Yamaha NS-F51 [8/22] Connexions
![Yamaha NS-F51 [8/22] Connexions](/views2/1990723/page8/bg8.png)
2 Fr
Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
■ Connexions
Connectez une enceinte aux bornes gauche (marquée L) de votre amplificateur ou récepteur, et une autre enceinte
aux bornes droites (marquées R). Veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec l’amplificateur ou le récepteur.
• Assurez-vous de connecter les enceintes avec la polarité correcte— les bornes positives (+) aux bornes positives
(+), et les bornes négatives (–) aux bornes négatives (–). Si vous les alternez, le son ne sera pas naturel et
manquera de graves.
• Dans la configuration de votre récepteur AV d’enceintes, spécifiez small (ou “S”) pour toutes les enceintes.
• L’enceinte peut être endommagée si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par
exemple, si des ondes sinusoïdales d’un disque d’essai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc., sont
émis en continu, ou si la pointe de lecture d’une platine touche la surface d’un disque, réduisez le niveau de
volume pour éviter d’endommager cet appareil.
• Une fois que vous avez raccordé toutes les enceintes, branchez l’amplificateur et les autres composantes AV dans
les prises murales CA qui conviennent.
• Lorsque vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée
nominale des enceintes, veillez à ne jamais dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
■ Préparation des câbles d’enceintes
1 Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de chaque extrémité de
câble d’enceinte.
2 Torsadez étroitement les fils dénudés.
• Veuillez ne pas plier ni enrouler l’excès de câble.
• Torsadez étroitement les extrémités dénudées afin que les brins individuels ne soient pas éparpillés.
• Veillez à ne pas vous blesser durant la préparation des câbles d’enceintes.
■ Fonctionnement des bornes d’enceinte
1 Dévissez le bouton de la borne dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2 Insérez l’extrémité dénudée.
3 Vissez le bouton de la borne dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4 Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le
câble au niveau de la borne.
• Assurez-vous que le câble dénudé, et non la gaine d’isolaton, est inséré dans la borne.
• Ne jamais laisser les fils d’enceintes dénudés se toucher afin d’éviter d’endommager l’enceinte ou l’amplificateur.
• Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne proviendra des enceintes.
Raccordement à votre amplificateur
Remarque
15 mm
Correct Incorrect
Remarque
Positif (+)
Négatif (–)
Dévisser
Visser
Remarque
Содержание
- Ns f51 p.1
- When you wipe this unit do not use chemical solvents e g alcohol or thinners etc this might damage the finish use a clean dry cloth for difficult soils dampen a soft cloth in water wring it out and then wipe with the cloth p.2
- This symbol on the products packaging and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste p.2
- This symbol is only valid in the european union if you wish to discard these items please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal p.2
- Taking care of the speaker p.2
- Supplied accessory i placing the speakers 1 connecting to your amplifier 2 removing attaching the grille 3 specifications 3 p.2
- Supplied accessory p.2
- Precautions p.2
- Please read the following operating precautions before use yamaha will not be held responsible for any damage and or injury caused by not following the cautions below p.2
- Information on disposal in other countries outside the european union p.2
- Information for users on collection and disposal of old equipment p.2
- For proper treatment recovery and recycling of old products please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation and the directives 2002 96 ec p.2
- For more information about collection and recycling of old products please contact your local municipality your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items p.2
- English p.2
- Contents p.2
- By disposing of these products correctly you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling p.2
- English p.3
- Using as front speakers in a multi channel system p.3
- Using as 2ch stereo speakers p.3
- Precautions when positioning the speakers p.3
- Placing the speakers p.3
- Preparing the speaker cables p.4
- Operating the speaker terminals p.4
- Connections p.4
- Connecting to your amplifier p.4
- When using a banana plug p.5
- Specifications p.5
- Removing attaching the grille p.5
- Connecting to an amplifier p.5
- En vous débarrassant correctement des déchets d équipements électriques et électroniques vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d un traitement inapproprié des déchets pour plus d informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre municipalité votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits p.6
- Ce symbole est seulement valables dans l union européenne si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d équipements électriques et électroniques veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée p.6
- Accessoire fourni i positionnement des enceintes raccordement à votre amplificateur enlever mettre la grille caractéristiques techniques p.6
- Accessoire fourni p.6
- Sommaire p.6
- Précautions p.6
- Français p.6
- Utilisation comme enceintes stéréo 2 canaux p.7
- Utilisation comme enceintes avant dans un système multi canaux p.7
- Remarque p.7
- Précautions durant le positionnement des enceintes p.7
- Positionnement des enceintes p.7
- Français p.7
- Raccordement à votre amplificateur p.8
- Préparation des câbles d enceintes p.8
- Fonctionnement des bornes d enceinte p.8
- Connexions p.8
- Raccordement a un amplificateur p.9
- Enlever mettre la grille p.9
- Caractéristiques techniques p.9
- Utilisation d une fiche banane p.9
- Vorsichtsmaßnahmen p.10
- Mitgeliefertes zubehör i positionierung der lautsprecher 1 anschließen an den verstärker 2 abnehmen anbringen des schutzgitters 3 technische daten 3 p.10
- Mitgeliefertes zubehör p.10
- Inhalt p.10
- Deutsch p.10
- Bitte lesen sie sich die folgenden sicherheitshinweise vor der inbetriebnahme durch yamaha kann für etwaige schäden und oder verletzungen die durch eine nichtbeachtung der folgenden sicherheitshinweise entstehen nicht haftbar gemacht werden p.10
- Verwendung als frontlautsprecher in einem multikanalsystem p.11
- Verwendung als 2 kanal stereolautsprecher p.11
- Sicherheitshinweise für das aufstellen der lautsprecher p.11
- Positionierung der lautsprecher p.11
- Hinweis p.11
- Deutsch p.11
- Anschlüsse p.12
- Anschließen der kabel an die lautsprecherklemmen p.12
- Anschließen an den verstärker p.12
- Vorbereiten der lautsprecherkabel p.12
- Technische daten p.13
- Kabel mit bananenstecker p.13
- Anschließen der kabel an den verstärker p.13
- Abnehmen anbringen des schutzgitters p.13
- Precauciones p.14
- Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación p.14
- Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo p.14
- Este símbolo en los productos embalaje y o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes para el tratamiento recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos por favor llévelos a puntos de recolección aplicables de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002 96 ec al disponer de estos productos correctamente ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos por favor contacte a su municipio local su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos información sobre la disposición en otros países fuera de la unión europea este símbolo sólo es válidos en la unión europea si desea deshacerse de estos artículos por f p.14
- Español p.14
- Cuidados del altavoz p.14
- Cuando limpie esta unidad no utilice productos químicos como alcohol o disolventes podrían dañar el acabado utilice un paño limpio y seco para la limpieza para las manchas más difíciles humedezca un paño en detergente diluido con agua frote la mancha y seque la zona con el paño p.14
- Contenido p.14
- Accesorio suministrado i colocación de los altavoces cómo conectar el amplificador cómo colocar quitar la rejilla especificaciones p.14
- Accesorio suministrado p.14
- Colocación de los altavoces p.15
- Utilización como altavoces frontales en un sistema de múltiples canales p.15
- Utilización como altavoces estéreo de 2 canales p.15
- Precauciones a tener en cuenta al colocar los altavoces p.15
- Español p.15
- Utilizar los terminales del altavoz p.16
- Preparar los cables del altavoz p.16
- Cómo conectar el amplificador p.16
- Conexiones p.16
- Especificaciones p.17
- Cómo colocar quitar la rejilla p.17
- Conectar los altavoces a un amplificador p.17
- Al utilizar una clavija banana p.17
- Русский p.18
- Прилагаемая принадлежность i расположение колонок подключение колонок к усилителю снятие и установка сетки технические характеристики p.18
- Прилагаемая принадлежность p.18
- Меры предосторожности p.18
- Содержание p.18
- Русский p.19
- Расположение колонок p.19
- Примечание p.19
- Меры предосторожности при выборе места установки колонок p.19
- Использование в качестве фронтальных колонок в мультиканальной системе p.19
- 2 х канальные стереоколонки p.19
- Работа с клеммами колонок p.20
- Подключения p.20
- Подключение колонок к усилителю p.20
- Подготовка кабелей колонок p.20
- Технические характеристики p.21
- Снятие и установка сетки p.21
- Подключение к усилителю p.21
- Использование штекера с продольными подпружиненными контактами p.21
Похожие устройства
-
Yamaha NS-P150 (ANSP150PIANOB)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS 333Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-BP111 (ANSBP111PIANOW)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-BP111 Piano (ANSBP111PIANOB)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-P60 (ANSP60BID)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-P150 3.0 (ANSP150BL)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-P60 (ANSP60C2)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NSP8900ц+тыл CherryИнструкция по эксплуатации -
Yamaha YST SW030 SilverИнструкция по эксплуатации -
Yamaha YST-SW012 BlackИнструкция по эксплуатации -
Yamaha NS-50F BlackИнструкция по эксплуатации -
Yamaha NS-F330 WalnutИнструкция по эксплуатации