Liebherr SBS 66I3 Premium BioFresh NoFrost [5/49] Перестановка ограничителя двери
![Liebherr SBS 66I3 Premium BioFresh NoFrost [5/49] Перестановка ограничителя двери](/views2/1996857/page5/bg5.png)
8 Перестановка ограничителя
двери
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования при стягивании амортизатора
закрывания дверей!
u
Осторожно демонтировать амортизатор закрывания
дверей.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования при складывании шарниров!
u
Оставляйте шарниры открытыми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Если крепежные детали недостаточно хорошо прикру-
чены, дверь может опрокинуться. Это может привести к
значительным повреждениям. Кроме того, если дверь
плотно не закрывается, устройство охлаждает непра-
вильно.
u
Прикрутите шарниры и шаровую головку амортизатора
закрывания двери 4 Нм.
u
Закрутите кронштейн амортизатора закрывания двери
с усилием 3 Нм.
u
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
Указание
Ограничитель двери можно переставить только в том
случае, если в верхнем положении двери имеется доста-
точно места, чтобы извлечь крепежный уголок шарнира и
установить его на противоположную сторону. Как
правило, после установки в нишу это сделать не
возможно.
u
Выполнить перестановку ограничителя двери перед
установкой устройства в нишу.
На этом шаге выполнения действия существует
опасность травмирования! Соблюдайте указания
по технике безопасности!
Данное руководство действительно для большин-
ства моделей. Выполнять этот шаг только в том
случае, если он действительно относится к
вашему устройству.
Выберите одну из имеющихся альтернатив.
Винты только ослабить, не выкручивать.
Проверить резьбовое соединение и при необходи-
мости подтянуть винты.
u
Во время перестановки ограничителя двери соблю-
дайте приведенные выше указания по технике безопас-
ности, а также объяснение символов.
u
Переставьте ограничитель, как показано в
разделе
в конце инструкции.
9 Подключение воды*
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электрического удара!
u
Отсоедините устройство от розетки, прежде чем
подключать его к водопроводу.
u
Перекройте подачу воды до тех пор, пока не будут
подсоединены трубопроводы для подачи воды устрой-
ства для приготовления кубиков льда (льдогенератор).
u
Подсоединение к сети для подачи питьевой воды
разрешается выполнять только квалифицированному
слесарю-водопроводчику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность отравления!
u
Качество воды, которое используется в устройстве,
должно соответствовать предписанию по подготовке
питьевой воды, действующему в стране использования
(напр., 98/93 ЕС).
u
IceMaker служит исключительно для приготовления
кубиков льда в количестве, необходимом в домашнем
хозяйстве, и должен снабжаться пригодной для этого
водой.
Fig. 5
- Значение давления воды должно составлять от
0.15 МПа до 0.6 МПа (1,5 бар - 6 бар).
- Подвод воды к устройству должен осуществляться
через трубопровод холодной воды, который соответ-
ствует предписаниям по рабочему давлению и гигиени-
ческим нормам.
Используйте шланг из высококачественной стали,
входящий в комплект поставки (длина 1,5 м). Не
используйте старые шланги повторно. Шланг длиной
3 м можно приобрести в сервисной службе. Устанавли-
вать его разрешается только специалисту.
В фитинге шланга находится приемный фильтр с уплот-
нением.
- В месте подсоединения шлангопровода к системе
домового водоснабжения необходимо предусмотреть
запорный кран, чтобы в случае необходимости можно
было перекрыть подачу воды.
- Все приборы и устройства для подвода воды должны
соответствовать предписаниям, действующим в стране
использования.
- При установке не допускается повреждение или пере-
гибание линии подачи воды.
Перестановка ограничителя двери
5
Содержание
- К розетке должен быть обеспечен легкий доступ чтобы в случае аварии устройство можно было легко отключить от сети она должна находиться за областью обратной стороны устройства 2
- Общие указания по технике безопасности 2
- Содержание 2
- Транспортировка устройства 2
- Устанавливайте подключайте и утилизи руйте устройство только в соответствии с указаниями руководства по эксплуатации 2
- Установка устройства 2
- Габаритные размеры 3
- Размеры ниши 3
- Мебельная дверь 4
- Приток и отток воздуха в кухонной мебели 4
- Перестановка ограничителя двери 5
- Подключение воды 5
- Подключение устройства 6
- Упаковку утилизируйте надлежащим образом 6
- Установка устройства в нишу 6
- Подключение устройства 7
- Обзор устройства и оборудо вания 17
- Область применения устройства 17
- Основные отличительные особенности устройства 17
- Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях приближенным к домашним сюда относится например использование 17
- Содержание 17
- Декларация соответствия 18
- Общие указания по технике безопасности 18
- Экономия электроэнергии 18
- Общие указания по технике безопасности 19
- Ввод в работу 20
- Включение морозильного отделения 20
- Включение устройства 20
- Включение холодильного отделения 20
- Задание защиты от детей 20
- Защита от детей 20
- Индикатор температуры 20
- Обслуживание 20
- Органы управления и инди кации 20
- Органы управления и индикации 20
- Элементы управления и контроля 20
- Supercool 21
- Аварийный сигнал открытой двери 21
- Аварийный сигнал по темпера туре 21
- Выключение сигнала открытой двери 21
- Обслуживание 21
- Отключение аварийного сигнала по температуре 21
- Охлаждение продуктов 21
- Регулировка температуры 21
- Холодильное отделение 21
- Дверные полки 22
- Используйте разделяемую полку 22
- Обслуживание 22
- Съемные полки 22
- Superfrost 23
- Замораживание продуктов 23
- Использование держателя для бутылок 23
- Морозильное отделение 23
- Обслуживание 23
- Размораживание продуктов 23
- Ящики для овощей на телескопиче ских направляющих 23
- Icemaker 24
- Variospace 24
- Аккумуляторы холода 24
- Выдвижные ящики 24
- Информационная табличка 24
- Обслуживание 24
- Съёмные полки 24
- Обслуживание 25
- Очистка icemaker 26
- Размораживание с помощью nofrost 26
- Сервисная служба 26
- Уход 26
- Чистка устройства 26
- Неисправности 27
- Вывод из работы 28
- Выключение морозильного отделения 28
- Выключение устройства 28
- Выключение холодильного отделения 28
- Отключение 28
- Утилизация устройства 28
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 29
- Информация об изготовителе гарантийное свидетельство 29
- Обзор устройства и оборудо вания 33
- Основные отличительные особенности устройства 33
- Содержание 33
- В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохрани тель 34
- В частных пансионатах отелях мотелях и других местах проживания 34
- Декларация соответствия 34
- Дети от 8 лет и старше а также лица с ограниченными физическими сенсор ными или умственными способностями а также люди не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использо ванию устройства и понимают возможные опасности детям запрещается играть с устройством детям запрещается выпол нять очистку и техническое обслужи вание если они находятся без присмотра 34
- На домашних кухнях в столовых 34
- Область применения устройства 34
- Общие указания по технике безопасности 34
- Опасности для пользователя 34
- При обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли прибор можно использовать только в домашних и схожих условиях все другие способы применения являются недопусти мыми устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов плазмы крови лабораторных препаратов или похожих веществ лежащих в основе директивы медицинской продукции 2007 47 eg неправильное использование устройства может привести к поврежде ниям хранящихся изделий или к их порче устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области устройство предназначено для эксплуа тации в ограниченном диапазоне темпера туры окружающей среды в зависимости от климатического класса климатический класс соответствующий вашему устрой ству указан на заводской табличке 34
- При отключении от сети всегда беритесь за вилку не тяните за кабель 34
- Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях приближенным к домашним сюда относится например использование 34
- Указание u выдерживайте указанную температуру окружающего воздуха иначе мощность охлаждения снижается 34
- Экономия электроэнергии 34
- Общие указания по технике безопасности 35
- Ввод в работу 36
- Включение морозильного отделения 36
- Включение устройства 36
- Задание защиты от детей 36
- Защита от детей 36
- Индикатор температуры 36
- Обслуживание 36
- Органы управления и инди кации 36
- Органы управления и индикации 36
- Холодильное отделение и отделение biofresh включить 36
- Элементы управления и контроля 36
- Аварийный сигнал открытой двери 37
- Аварийный сигнал по темпера туре 37
- Выключение сигнала открытой двери 37
- Обслуживание 37
- Отключение аварийного сигнала по температуре 37
- Охлаждение продуктов 37
- Регулировка температуры 37
- Холодильное отделение 37
- Supercool 38
- Variosafe 38
- Включение в режиме отпуска 38
- Использование различных отделений для бутылок 38
- Используйте разделяемую полку 38
- Обслуживание 38
- Съемные полки 38
- Drysafe 39
- Дверные полки 39
- Использование держателя для бутылок 39
- Обслуживание 39
- Отделение biofresh 39
- Hydrosafe 40
- Обслуживание 40
- Регулировка влажности в отделении hydrosafe 40
- Регулировка температуры в отделении biofresh 40
- Сроки хранения 40
- Хранение продуктов 40
- Выдвижные ящики с демпфером 41
- Замораживание продуктов 41
- Морозильное отделение 41
- Обслуживание 41
- Пластина регулировки влажности 41
- Размораживание продуктов 41
- Регулировка температуры в моро зильном отделении 41
- Superfrost 42
- Variospace 42
- Выдвижные ящики 42
- Информационная табличка 42
- Обслуживание 42
- Съёмные полки 42
- Icemaker 43
- Аккумуляторы холода 43
- Обслуживание 43
- Очистка icemaker 44
- Размораживание с помощью nofrost 44
- Ручное размораживание 44
- Уход 44
- Чистка устройства 44
- Неисправности 45
- Сервисная служба 45
- Вывод из работы 46
- Выключение морозильного отделения 46
- Выключение устройства 46
- Выключение холодильного отделения с отделением biofresh сохранение свежести 46
- Информация об изготови теле гарантийное свидетель ство 47
- Отключение 47
- Утилизация устройства 47
Похожие устройства
- Liebherr TPesf 1714 Comfort Руководство по эксплуатации
- Miele CVA6805 OBSISW Руководство по эксплуатации
- Maunfeld LEE Wall 35 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld IRWELL GS 50 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld LONDON 50 GLASS B Руководство по эксплуатации
- Maunfeld LONDON 50 GLASS W Руководство по эксплуатации
- Maunfeld LONDON 60 Glass Руководство по эксплуатации
- Maunfeld LONDON 60 GLASS B Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MANCHESTER Light 60 Glass Руководство по эксплуатации
- Liebherr EWTdf 3553 Vinidor Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 2323 Comfort NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 3815 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GN 5215 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNP 2756 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNP 3056 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNP 4355 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNP 3755 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNPes 4355 Premium NoFrost Руководство по эксплуатации
- Liebherr GP 1376 Premium Руководство по эксплуатации
- Liebherr GPesf 1476 Premium Руководство по эксплуатации