- Pomoć u slučaju smetnji p.61
- Jamstvo p.62
- Izjava ez o sukladnosti p.63
- Zestawienie produktów p.64
- Wyjaśnienie znaków p.64
- Oryginalna instrukcja obsługi p.64
- Opis produktu p.64
- O tym podręczniku p.64
- Funkcja p.64
- Wskazówki bezpieczeństwa p.65
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.65
- Możliwe nieprawidłowe użycie p.65
- Bezpieczeństwo elektryczne p.65
- Napełnianie pompy ogrodowej p.66
- Montaż przewodu ciśnieniowego p.66
- Montaż p.66
- Włączanie pompy p.66
- Wyłączanie pompy p.66
- Ustawianie urządzenia p.66
- Uruchomienie p.66
- Utylizacja p.67
- Usuwanie zatorów p.67
- Pływak p.67
- Płukanie pompy p.67
- Przeglądy i konserwacja p.67
- Przechowywanie p.67
- Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego p.67
- Czyszczenie filtra p.67
- Wskaźniki diodowe p.68
- Pomoc w przypadku usterki p.69
- Gwarancja p.71
- Deklaracja zgodności we p.71
- Vysvětivky k symbolům p.72
- Přehled výrobku p.72
- Popis výrobku p.72
- Originální návod k použití p.72
- K této příručce p.72
- Funkce p.72
- Sestavení přístroje p.73
- Použití v souladu s určením p.73
- Možné chybné použití p.73
- Montáž tlakového vedení p.73
- Montáž p.73
- Bezpečnostní upozornění p.73
- Bezpečnost elektrických součástí p.73
- Spuštění čerpadla p.74
- Péče a údržba p.74
- Plnění zahradního čerpadla p.74
- Čištění zpětného ventilu p.74
- Čištění filtru p.74
- Vypnutí čerpadla p.74
- Uvedení do provozu p.74
- Vymývání čerpadla p.75
- Skladování p.75
- Plovací tělísko p.75
- Odstraňování zanesení p.75
- Likvidace p.75
- Led kontrolky p.75
- Pomoc při poruše p.76
- Záruka p.78
- Prohlášení o shodě es p.78
- Originálny návod na použitie p.79
- O tomto návode p.79
- Funkcia p.79
- Vysvetlenie značiek p.79
- Prehľad produktu p.79
- Popis výrobku p.79
- Zostavenie prístroja p.80
- Použitie v súlade s určením p.80
- Možné chybné použitie p.80
- Montáž tlakového vedenia p.80
- Montáž p.80
- Bezpečnosť elektrických súčastí p.80
- Bezpečnostné pokyny p.80
- Čistenie filtra p.81
- Údržba a ošetrovanie p.81
- Vypnutie čerpadla p.81
- Uvedenie do prevádzky p.81
- Spustenie čerpadla p.81
- Plnenie záhradného čerpadla p.81
- Čistenie spätného ventilu p.82
- Vymývanie čerpadla p.82
- Skladovanie p.82
- Plávacie teliesko p.82
- Odstraňovanie zanesení p.82
- Likvidácia p.82
- Led kontrolky p.82
- Pomoc pri poruche p.83
- Záruka p.85
- Vyhlásenie o zhode es p.85
- Tegnforklaring p.86
- Produktoversigt p.86
- Produktbeskrivelse p.86
- Original brugsanvisning p.86
- Om denne vejledning p.86
- Funktion p.86
- Sikkerhedsanvisninger p.87
- Opstilling af apparatet p.87
- Mulig fejlanvendelse p.87
- Montering af trykledning p.87
- Montering p.87
- Korrekt anvendelse p.87
- Elektrisk sikkerhed p.87
- Vedligeholdelse og service p.88
- Tilkobling af pumpen p.88
- Rengøring af kontraventil p.88
- Rengøring af filteret p.88
- Ibrugtagning p.88
- Fyld havepumpen helt p.88
- Frakobling af pumpen p.88
- Flydelegeme p.88
- Afhjælpning af tilstopninger p.89
- Skyl pumpen p.89
- Opbevaring p.89
- Led visninger p.89
- Hjælp ved fejl p.90
- Garanti p.91
- Eu overensstemmelseserklæring p.92
- Teckenförklaring p.93
- Produktöversikt p.93
- Produktbeskrivning p.93
- Original bruksanvisning p.93
- Om denna handbok p.93
- Funktion p.93
- Montering p.94
- Montera tryckledningen p.94
- Föreskriven användning p.94
- Elektrisk säkerhet p.94
- Säkerhetsinstruktioner p.94
- Ställa upp apparaten p.94
- Möjlig felanvändning p.94
- Underhåll och skötsel p.95
- Sätta på pumpen p.95
- Stänga av pumpen p.95
- Rengöra filtret p.95
- Rengöra backventilen p.95
- Idrifttagning p.95
- Fyll trädgårdspumpen p.95
- Flottör p.95
- Åtgärda igentäppningar p.96
- Skölj pumpen p.96
- Led visning p.96
- Förvaring p.96
- Bortskaffande p.96
- Hjälp vid störningar p.97
- Garanti p.99
- Eg försäkran om överensstämmelse p.99
- Symbolforklaring p.100
- Produktoversikt p.100
- Produktbeskrivelse p.100
- Opprinnelig bruksanvisning p.100
- Om denne håndboken p.100
- Funksjon p.100
- Sikkerhetsanvisninger p.101
- Sette opp enheten p.101
- Möjlig felanvändning p.101
- Montering p.101
- Montere trykkledning p.101
- Forskriftsmessig bruk p.101
- El sikkerhet p.101
- Vedlikehold og pleie p.102
- Slå på pumpen p.102
- Slå av pumpen p.102
- Rengjøre tilbakeslagsventilen p.102
- Rengjøre filteret p.102
- Igangkjøring p.102
- Fyll hagepumpen p.102
- Flottørlegeme p.102
- Spyle pumpen p.103
- Led indikatorer p.103
- Lagring p.103
- Fjern tilstoppinger p.103
- Avhending p.103
- Hjelp ved feil p.104
- Garanti p.106
- Eu samsvarserklæring p.106
- Tuotekuvaus p.107
- Toiminta p.107
- Merkkien selitykset p.107
- Käsikirjaa koskevia tietoja p.107
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös p.107
- Turvaohjeet p.108
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.108
- Sähköturvallisuus p.108
- Painejohtimen asennus p.108
- Mahdollinen väärä käyttö p.108
- Laitteen asennus p.108
- Asennus p.108
- Pumpun kytkeminen päälle p.109
- Pumpun kytkeminen pois päältä p.109
- Käyttöönotto p.109
- Huolto ja hoito p.109
- Uimuri p.109
- Takaiskuventtiilin puhdistaminen p.109
- Suodattimen puhdistaminen p.109
- Puutarhapumpun täyttäminen p.109
- Varastointi p.110
- Tukoksien poistaminen p.110
- Pumpun huuhtelu p.110
- Led näytöt p.110
- Hävittäminen p.110
- Häiriöiden korjaaminen p.111
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus p.113
- Tähiste selgitus p.114
- Tootekirjeldus p.114
- Originaalkasutusjuhend p.114
- Käsiraamat p.114
- Kasutamine p.114
- Ülevaade p.114
- Väärkasutus p.115
- Survetoru paigaldamine p.115
- Seadme paigaldamine p.115
- Ohutusjuhised p.115
- Kokkupanek p.115
- Elektriohutus p.115
- Eesmärgipärane kasutamine p.115
- Tagasilöögiventiili puhastamine p.116
- Pumba sisselülitamine p.116
- Pumba seiskamine p.116
- Hooldus ja korrashoid p.116
- Filtri puhastamine p.116
- Commissioning p.116
- Aiapumba täitmine p.116
- Käitlemine p.117
- Ummistuste kõrvaldamine p.117
- Loputage pump p.117
- Led märgutuled p.117
- Ladustamine p.117
- Abi tõrgete korral p.118
- Garantii p.119
- Eü vastavustunnistus p.120
- Ženklų paaiškinimas p.121
- Veikimas p.121
- Prie šio vadovo p.121
- Originali eksploatacijos instrukcija p.121
- Gaminio apžvalga p.121
- Gaminio aprašymas p.121
- Montavimas p.122
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai p.122
- Elektros sauga p.122
- Įrenginio pastatymas p.122
- Slėginės linijos montavimas p.122
- Saugos patarimai p.122
- Naudojimas pagal paskirtį p.122
- Sodo siurblio pildymas p.123
- Siurblio įjungimas p.123
- Siurblio išjungimas p.123
- Filtro valymas p.123
- Eksploatacijos pradžia p.123
- Atbulinio vožtuvo valymas p.123
- Aptarnavimas ir priežiūra p.123
- Šalinimas p.124
- Užsikimšimų šalinimas p.124
- Siurblio skalavimas p.124
- Sandėliavimas p.124
- Plūdė p.124
- Šviesos diodai p.124
- Pagalba atsiradus sutrikimui p.125
- Garantija p.127
- Eb atitikties deklaracija p.127
- Simbolu paskaidrojums p.128
- Par šo rokasgrāmatu p.128
- Oriģinālā lietošanas instrukcija p.128
- Izstrādājuma pārskats p.128
- Izstrādājuma apraksts p.128
- Funkcijas p.128
- Paredzētais lietojums p.129
- Montāža p.129
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi p.129
- Iekārtas uzstādīšana p.129
- Elektrodrošība p.129
- Drošības norādījumi p.129
- Spiedvada montāža p.129
- Sūkņa izslēgšana p.130
- Sūkņa ieslēgšana p.130
- Nodošana ekspluatācijā p.130
- Filtra tīrīšana p.130
- Dārza sūkņa uzpilde p.130
- Apkope un kopšana p.130
- Uzglabāšana p.131
- Utilizācija p.131
- Sūkņa skalošana p.131
- Pretvārsta tīrīšana p.131
- Pludiņš p.131
- Led indikatori p.131
- Aizsērējuma novēršana p.131
- Traucējumu novēršana p.133
- Garantija p.134
- Ek atbilstības deklarācija p.135
- Termékáttekintés p.136
- Termékleírás p.136
- Működés p.136
- Jelmagyarázat p.136
- Eredeti használati utasítás p.136
- A kézikönyvről p.136
- Szerelés p.137
- Rendeltetésszerű használat p.137
- Lehetséges hibás használat p.137
- Elektromos biztonság p.137
- Biztonsági utasítások p.137
- A gép felállítása p.137
- Karbantartás és ápolás p.138
- A szivattyú kikapcsolása p.138
- A szivattyú bekapcsolása p.138
- Üzembe helyezés p.138
- Szűrő tisztítása p.138
- Nyomócső beszerelése p.138
- Kerti szivattyú feltöltése p.138
- Úszótest p.139
- Visszacsapószelep tisztítása p.139
- Tárolás p.139
- Szivattyú átöblítése p.139
- Led jelzőfények p.139
- Hulladékkezelés p.139
- Eltömődések megszüntetése p.139
- Hibaelhárítás p.141
- Garancia p.142
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.142
- El kitabı hakkında p.143
- El kitabi hakkinda p.143
- Ürüne genel bakış p.143
- Ürün tanımı p.143
- Ürün tanimi p.143
- Orijinal kullanım kılavuzu p.143
- Orijinal kullanim kilavuzu p.143
- I şlev p.143
- I şaret açıklamaları p.143
- Talimatlara uygun kullanım p.144
- Olası hatalı kullanım p.144
- Montaj p.144
- Emniyet uyarıları p.144
- Emniyet uyarilari p.144
- Elektrik güvenliği p.144
- Cihazı kurma p.144
- Basınç hattının montajı p.144
- Bahçe pompasını doldurma p.145
- Çek valfın temizlenmesi p.145
- Pompayı kapatma p.145
- Pompayı açın p.145
- Onarım ve bakım p.145
- Onarim ve bakim p.145
- Filtreyi temizleme p.145
- Devreye p.145
- Şamandıra p.146
- Tıkanmaları giderme p.146
- Pompayı çalkalayın p.146
- Led göstergeleri p.146
- Depolama p.146
- Atıkların yokedilmesi p.146
- Atiklarin yokedilmesi p.146
- Arıza durumunda yardım p.147
- Ariza durumunda yardim p.147
- Garanti p.149
- Ab uygunluk beyanı p.149
- Ab uygunluk beyani p.149
- Обзор продукта p.150
- Предисловие к руководству p.150
- Оригинал руководства по эксплуатации p.150
- Описание продукта p.150
- Значение знаков p.150
- Электрическая безопасность p.151
- Указания по безопасности p.151
- Случаи неправильного применения p.151
- Принцип действия p.151
- Использование по назначению p.151
- Отключение насоса p.152
- Заполнение садового насоса p.152
- Включение насоса p.152
- Ввод в эксплуатацию p.152
- Установка устройства p.152
- Монтаж напорной линии p.152
- Монтаж p.152
- Хранение p.153
- Утилизация p.153
- Устранение засоров p.153
- Техобслуживание и уход p.153
- Промывка насоса p.153
- Поплавок p.153
- Очистка фильтра p.153
- Очистка обратного клапана p.153
- Светодиоды p.154
- Устранение неисправностей p.155
- Заявление о соответствии ес p.157
- Гарантия p.157
- Функціонування p.158
- Пояснення знаків p.158
- Передмова до посібника p.158
- Оригінал посібника з експлуатації p.158
- Опис виробу p.158
- Огляд продукції p.158
- Можлива поява помилок p.159
- Електрична безпека p.159
- Вказівки щодо безпеки p.159
- Використання за призначенням p.159
- Увімкнення насоса p.160
- Монтаж напірного трубопроводу p.160
- Монтаж p.160
- Заповнення садового насоса p.160
- Вимкнення насоса p.160
- Введення в експлуатацію p.160
- Установлення приладу p.160
- Чищення фільтра p.161
- Чищення зворотного клапана p.161
- Утилізація p.161
- Усунення закупорки p.161
- Технічне обслуговування і догляд p.161
- Промивання насоса p.161
- Поплавок p.161
- Зберігання p.161
- Світлодіодні індикації p.162
- Допомога в разі неполадок p.163
- Декларація про відповідність стандартам єс p.165
- Гарантія p.165
- Etk jet 4000 jet 5000 p.166
- Etk jet 4000 3 p.167
- Etk jet 4000 3 p.168
- Etk jet 6000 5 p.169
- Etk jet 6000 5 p.170
Похожие устройства
-
Al-Ko TBP 48008Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TBP 33007Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko JET 60005 PREMIUMИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko JET 40003 PREMIUMИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HWA 60005 PREMIUMРуководство пользователя -
Al-Ko DIVE 63004Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko DIVE 55003Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko BMP 14000Руководство по эксплуатации -
Al-Ko DIVE 6300/4Руководство пользователя -
Al-Ko TS 400 ECOИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko 113116 SPV 15004 INOXИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HW 802 InoxИнструкция
Ontdek de veelzijdige toepassingen van een tuinpomp voor particulier gebruik. Leer over veiligheidsvoorschriften en de juiste installatie voor optimale prestaties.