Fiorenzato F64 E — sichere Verwendung und Installation von Kaffeemühlen [28/52]
![Fiorenzato F64 E [28/52] Rus pol por](/views2/1996051/page28/bg1c.png)
28
VERWENDUNG
Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Mahlen von
Kaffeebohnen entwickelt. Eine Zweckentfremdung ist
unangebracht und somit gefährlich. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die
auf eine Zweckentfremdung oder eine falsche
Bedienung zurückzuführen sind. Das Gerät nicht für
das Mahlen anderer Nahrungsmittelsorten verwenden.
DIEVON UNS HERGESTELLTEN MAHL-/DOSIERVOR-
RICHTUNGEN UND DIE KAFFEEMÜHLEN SIND
GERÄTE, DIE NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL
VERWENDET WERDEN DÜRFEN UND SIND NICHT
DEM GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT. Die
Verwendung seitens Kinder oder unfähiger Personen
ist zu verhindern.
INSTALLATION
UND ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Installation muß den geltenden
Sicherheitsvorschriften entsprechend vom techni-
schen Fachpersonal vorgenommen werden. Eine
fasche Installation kann Personen, Tieroder
Sachschäden zur Folge haben, für die der Hersteller
nicht haftbar gemacht werden kann.
• Das Gerät muß auf eine stabile und flache
Oberfläche gestellt werden.
• Vor dem Einfügen des Netzsteckers überprüfen,
ob die Spannungs- und Frequenzwerte des
Stromnetzes denen auf dem Geräteetikett, das die
techni-schen Daten angibt, entsprechen.
• Die Steckdose muß über einen effizienten
Erdungsanschluß verfügen. Daher ist es wichtig
nachzuprüfen, ob die Erdungsanlage effizient ist
und den derzeitigen Sicherheitsrichtlinien ent-
spricht. Im Zweifelsfalle ist durch das Fachpersonal
eine genaue Anlagenkontrolle vorzunehmen. DIE
ERDUNG DES GERÄTS IST BINDEND. Bei einer
Nichtbeachtung dieser Rechtsvorschrift über-
nimmt der Hersteller keine Haftung.
• Es ist wichtig nachzuprüfen, ob die Netzspannung
der Anlage der GeräteBetriebsspannung, die auf
dem Etikett mit den technischen Daten angege-
ben ist, entspricht, und ob die Steckdose vor Über-
strom geschützt ist.
• Keine Verlängerungskabel, elektrische Adapter für
Mehrfachsteckdosen oder fliegende Verbindungen
verwenden.
• Die Drehung des Motors muß im Uhrzeigersinn
erfolgen. Die eventuelle Drehung der
Drehstrommotoren in die umgekehrte Richtung,
die eine Folge der Vertauschung beider
Stromleiter in der Steckdose ist, muß vom
Fachpersonal vorgenommen werden.
BETRIEB DES GERÄTS
VORBEREITUNG
Bitte nachprüfen, ob die Bohnenbehalter auf dem
Gerät richtig sitzt und am oberen
Mahlscheibenhalter durch die dazu bestimmte
Schraube festgeschraubt ist. Schieber schließen
und Bohnenbehalter mit Kaffeebohnen füllen.
Schieber soweit öffnen, daß die Kaffeebohnen in
das Mahlsystem fließen.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Einschalten: Schalter auf 1.
Ausschalten: Schalter auf 0.
FUNKTIONSWEISE DES LED-LICHTES
LED nicht leuchtet: Kaffeemühle ausgeschaltet..
LED leuchtet: Kaffeemühle eingeschaltet..
LED blinkt: Kaffeemühle mahlt (der Motor ist in
Betrieb).
AUSWAHLTASTEN
Das Bedienungsfeld verfügt über drei blau
beleuchtete Tasten zur Auswahl der Mahldosis.
Bei Betätigung der Tasten ertönt ein Tonsignal.
C1: Einzelne Mahldosis.
M: Kontinuierliches manuelles Mahlen.
C2: Doppelte Mahldosis.
Sicherheits-
schraube
Totali: 1571
26 °C 44%
10:30 am
Mer 1 Ott 2014
Standard
C1 M C2
Today: 76
Week: 355
Total: 1571
26 °C 44%
10:30 am
Wed 1 Oct 2014
Standard
Heute: 76
Woche: 355
Summe: 1571
26 °C 44%
10:30 am
Mit 1 Okt 2014
Standard
Hoy: 76
Semana: 355
Total: 1571
26 °C 44%
10:30 am
Mié 1 Oct 2014
Standard
Aujourd'hui: 76
Semaine: 355
Total: 1571
26 °C 44%
10:30 am
Mer 1 Oct 2014
Standard
CINESE
26 °C 44%
RUS
POL
POR
День: 76
Неделя: 355
Всего: 1571
26 °C 44%
10:30 am
Wed 1 Oct 2014
Стандартный
Dzisiaj: 76
Tydzie
ń: 355
Razem: 1571
26 °C 44%
10:30 am
Mit 1 Okt 2014
Standard
Dia: 76
Semana: 355
Total: 1571
26 °C 44%
10:30 am
Mié 1 Oct 2014
Padrão
Содержание
- Electronic coffee grinder doser p.1
- Moulin doseur à café électronique p.1
- Manuale d istruzioni instruction manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d instruction p.1
- Macinadosatore elettronico per caffè p.1
- Elektronische kaffeemühle p.1
- Molinillo dosificador electrónico de café p.1
- English p.3
- Deutsch p.3
- Italiano p.3
- Indice contents inhaltsverzeichnis índice sommaire p.3
- Français p.3
- Español p.3
- Pour usa et le canada cycle de service 25s on 60s off p.8
- Italiano p.9
- Dichiarazione cee di conformità p.9
- Introduzione p.10
- Dimensioni p.10
- Evitare di disperdere nell ambiente gli elementi dell imballo attenendosi alle leggi vigenti in caso si decidesse di non utilizzare più l apparecchio si raccomanda di renderlo inoperativo staccando la spina dell alimentazione elettrica dalla presa di corrente e successivamente tagliando il cavo nel punto di uscita dall apparecchio per lo smaltimento dei componenti dell apparecchio rivolgersi a società spe cializzate p.11
- Descrizione generale p.11
- Appena aperto l imballo controllare con cura che l apparecchio sia integro e che non siano presenti danneggiamenti in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualifica to le parti dell imballaggio non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo conservare l imballo fino a garanzia scaduta p.11
- Smaltimento p.11
- Imballo p.11
- Installazione ed allacciamento elettrico p.12
- Impiego p.12
- Funzionamento p.12
- C1 m c2 p.12
- Sostituzione macine p.13
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.13
- Menù utente p.13
- Menù impostazioni p.13
- Dose caffè macinato p.13
- Regolazione macinatura p.14
- Protezioni p.14
- Modalità di utilizzo p.14
- Rumorosità p.15
- Pulizia dell apparecchio p.15
- Manutenzione p.15
- La direttiva 2002 96ec raee informazioni agli utenti p.16
- English p.17
- Notification of cee conformity p.17
- Introduction p.18
- Dimensions p.18
- Packaging p.19
- On opening the packaging check carefully to make sure the grinder doser is intact and that there are no signs of damage if in any doubt do not use the unit and contact personnel with the appropriate professional skills the packaging materials must be kept out of the reach of children as they represent a potential source of danger keep the packaging until the warranty has expired p.19
- General description p.19
- Do not litter dispose of the packaging materials according to the laws in force if you decide not to use the grinder doser anymore remember to unplug it so it cannot be used and then cut the cable in the point where it comes out of the grinder doser contact specialized firms for information on the disposal of the grinder doser components p.19
- Disposal p.19
- Operating the grinder doser p.20
- Installation and wiring p.20
- C1 m c2 p.20
- User menu p.21
- Mills replacement p.21
- Coffee dose adjustment p.21
- Today 76 week 355 total 1571 p.21
- Settings menu p.21
- Grinding mode p.22
- Safety devices p.22
- Adjusting grinding p.22
- Noise level p.23
- Maintenance p.23
- Cleaning the appliance p.23
- Directive 2002 96ec raee information to users p.24
- Gleichförfigkeit cee ankündigung p.25
- Deutsch p.25
- Vorstellung p.26
- Abmessungen p.26
- Die verpackungsteile nicht in die umwelt freisetzen sondern sich an die geltenden gesetze halten falls das gerät nicht mehr benutzt wird empfiehlt es sich den netzstecker abzu trennen um es unbrauchbar zu machen kabel an der ausgangsstelle des geräts abschneiden zur entsorgung der bauteile des mahldosiergeräts sich an hierfür spezialisierte gesellschaften wenden p.27
- Allgemeine beschreibung p.27
- Verpackung p.27
- Nachdem das gerät ausgepackt wurde sofort nachprüfen ob es unversehrt oder beschädigt ist im zweifelsfalle nicht benutzen und sich an das fachpersonal wenden die verpackungsteile müssen außerhalb der reichweite von kindern sein da diese eine gefahrenquelle darstellen können verpackung bis zum ablauf der garantie aufbewahren p.27
- Entsorgung p.27
- Rus pol por p.28
- Totali 1571 p.28
- Today 76 week 355 total 1571 p.28
- Installation und elektrischer anschluss p.28
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.28
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.28
- Ein und ausschalten des geräts p.28
- Dzisiaj 76 tydzi p.28
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.28
- Cinese p.28
- Betrieb des geräts p.28
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.28
- 355 razem 1571 p.28
- Verwendung p.28
- Today 76 week 355 total 1571 p.29
- Rus pol por p.29
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.29
- Menü einstellungen p.29
- Mahldosis p.29
- Ita eng deu spa fra p.29
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.29
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.29
- Dzisiaj 76 tydzi p.29
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.29
- Cinese p.29
- Benutzermenü p.29
- Austauschen der muhle p.29
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.29
- 355 razem 1571 p.29
- Schutzvorrichtungen p.30
- Mahleinstellung p.30
- Betriebsmodi p.30
- Wartung p.31
- Reinigungdes geräts p.31
- Geräusch p.31
- Die richtlinie 2002 96 eg raee informationen für die benutzer p.32
- Español p.33
- Declaraciòn cee de conformidad p.33
- Introducciòn p.34
- Dimensiones p.34
- Una vez haya abierto el embalaje compruebe con atención que el aparato está en perfecto estado y que no presenta daños de ningún tipo en caso de duda no lo utilice y póngase en contacto con per sonal profesional especializado no abandone las partes de embalaje al alcance de los niños porque son una fuente potencia de peligro conserve el embalaje hasta que la garantía pierda validez p.35
- No abandone los elementos de embalaje en el medio ambiente y respete las leyes vigentes en mate ria en caso de que decida no volver a utilizar el aparato le aconsejamos desenchufar la clavija de ali mentación eléctrica y cortar el cable en el punto de salida de apa rato para garantizar su inoperativi dad cuando desee eliminar los componentes del molinillo dosificador diríjase a empresas especiali zadas p.35
- Embalaje p.35
- Eliminación p.35
- Descripción general p.35
- Today 76 week 355 total 1571 p.36
- Rus pol por p.36
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.36
- Ita eng deu spa fra p.36
- Instalacion y conexión eléctrica p.36
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.36
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.36
- Funcionamiento p.36
- Empleo p.36
- Dzisiaj 76 tydzi p.36
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.36
- Cinese p.36
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.36
- 355 razem 1571 p.36
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.37
- 355 razem 1571 p.37
- Today 76 week 355 total 1571 p.37
- Sustitución de las muelas p.37
- Rus pol por p.37
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.37
- Menú usuario p.37
- Menú ajustes p.37
- Ita eng deu spa fra p.37
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.37
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.37
- Dzisiaj 76 tydzi p.37
- Dosis café molido p.37
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.37
- Cinese p.37
- Protecciones p.38
- Modo de utilización p.38
- Ajuste del molido p.38
- Manutención p.39
- Limpieza del aparato p.39
- La directiva 2002 96ec raee información para los usuarios p.40
- Français p.41
- Déclaration cee de conformité p.41
- Introduction p.42
- Dimensions p.42
- Élimination p.43
- Ne pas jeter les éléments d emballage n importe où mais se conformer aux lois en vigueur en la matiè re lorsque l appareil n est plus utilisable faire en sorte qu il ne puisse plus fonctionner en le débran chant et en coupant ensuite le cordon électrique à l endroit où il sort de l appareil s adresser à une société spécialisée en recyclage pour éliminer les différents composants p.43
- Emballage p.43
- Description générale p.43
- Après avoir ouvert l emballage vérifier soigneusement si l appareil est en bon état et s il n a pas été abîmé durant le transport en cas de doute ne pas l utiliser et s adresser à du personnel professionnel lement qualifié ne pas laisser les éléments d emballage à la portée des enfants car ils sont une sour ce de risque potentiel conserver l emballage jusqu à l échéance de la garantie p.43
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.44
- Cinese p.44
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.44
- 355 razem 1571 p.44
- Today 76 week 355 total 1571 p.44
- Rus pol por p.44
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.44
- Montage et branchement électrique p.44
- Ita eng deu spa fra p.44
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.44
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.44
- Fonctionnement p.44
- Emploi p.44
- Dzisiaj 76 tydzi p.44
- Rus pol por p.45
- Dzisiaj 76 tydzi p.45
- Doses café moulu p.45
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.45
- Cinese p.45
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.45
- 355 razem 1571 p.45
- Today 76 week 355 total 1571 p.45
- Remplacement des meules p.45
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.45
- Menu utilisateur p.45
- Menu programmations p.45
- Ita eng deu spa fra p.45
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.45
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.45
- Réglage de la mouture p.46
- Protections p.46
- Modes de utilisation p.46
- Niveau de bruit p.47
- Nettoyage de l appareil p.47
- Entretien p.47
- La directive 2002 96ec raee informations pour les utilisateurs p.48
- Fiorenzato m c s r l p.52
Похожие устройства
-
Fiorenzato F4 FilterРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F4 ECOРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E XGiРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 EVO XGiРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E белый жемчугКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E белый жемчугИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E сераяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E сераяИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E черная матоваяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E черная матоваяИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E чернаяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E чернаяИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Kaffeemühlen sicher verwenden und installieren. Beachten Sie wichtige Sicherheitsvorschriften und vermeiden Sie gefährliche Fehler.