Fiorenzato F64 E — modes d'utilisation et réglages pour la mouture de café [46/52]
![Fiorenzato F64 E [46/52] Réglage de la mouture](/views2/1996051/page46/bg2e.png)
46
MODES DE UTILISATION
STANDARD
Appuyez sur la dose souhaitée en utilisant les
touches
C1 ou C2, la touche sélectionnée com-
mencera à clignoter ; en pressant sur le micro-
interrupteur d'activation avec le porte-filtre, la
mouture démarre. En maintenant appuyé la tou-
che
M, la mouture en continu démarre jusqu'à
ce que la touche soit relâchée. Le mode de utili-
sation standard est réglé par défaut. Pour le
sélectionner à nouveau, accédez au menu régla-
ges, sélectionnez Modes de Utilisation puis
Standard. Dans ce mode, les touches sont allu-
mées.
AUTOMATIQUE
Accédez au menu réglages, sélectionnez Modes
de Utilisation puis Automatique. Pour la distribu-
tion d'une dose, appuyez une fois sur le micro-
interrupteur d'activation avec le porte-filtre; pour
deux doses appuyez deux fois rapidement. Dans
ce mode, la mouture en continu (touche
M) et
les touches
C1 et C2 sont désactivées.
PRE/SEL
Accédez au menu réglages, sélectionnez Modes
de Utilisation puis
PRE/SEL. Appuyez sur la dose
souhaitée en utilisant
C1 ou C2, la touche sélec-
tionnée restera allumée et activée; en pressant
sur le micro-interrupteur d'activation avec le por-
te-filtre, la mouture démarre. Pour passer d'une
dose à l'autre, il est nécessaire d'appuyer sur la
touche relative. Dans ce mode, la mouture en
continu (touche
M) est désactivée..
DIRECT
Accédez au menu réglages, sélectionnez Modes
de Utilisation puis Direct. Appuyez sur la dose
souhaitée en utilisant
C1 ou C2; dès la pression
de la touche, la mouture démarre. En mainte-
nant appuyé la touche
M, la mouture en continu
démarre jusqu'à ce que la touche soit relâchée.
Dans ce mode, le micro-interrupteur d'activation
est désactivé et les touches sont allumées.
•
Durant la mouture, le temps est affiché en
secondes et dixièmes de seconde.
• La touche correspondante à la dose sélection-
née clignote durant la distribution.
• Au terme de la distribution, les compteurs
sont mis à jour.
• La mouture en continu correspond à l'aug-
mentation d'une mouture unique.
RÉGLAGE DE LA MOUTURE
Pour moudre le café
plus ou moins fin, agir
sur la frette de régla-
ge qui se trouve sous
la trémie.
Pour augmenter la
grosseur du café
moulu, il est nécessai-
re de tourner la
molette dans le sens horaire en appuyant sur le
verrouillage vers le bas; pour la diminuer, tourner
la frette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. La frette reste dans la position réglée sans
devoir arrêter l’appareil. Le réglage doit être effec-
tué quand le moteur tourne et, si possible, sans
café entre les meules. Il est conseillé de moudre
de petites quantités de café pour obtenir la granu-
lométrie optimale. Si la machine à café distribue
trop vite le café, c’est que le café a été moulu trop
gros dans la version moulin-doseur. Si le café
descend au contraire trop lentement, c’est que le
café est moulé trop fin. Il faut néanmoins considé-
rer que plusieurs facteurs peuvent influer sur la
distribution correcte de la boisson: la quantité de
café, la façon dont il est tassé, le réglage de la
machine à café et la propreté des filtres.
PROTECTIONS
DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE
Le moteur de l’appareil est protégé contre la sur-
chauffe due à la surintensité par un dispositif de
protection thermique qui intervient en coupant
le courant du moteur. Si ce dispositif devait inter
-
venir, à cause d’une anomalie de fonctionne-
ment comme par exemple le blocage des meu
-
les, éteindre l’appareil en actionnant l’interrup-
teur, débrancher la fiche de la prise et s’adresser
Содержание
- Electronic coffee grinder doser p.1
- Moulin doseur à café électronique p.1
- Manuale d istruzioni instruction manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d instruction p.1
- Macinadosatore elettronico per caffè p.1
- Elektronische kaffeemühle p.1
- Molinillo dosificador electrónico de café p.1
- English p.3
- Deutsch p.3
- Italiano p.3
- Indice contents inhaltsverzeichnis índice sommaire p.3
- Français p.3
- Español p.3
- Pour usa et le canada cycle de service 25s on 60s off p.8
- Italiano p.9
- Dichiarazione cee di conformità p.9
- Introduzione p.10
- Dimensioni p.10
- Evitare di disperdere nell ambiente gli elementi dell imballo attenendosi alle leggi vigenti in caso si decidesse di non utilizzare più l apparecchio si raccomanda di renderlo inoperativo staccando la spina dell alimentazione elettrica dalla presa di corrente e successivamente tagliando il cavo nel punto di uscita dall apparecchio per lo smaltimento dei componenti dell apparecchio rivolgersi a società spe cializzate p.11
- Descrizione generale p.11
- Appena aperto l imballo controllare con cura che l apparecchio sia integro e che non siano presenti danneggiamenti in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualifica to le parti dell imballaggio non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo conservare l imballo fino a garanzia scaduta p.11
- Smaltimento p.11
- Imballo p.11
- Installazione ed allacciamento elettrico p.12
- Impiego p.12
- Funzionamento p.12
- C1 m c2 p.12
- Sostituzione macine p.13
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.13
- Menù utente p.13
- Menù impostazioni p.13
- Dose caffè macinato p.13
- Regolazione macinatura p.14
- Protezioni p.14
- Modalità di utilizzo p.14
- Rumorosità p.15
- Pulizia dell apparecchio p.15
- Manutenzione p.15
- La direttiva 2002 96ec raee informazioni agli utenti p.16
- English p.17
- Notification of cee conformity p.17
- Introduction p.18
- Dimensions p.18
- Packaging p.19
- On opening the packaging check carefully to make sure the grinder doser is intact and that there are no signs of damage if in any doubt do not use the unit and contact personnel with the appropriate professional skills the packaging materials must be kept out of the reach of children as they represent a potential source of danger keep the packaging until the warranty has expired p.19
- General description p.19
- Do not litter dispose of the packaging materials according to the laws in force if you decide not to use the grinder doser anymore remember to unplug it so it cannot be used and then cut the cable in the point where it comes out of the grinder doser contact specialized firms for information on the disposal of the grinder doser components p.19
- Disposal p.19
- Operating the grinder doser p.20
- Installation and wiring p.20
- C1 m c2 p.20
- User menu p.21
- Mills replacement p.21
- Coffee dose adjustment p.21
- Today 76 week 355 total 1571 p.21
- Settings menu p.21
- Grinding mode p.22
- Safety devices p.22
- Adjusting grinding p.22
- Noise level p.23
- Maintenance p.23
- Cleaning the appliance p.23
- Directive 2002 96ec raee information to users p.24
- Gleichförfigkeit cee ankündigung p.25
- Deutsch p.25
- Vorstellung p.26
- Abmessungen p.26
- Die verpackungsteile nicht in die umwelt freisetzen sondern sich an die geltenden gesetze halten falls das gerät nicht mehr benutzt wird empfiehlt es sich den netzstecker abzu trennen um es unbrauchbar zu machen kabel an der ausgangsstelle des geräts abschneiden zur entsorgung der bauteile des mahldosiergeräts sich an hierfür spezialisierte gesellschaften wenden p.27
- Allgemeine beschreibung p.27
- Verpackung p.27
- Nachdem das gerät ausgepackt wurde sofort nachprüfen ob es unversehrt oder beschädigt ist im zweifelsfalle nicht benutzen und sich an das fachpersonal wenden die verpackungsteile müssen außerhalb der reichweite von kindern sein da diese eine gefahrenquelle darstellen können verpackung bis zum ablauf der garantie aufbewahren p.27
- Entsorgung p.27
- Rus pol por p.28
- Totali 1571 p.28
- Today 76 week 355 total 1571 p.28
- Installation und elektrischer anschluss p.28
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.28
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.28
- Ein und ausschalten des geräts p.28
- Dzisiaj 76 tydzi p.28
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.28
- Cinese p.28
- Betrieb des geräts p.28
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.28
- 355 razem 1571 p.28
- Verwendung p.28
- Today 76 week 355 total 1571 p.29
- Rus pol por p.29
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.29
- Menü einstellungen p.29
- Mahldosis p.29
- Ita eng deu spa fra p.29
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.29
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.29
- Dzisiaj 76 tydzi p.29
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.29
- Cinese p.29
- Benutzermenü p.29
- Austauschen der muhle p.29
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.29
- 355 razem 1571 p.29
- Schutzvorrichtungen p.30
- Mahleinstellung p.30
- Betriebsmodi p.30
- Wartung p.31
- Reinigungdes geräts p.31
- Geräusch p.31
- Die richtlinie 2002 96 eg raee informationen für die benutzer p.32
- Español p.33
- Declaraciòn cee de conformidad p.33
- Introducciòn p.34
- Dimensiones p.34
- Una vez haya abierto el embalaje compruebe con atención que el aparato está en perfecto estado y que no presenta daños de ningún tipo en caso de duda no lo utilice y póngase en contacto con per sonal profesional especializado no abandone las partes de embalaje al alcance de los niños porque son una fuente potencia de peligro conserve el embalaje hasta que la garantía pierda validez p.35
- No abandone los elementos de embalaje en el medio ambiente y respete las leyes vigentes en mate ria en caso de que decida no volver a utilizar el aparato le aconsejamos desenchufar la clavija de ali mentación eléctrica y cortar el cable en el punto de salida de apa rato para garantizar su inoperativi dad cuando desee eliminar los componentes del molinillo dosificador diríjase a empresas especiali zadas p.35
- Embalaje p.35
- Eliminación p.35
- Descripción general p.35
- Today 76 week 355 total 1571 p.36
- Rus pol por p.36
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.36
- Ita eng deu spa fra p.36
- Instalacion y conexión eléctrica p.36
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.36
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.36
- Funcionamiento p.36
- Empleo p.36
- Dzisiaj 76 tydzi p.36
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.36
- Cinese p.36
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.36
- 355 razem 1571 p.36
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.37
- 355 razem 1571 p.37
- Today 76 week 355 total 1571 p.37
- Sustitución de las muelas p.37
- Rus pol por p.37
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.37
- Menú usuario p.37
- Menú ajustes p.37
- Ita eng deu spa fra p.37
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.37
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.37
- Dzisiaj 76 tydzi p.37
- Dosis café molido p.37
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.37
- Cinese p.37
- Protecciones p.38
- Modo de utilización p.38
- Ajuste del molido p.38
- Manutención p.39
- Limpieza del aparato p.39
- La directiva 2002 96ec raee información para los usuarios p.40
- Français p.41
- Déclaration cee de conformité p.41
- Introduction p.42
- Dimensions p.42
- Élimination p.43
- Ne pas jeter les éléments d emballage n importe où mais se conformer aux lois en vigueur en la matiè re lorsque l appareil n est plus utilisable faire en sorte qu il ne puisse plus fonctionner en le débran chant et en coupant ensuite le cordon électrique à l endroit où il sort de l appareil s adresser à une société spécialisée en recyclage pour éliminer les différents composants p.43
- Emballage p.43
- Description générale p.43
- Après avoir ouvert l emballage vérifier soigneusement si l appareil est en bon état et s il n a pas été abîmé durant le transport en cas de doute ne pas l utiliser et s adresser à du personnel professionnel lement qualifié ne pas laisser les éléments d emballage à la portée des enfants car ils sont une sour ce de risque potentiel conserver l emballage jusqu à l échéance de la garantie p.43
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.44
- Cinese p.44
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.44
- 355 razem 1571 p.44
- Today 76 week 355 total 1571 p.44
- Rus pol por p.44
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.44
- Montage et branchement électrique p.44
- Ita eng deu spa fra p.44
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.44
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.44
- Fonctionnement p.44
- Emploi p.44
- Dzisiaj 76 tydzi p.44
- Rus pol por p.45
- Dzisiaj 76 tydzi p.45
- Doses café moulu p.45
- Dia 76 semana 355 total 1571 p.45
- Cinese p.45
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 p.45
- 355 razem 1571 p.45
- Today 76 week 355 total 1571 p.45
- Remplacement des meules p.45
- Oggi 76 settimana 355 totali 1571 p.45
- Menu utilisateur p.45
- Menu programmations p.45
- Ita eng deu spa fra p.45
- Hoy 76 semana 355 total 1571 p.45
- Heute 76 woche 355 summe 1571 p.45
- Réglage de la mouture p.46
- Protections p.46
- Modes de utilisation p.46
- Niveau de bruit p.47
- Nettoyage de l appareil p.47
- Entretien p.47
- La directive 2002 96ec raee informations pour les utilisateurs p.48
- Fiorenzato m c s r l p.52
Похожие устройства
-
Fiorenzato F4 FilterРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F4 ECOРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E XGiРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 EVO XGiРуководство по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E белый жемчугКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E белый жемчугИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E сераяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E сераяИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E черная матоваяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E черная матоваяИнструкция по эксплуатации -
Fiorenzato F64 E чернаяКаталог кофемолок Fiorenzato -
Fiorenzato F64 E чернаяИнструкция по эксплуатации
Découvrez les différents modes d'utilisation pour moudre votre café, ainsi que les réglages pour ajuster la finesse de la mouture. Optimisez votre expérience café.