Fiorenzato F64 E — guía de Mantenimiento y Seguridad para Equipos de Café [39/52]
![Fiorenzato F64 E [39/52] Limpieza del aparato](/views2/1996051/page39/bg27.png)
39
que lo mantiene enchufado a la red eléctrica y
ponerse en contacto con personal técnicamente
especializado. No intervenir nunca en el aparato
bajo tensión debido al riesgo de que el motor se
pueda poner en marcha improvisadamente. Si
el aparato se ha calentado a causa de¡ bloqueo
de¡ motor, será necesario esperar hasta que se
enfríe antes de intervenir.
BLOQUEO (SEGURO)
Para evitar que se extraiga la virola de ajuste y
que no se pueda acceder a las partes rotantes,
en el anillo hay un bloqueo (seguro) que evita
que el anillo se desenrosque.
PROTECCIÓN SALIDA CAFÉ
La protección salida-café debe estar fijada en el
grupo dosificador por medio de los tornillos cor-
respondientes, que el usuario nunca debe qui-
tar. La extracción de la protección salida-café
puede ser efectuada únicamente por personal
técnico cualificado sólo después de haber
desconectado el aparato de la red de alimenta
-
ción, lo que se consigue sacando la clavija del
enchufe. Antes de volver a conectar el aparato a
la red, incorporar la protección.
RUIDO
PAÍSES CEE
El máximo nivel de emisión sonora de nuestros
molinillos dosificadores y molinillos de café,
medida en cámara reverberante UNI EN ISO
3741 conforme a las normas EN 60704-1, pre-
senta conformidad con las normas EN 60704-1
: 1998 y EN 607043 : 1996. El nivel equivalente
de exposición sonora diaria para un operador,
relacio-nados exclusivamente con un funciona-
miento límite del aparato de 240 min, por ocho
horas es igual a 78 dB(A), de acuerdo con las
Directivas Europeas 86/1 88/EEC y 2003/1
0/EEC. La utilización de¡ aparato no requiere,
por lo tanto, de ninguna precaución contra los
riesgos derivados de una exposición al ruido en
los lugares de trabajo (artículos 3 8 de la DE
2003/1 0/EEC).
MANUTENCIÓN
Es indispensable realizar controles periódicos
de¡ estado del cable y de¡ enchufe eléctrico.
En caso de que el cable 0 la clavija presenten
algún daño, solicite la intervención de personal
técnico especializado para sustituirlos a fin de
prevenir cualquier riesgo.
En los aparatos con marca c e para abrir la pla-
ca de fondo y para cambiar el cable será nece-
saria la utilización de una herramienta especial.
Se aconseja utilizar únicamente piezas de
repuesto originales.
Para garantizar la efectividad de¡ aparato es indi-
spensable que personal técnico especializado
efectúe la manutención periódica con detalla-
dos controles de¡ estado de los componentes
que están más sometidos a desgaste. Es nece-
sario verificar periódicamente el estado de
desgaste de las muelas. Un óptimo estado de
las muelas garantiza una elevada calidad de¡
molido, más productividad y menos calenta-
miento.
LIMPIEZA DEL APARATO
Desconecte la clavija para eliminar la tensión de
alimentación del aparato antes de iniciar las ope-
raciones de limpieza. El aparato no se tiene que
limpiar con chorros de agua. No instale el apara-
to en locales en el que esté prevista la limpieza
mediante chorros de agua. Es imprescindible que
la limpieza periodica del aparato la lleve a cabo
exclusivamente personal técnico especializado.
Para la limpieza utilice paños o pinceles perfecta-
mente limpios e higienizados. No utilice produc-
tos abrasivos para que los detalles no pierdan su
brillo original.
CAMPANA
Lave la campana después de haberla sacado de¡
aparato (para ello destornille el correspondien-
te tornillo de fijación), con agua y jabón neutro,
aclárela con agua templada y séquela perfecta-
mente. Se aconseja efectuar periódicamente la
limpieza de la campana.
Содержание
- Electronic coffee grinder doser p.1
- Moulin doseur à café électronique p.1
- Manuale d istruzioni instruction manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d instruction p.1
- Macinadosatore elettronico per caffè p.1
- Elektronische kaffeemühle p.1
- Molinillo dosificador electrónico de café p.1
- English p.3
- Deutsch p.3
- Italiano p.3
- Indice contents inhaltsverzeichnis índice sommaire p.3
- Français p.3
- Español p.3
- Pour usa et le canada cycle de service 25s on 60s off p.8
- Italiano p.9
- Dichiarazione cee di conformità p.9
- Introduzione p.10
- Dimensioni p.10
- Evitare di disperdere nell ambiente gli elementi dell imballo attenendosi alle leggi vigenti in caso si decidesse di non utilizzare più l apparecchio si raccomanda di renderlo inoperativo staccando la spina dell alimentazione elettrica dalla presa di corrente e successivamente tagliando il cavo nel punto di uscita dall apparecchio per lo smaltimento dei componenti dell apparecchio rivolgersi a società spe cializzate p.11
- Descrizione generale p.11
- Appena aperto l imballo controllare con cura che l apparecchio sia integro e che non siano presenti danneggiamenti in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualifica to le parti dell imballaggio non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo conservare l imballo fino a garanzia scaduta p.11
- Smaltimento p.11
- Imballo p.11
- Installazione ed allacciamento elettrico p.12
- Impiego p.12
- Funzionamento p.12
- C1 m c2 p.12
- Sostituzione macine p.13
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.13
- Menù utente p.13
- Menù impostazioni p.13
- Dose caffè macinato p.13
- Regolazione macinatura p.14
- Protezioni p.14
- Modalità di utilizzo p.14
- Rumorosità p.15
- Pulizia dell apparecchio p.15
- Manutenzione p.15
- La direttiva 2002 96ec raee informazioni agli utenti p.16
- English p.17
- Notification of cee conformity p.17
- Introduction p.18
- Dimensions p.18
- Packaging p.19
- On opening the packaging check carefully to make sure the grinder doser is intact and that there are no signs of damage if in any doubt do not use the unit and contact personnel with the appropriate professional skills the packaging materials must be kept out of the reach of children as they represent a potential source of danger keep the packaging until the warranty has expired p.19
- General description p.19
- Do not litter dispose of the packaging materials according to the laws in force if you decide not to use the grinder doser anymore remember to unplug it so it cannot be used and then cut the cable in the point where it comes out of the grinder doser contact specialized firms for information on the disposal of the grinder doser components p.19
- Disposal p.19
- Operating the grinder doser p.20
- Installation and wiring p.20
- C1 m c2 p.20
- User menu p.21
- Mills replacement p.21
- Coffee dose adjustment p.21
- Today 76 week 355 total 1571 p.21
- Settings menu p.21
- Grinding mode p.22
- Safety devices p.22
- Adjusting grinding p.22
- Noise level p.23
- Maintenance p.23
- Cleaning the appliance p.23
- Directive 2002 96ec raee information to users p.24
- Gleichförfigkeit cee ankündigung p.25
- Deutsch p.25
- Vorstellung p.26
- Abmessungen p.26
- Die verpackungsteile nicht in die umwelt freisetzen sondern sich an die geltenden gesetze halten falls das gerät nicht mehr benutzt wird empfiehlt es sich den netzstecker abzu trennen um es unbrauchbar zu machen kabel an der ausgangsstelle des geräts abschneiden zur entsorgung der bauteile des mahldosiergeräts sich an hierfür spezialisierte gesellschaften wenden p.27
- Allgemeine beschreibung p.27
- Verpackung p.27
- Nachdem das gerät ausgepackt wurde sofort nachprüfen ob es unversehrt oder beschädigt ist im zweifelsfalle nicht benutzen und sich an das fachpersonal wenden die verpackungsteile müssen außerhalb der reichweite von kindern sein da diese eine gefahrenquelle darstellen können verpackung bis zum ablauf der garantie aufbewahren p.27
- Entsorgung p.27
- Rus pol por p.28
- Totali 1571 p.28
- Today 76 week 355 total 1571 p.28
- Installation und elektrischer anschluss p.28
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.28
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.28
- Ein und ausschalten des geräts p.28
- Dzisiaj 76 tydzi p.28
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.28
- Cinese p.28
- Betrieb des geräts p.28
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.28
- 355 razem 1571 p.28
- Verwendung p.28
- Today 76 week 355 total 1571 p.29
- Rus pol por p.29
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.29
- Menü einstellungen p.29
- Mahldosis p.29
- Ita eng deu spa fra p.29
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.29
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.29
- Dzisiaj 76 tydzi p.29
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.29
- Cinese p.29
- Benutzermenü p.29
- Austauschen der muhle p.29
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.29
- 355 razem 1571 p.29
- Schutzvorrichtungen p.30
- Mahleinstellung p.30
- Betriebsmodi p.30
- Wartung p.31
- Reinigungdes geräts p.31
- Geräusch p.31
- Die richtlinie 2002 96 eg raee informationen für die benutzer p.32
- Español p.33
- Declaraciòn cee de conformidad p.33
- Introducciòn p.34
- Dimensiones p.34
- Una vez haya abierto el embalaje compruebe con atención que el aparato está en perfecto estado y que no presenta daños de ningún tipo en caso de duda no lo utilice y póngase en contacto con per sonal profesional especializado no abandone las partes de embalaje al alcance de los niños porque son una fuente potencia de peligro conserve el embalaje hasta que la garantía pierda validez p.35
- No abandone los elementos de embalaje en el medio ambiente y respete las leyes vigentes en mate ria en caso de que decida no volver a utilizar el aparato le aconsejamos desenchufar la clavija de ali mentación eléctrica y cortar el cable en el punto de salida de apa rato para garantizar su inoperativi dad cuando desee eliminar los componentes del molinillo dosificador diríjase a empresas especiali zadas p.35
- Embalaje p.35
- Eliminación p.35
- Descripción general p.35
- Today 76 week 355 total 1571 p.36
- Rus pol por p.36
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.36
- Ita eng deu spa fra p.36
- Instalacion y conexión eléctrica p.36
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.36
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.36
- Funcionamiento p.36
- Empleo p.36
- Dzisiaj 76 tydzi p.36
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.36
- Cinese p.36
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.36
- 355 razem 1571 p.36
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.37
- 355 razem 1571 p.37
- Today 76 week 355 total 1571 p.37
- Sustitución de las muelas p.37
- Rus pol por p.37
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.37
- Menú usuario p.37
- Menú ajustes p.37
- Ita eng deu spa fra p.37
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.37
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.37
- Dzisiaj 76 tydzi p.37
- Dosis café molido p.37
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.37
- Cinese p.37
- Protecciones p.38
- Modo de utilización p.38
- Ajuste del molido p.38
- Manutención p.39
- Limpieza del aparato p.39
- La directiva 2002 96ec raee información para los usuarios p.40
- Français p.41
- Déclaration cee de conformité p.41
- Introduction p.42
- Dimensions p.42
- Élimination p.43
- Ne pas jeter les éléments d emballage n importe où mais se conformer aux lois en vigueur en la matiè re lorsque l appareil n est plus utilisable faire en sorte qu il ne puisse plus fonctionner en le débran chant et en coupant ensuite le cordon électrique à l endroit où il sort de l appareil s adresser à une société spécialisée en recyclage pour éliminer les différents composants p.43
- Emballage p.43
- Description générale p.43
- Après avoir ouvert l emballage vérifier soigneusement si l appareil est en bon état et s il n a pas été abîmé durant le transport en cas de doute ne pas l utiliser et s adresser à du personnel professionnel lement qualifié ne pas laisser les éléments d emballage à la portée des enfants car ils sont une sour ce de risque potentiel conserver l emballage jusqu à l échéance de la garantie p.43
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.44
- Cinese p.44
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.44
- 355 razem 1571 p.44
- Today 76 week 355 total 1571 p.44
- Rus pol por p.44
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.44
- Montage et branchement électrique p.44
- Ita eng deu spa fra p.44
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.44
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.44
- Fonctionnement p.44
- Emploi p.44
- Dzisiaj 76 tydzi p.44
- Rus pol por p.45
- Dzisiaj 76 tydzi p.45
- Doses café moulu p.45
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.45
- Cinese p.45
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.45
- 355 razem 1571 p.45
- Today 76 week 355 total 1571 p.45
- Remplacement des meules p.45
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.45
- Menu utilisateur p.45
- Menu programmations p.45
- Ita eng deu spa fra p.45
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.45
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.45
- Réglage de la mouture p.46
- Protections p.46
- Modes de utilisation p.46
- Niveau de bruit p.47
- Nettoyage de l appareil p.47
- Entretien p.47
- La directive 2002 96ec raee informations pour les utilisateurs p.48
- Fiorenzato m c s r l p.52
Похожие устройства
-
Fiorenzato F4 FilterРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F4 ECOРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E XGiРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 EVO XGiРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E белый жемчугКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E белый жемчугИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E сераяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E сераяИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E черная матоваяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E черная матоваяИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E чернаяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E чернаяИнструкция по эксплуатации
Descubre cómo mantener y limpiar adecuadamente tu equipo de café. Aprende sobre la seguridad, el manejo de ruidos y la importancia de la intervención técnica especializada.