Liebherr SBS 66I3 Premium BioFresh NoFrost [34/49] Общие указания по технике безопасности
![Liebherr SBS 66I3 Premium BioFresh NoFrost [34/49] Общие указания по технике безопасности](/views2/1996857/page34/bg22.png)
Указание
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
Так устройство работает с экономией энергии.
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
1.2 Область применения устройства
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
условиях или условиях приближенным к
домашним. Сюда относится, например,
использование
-
на домашних кухнях, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли
Прибор можно использовать только в
домашних и схожих условиях. Все другие
способы применения являются недопусти-
мыми. Устройство не предназначено для
хранения и охлаждения медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или похожих веществ, лежащих в основе
директивы медицинской продукции
2007/47/EG. Неправильное использование
устройства может привести к поврежде-
ниям хранящихся изделий или к их порче.
Устройство не подходит для эксплуатации
во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуа-
тации в ограниченном диапазоне темпера-
туры окружающей среды в зависимости от
климатического класса. Климатический
класс, соответствующий Вашему устрой-
ству, указан на заводской табличке.
Указание
u
Выдерживайте указанную температуру
окружающего воздуха, иначе мощность
охлаждения снижается.
Климатиче-
ский класс
для температуры окружающего
воздуха
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-
ствующим предписаниям по технике безопасности, а
также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС,
2009/125/EС и 2010/30/EС.
Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъя-
вляемым к холодильным отделениям согласно стандарту
EN ISO 15502.
Указание для проверяющих органов:
Проверки следует проводить согласно действующим
нормам и директивам.
Подготовка и проверка устройств должна выполняться
с учетом схем загрузки от производителя и указа-
ниям, содержащимся в руководстве по эксплуа-
тации.
1.4 Экономия электроэнергии
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
решетки.
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и другими аналогичными приборами.
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в
меcте установки, например, температуры окружающей
среды (см. 1.2) .
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
бление электроэнергии.
-
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
отличительные особенности устройства).
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
-
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
в холодильной камере.
-
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
разморозьте устройство.*
-
Во время длительного отпуска используйте функцию
отпуска (см. 5.4.4) .
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями, а
также люди, не имеющие достаточного
опыта или знаний могут использовать
прибор только в том случае, если они
находятся под присмотром или прошли
инструктаж по безопасному использо-
ванию устройства и понимают возможные
опасности. Детям запрещается играть с
устройством. Детям запрещается выпол-
нять очистку и техническое обслужи-
вание, если они находятся без присмотра.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани-
тель.
Общие указания по технике безопасности
3
Содержание
- К розетке должен быть обеспечен легкий доступ чтобы в случае аварии устройство можно было легко отключить от сети она должна находиться за областью обратной стороны устройства 2
- Общие указания по технике безопасности 2
- Содержание 2
- Транспортировка устройства 2
- Устанавливайте подключайте и утилизи руйте устройство только в соответствии с указаниями руководства по эксплуатации 2
- Установка устройства 2
- Габаритные размеры 3
- Размеры ниши 3
- Мебельная дверь 4
- Приток и отток воздуха в кухонной мебели 4
- Перестановка ограничителя двери 5
- Подключение воды 5
- Подключение устройства 6
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 6
- Установка устройства в нишу 6
- Подключение устройства 7
- Обзор устройства и оборудо вания 17
- Область применения устройства 17
- Основные отличительные особенности устройства 17
- Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях приближенным к домашним сюда относится например использование 17
- Содержание 17
- Декларация соответствия 18
- Общие указания по технике безопасности 18
- Экономия электроэнергии 18
- Общие указания по технике безопасности 19
- Ввод в работу 20
- Включение морозильного отделения 20
- Включение устройства 20
- Включение холодильного отделения 20
- Задание защиты от детей 20
- Защита от детей 20
- Индикатор температуры 20
- Обслуживание 20
- Органы управления и инди кации 20
- Органы управления и индикации 20
- Элементы управления и контроля 20
- Supercool 21
- Аварийный сигнал открытой двери 21
- Аварийный сигнал по темпера туре 21
- Выключение сигнала открытой двери 21
- Обслуживание 21
- Отключение аварийного сигнала по температуре 21
- Охлаждение продуктов 21
- Регулировка температуры 21
- Холодильное отделение 21
- Дверные полки 22
- Используйте разделяемую полку 22
- Обслуживание 22
- Съемные полки 22
- Superfrost 23
- Замораживание продуктов 23
- Использование держателя для бутылок 23
- Морозильное отделение 23
- Обслуживание 23
- Размораживание продуктов 23
- Ящики для овощей на телескопиче ских направляющих 23
- Icemaker 24
- Variospace 24
- Аккумуляторы холода 24
- Выдвижные ящики 24
- Информационная табличка 24
- Обслуживание 24
- Съёмные полки 24
- Обслуживание 25
- Очистка icemaker 26
- Размораживание с помощью nofrost 26
- Сервисная служба 26
- Уход 26
- Чистка устройства 26
- Неисправности 27
- Вывод из работы 28
- Выключение морозильного отделения 28
- Выключение устройства 28
- Выключение холодильного отделения 28
- Отключение 28
- Утилизация устройства 28
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 29
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 29
- Обзор устройства и оборудо вания 33
- Основные отличительные особенности устройства 33
- Содержание 33
- В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохрани тель 34
- В частных пансионатах отелях мотелях и других местах проживания 34
- Декларация соответствия 34
- Дети от 8 лет и старше а также лица с ограниченными физическими сенсор ными или умственными способностями а также люди не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использо ванию устройства и понимают возможные опасности детям запрещается играть с устройством детям запрещается выпол нять очистку и техническое обслужи вание если они находятся без присмотра 34
- На домашних кухнях в столовых 34
- Область применения устройства 34
- Общие указания по технике безопасности 34
- Опасности для пользователя 34
- При обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли прибор можно использовать только в домашних и схожих условиях все другие способы применения являются недопусти мыми устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов плазмы крови лабораторных препаратов или похожих веществ лежащих в основе директивы медицинской продукции 2007 47 eg неправильное использование устройства может привести к поврежде ниям хранящихся изделий или к их порче устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области устройство предназначено для эксплуа тации в ограниченном диапазоне темпера туры окружающей среды в зависимости от климатического класса климатический класс соответствующий вашему устрой ству указан на заводской табличке 34
- При отключении от сети всегда беритесь за вилку не тяните за кабель 34
- Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях приближенным к домашним сюда относится например использование 34
- Указание u выдерживайте указанную температуру окружающего воздуха иначе мощность охлаждения снижается 34
- Экономия электроэнергии 34
- Общие указания по технике безопасности 35
- Ввод в работу 36
- Включение морозильного отделения 36
- Включение устройства 36
- Задание защиты от детей 36
- Защита от детей 36
- Индикатор температуры 36
- Обслуживание 36
- Органы управления и инди кации 36
- Органы управления и индикации 36
- Холодильное отделение и отделение biofresh включить 36
- Элементы управления и контроля 36
- Аварийный сигнал открытой двери 37
- Аварийный сигнал по темпера туре 37
- Выключение сигнала открытой двери 37
- Обслуживание 37
- Отключение аварийного сигнала по температуре 37
- Охлаждение продуктов 37
- Регулировка температуры 37
- Холодильное отделение 37
- Supercool 38
- Variosafe 38
- Включение в режиме отпуска 38
- Использование различных отделений для бутылок 38
- Используйте разделяемую полку 38
- Обслуживание 38
- Съемные полки 38
- Drysafe 39
- Дверные полки 39
- Использование держателя для бутылок 39
- Обслуживание 39
- Отделение biofresh 39
- Hydrosafe 40
- Обслуживание 40
- Регулировка влажности в отделении hydrosafe 40
- Регулировка температуры в отделении biofresh 40
- Сроки хранения 40
- Хранение продуктов 40
- Выдвижные ящики с демпфером 41
- Замораживание продуктов 41
- Морозильное отделение 41
- Обслуживание 41
- Пластина регулировки влажности 41
- Размораживание продуктов 41
- Регулировка температуры в моро зильном отделении 41
- Superfrost 42
- Variospace 42
- Выдвижные ящики 42
- Информационная табличка 42
- Обслуживание 42
- Съёмные полки 42
- Icemaker 43
- Аккумуляторы холода 43
- Обслуживание 43
- Очистка icemaker 44
- Размораживание с помощью nofrost 44
- Ручное размораживание 44
- Уход 44
- Чистка устройства 44
- Неисправности 45
- Сервисная служба 45
- Вывод из работы 46
- Выключение морозильного отделения 46
- Выключение устройства 46
- Выключение холодильного отделения с отделением biofresh сохранение свежести 46
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 47
- Отключение 47
- Утилизация устройства 47
Похожие устройства
- Liebherr TPesf 1714 Comfort Руководство по эксплуатации
- Miele CVA6805 OBSISW Руководство по эксплуатации
- Maunfeld LEE Wall 35 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld IRWELL GS 50 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld LONDON 50 GLASS B Руководство по эксплуатации
- Maunfeld LONDON 50 GLASS W Руководство по эксплуатации
- Maunfeld LONDON 60 Glass Руководство по эксплуатации
- Maunfeld LONDON 60 GLASS B Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MANCHESTER Light 60 Glass Руководство по эксплуатации
- Liebherr EWTdf 3553 Vinidor Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 2323 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 3815 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 5215 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNP 2756 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNP 3056 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNP 4355 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNP 3755 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNPes 4355 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GP 1376 Premium Руководство по эксплуатации
- Liebherr GPesf 1476 Premium Руководство по эксплуатации