Mercury Marine ME 50 EO [11/83] Информация о гарантии
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
5
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен обеспечить компании Mercury Marine
обоснованную возможность отремонтировать изделие и приемлемый доступ к изделию для выполнения
гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии следует предъявлять путем доставки изделия для
проверки дилеру Mercury Marine, уполномоченному обслуживать это изделие. Если покупатель не может
доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в письменной форме компанию Mercury
Marinе. После этого наша компания организует осмотр и гарантийный ремонт изделия. В этом случае
покупатель несет все транспортные расходы и/или расходы, связанные с затратой времени на поездку.
Если выполняемое техническое обслуживание не покрывается настоящей гарантией, покупатель должен
оплатить все связанные с этим трудозатраты и материалы, а также любые другие расходы, связанные
с этим обслуживанием. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно
компании Mercury Marine, за исключением случаев, когда компания Mercury Marine запросит об этом. Для
того, чтобы получить гарантийное покрытие, необходимо в момент обращения за гарантийным
обслуживанием предоставить дилеру доказательство зарегистрированного права собственности.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не покрывает детали, подлежащие
замене при текущем техническом обслуживании; наладки; регулировки; нормальный износ и
срабатывание; повреждения в результате неправильного обращения, неправильной эксплуатации;
использование гребного винта или передаточного отношения, которые не позволяют двигателю
работать с рекомендуемой скоростью вращения при полностью открытой дроссельной заслонке (см.
«Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию»); эксплуатацию изделия не в
соответствии с разделом «Рекомендуемый рабочий цикл» «Руководства по эксплуатации и техническому
обслуживанию»; небрежность; аварии; затопление; неправильную установку (технические требования и
методы правильной установки изложены в инструкции по установке двигателя); неправильный сервис;
использование принадлежности или детали, изготовленной или проданной не нами; крыльчатку и втулки
струйного насоса; эксплуатацию с использованием топлив, масел или смазок, которые непригодны для
использования с данным изделием (см. «Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию»);
изменение или снятие деталей; попадание в двигатель воды через топливозаборник, воздухозаборник
или выхлопную систему; или повреждение изделия из‑за недостаточного количества охлаждающей воды
вследствие закупорки системы охлаждения посторонними телами; работу двигателя вне воды; слишком
высокую установку двигателя на транце; или плавание на лодке со слишком большим дифферентом
двигателя «из воды».
Использование данного изделия в любое время, даже предыдущим владельцем изделия, для гонок или
другой соревновательной деятельности или эксплуатация с коробкой передач гоночного типа делает
настоящую гарантию недействительной.
Настоящая гарантия не покрывает расходы, связанные с подъемом из воды, спуском на воду,
буксированием, хранением, телефонные расходы, арендную плату, неудобство, платы за пользование
слипом, стоимость страхового покрытия, платы по займам, потерю времени, потерю дохода или любые
другие виды побочных или косвенных убытков. Кроме того, настоящая гарантия не распространяется на
расходы, связанные со снятием и/или заменой лодочных переборок или материалов с целью получения
доступа, затрудненного конструкцией лодки, к изделию.
Компания Mercury Marine не дала никакому лицу или организации, включая уполномоченных дилеров
Mercury Marine, права делать какие‑либо заявления, репрезентации или давать гарантии относительно
данного изделия, за исключением тех, которые содержатся в настоящей ограниченной гарантии, а если
такие заявления, репрезентации или гарантии даны, они не будут иметь исковую силу против
компании Mercury Marine.
Для дополнительной информации относительно событий и обстоятельств, покрываемых и не
покрываемых настоящей гарантией см. раздел «Гарантийное покрытие» «Руководства по эксплуатации
и техническому обслуживанию», включенный в настоящую гарантию путем отсылки.
Содержание
- 10170s60 505 1
- 2005 mercury marine 1
- Добро пожаловать за границу 1
- Заявление о соответствии 1
- Оглавление 3
- Оглавление 4
- Оглавление 5
- Информация о гарантии 7
- Передача гарантии 7
- Регистрация гарантии в соединенных штатах и канаде 7
- Регистрация гарантии за пределами соединенных штатов и канады 7
- Гарантия на подвесные двигатели в сша канаде и европе 8
- Информация о гарантии 8
- Информация о гарантии 9
- Информация о гарантии 10
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели снг ближний восток и африка 10
- Информация о гарантии 11
- Гарантий отрицать существование которых невозможно их действие ограничивается сроком действия нашей 12
- Гарантия не предусматривает покрытия каких либо побочных и косвенных убытков законы действующие в некоторых странах штатах и провинциях не допускают сформулированных выше отказов ограничений и исключений как следствие эти отказы ограничения и исключения могут на вас не распространяться настоящая гарантия предоставляет вам определенные 12
- Информация о гарантии 12
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 12
- Настоящим непосредственно отрицаются подразумеваемые гарантии пригодности для продажи и соответствия какой либо конкретной цели что касается таких подразумеваемых 12
- Непосредственно сформулированной гарантии данная 12
- Отказы и ограничения 12
- Странах штатах и провинциях 12
- Юридические права и вы можете располагать другими 12
- Юридическими правами которые различны в различных 12
- Информация о гарантии 13
- Гарантийное покрытие и исключения 14
- Информация о гарантии 14
- Общие исключения из гарантии 14
- Информация о гарантии 15
- Maximum horsepower xxx 16
- U s coast guard capacity 16
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 16
- Общая информация 16
- Опасно 16
- Ответственность человека управляющего судном 16
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 16
- Предостережение 16
- Предупреждение 16
- Дистанционное управление рулем предупреждение 17
- Общая информация 17
- Предупреждение 17
- Устройство дистанционного управления подвесным двигателем 17
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 17
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 18
- Общая информация 18
- Предупреждение 18
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 19
- Защита людей находящихся в воде 19
- Общая информация 19
- Предупреждение 19
- Безопасность пассажиров понтонныe и палубные лодки 20
- Лодки с открытой передней палубой 20
- Общая информация 20
- Предупреждение 20
- При стационарном положении лодки 20
- Лодки с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 21
- Общая информация 21
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 21
- Предупреждение 21
- Общая информация 22
- Предупреждение 22
- Столкновения с подводными опасностями 22
- Выброс выхлопных газов 23
- Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей с ручным наклоном 23
- Модели с зажимными винтами 23
- Общая информация 23
- Осторожно возможно отравление окисью углерода 23
- Предупреждение 23
- Общая информация 24
- Плохая вентиляция 24
- Предупреждение 24
- При неподвижной лодке 24
- Хорошая вентиляция 24
- Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя 25
- Общая информация 25
- Предупреждение 25
- Советы по безопасному хождению на лодках 25
- Запись серийного номера 26
- Общая информация 26
- 50 технические параметры 27
- Общая информация 27
- Идентификация компонентов 28
- Общая информация 28
- Модели без прижимных винтов транцевых кронштейнов 29
- Модели с прижимными винтами транцевых кронштейнов 29
- Предупреждение 29
- Установка 29
- Установка подвесного двигателя 29
- Выбор гребного винта 30
- Установка 30
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 31
- Предупреждение 31
- Топливный бак с автоматическим удалением воздуха 31
- Топливный бак с ручным удалением воздуха 31
- Транспортировка 31
- Транспортировка переносных топливных баков 31
- Транспортировка 32
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша 33
- Оценка детонационной стойкости топлива 33
- Предупреждение 33
- Рекомендации по топливу 33
- Спиртосодержащий бензин 33
- Топливо масло 33
- 1 2 89 мл 3 fl oz масло 34
- 5 литра 3 gal 34
- 8 литра 1 gal 34
- Газ 34
- Литра 6 gal 34
- Мл 16 fl oz масло 34
- Мл 8 fl oz масло 34
- Модели без впрыскивания масла 34
- Модели с впрыскиванием масла 34
- Рекомендуемое масло 34
- Рекомендуемое масло масло для двухтактных подвесных двигателей premium 34
- Соотношение топлива и масла 34
- Соотношение топливо масло 34
- Таблица соотношения компонентов смеси топливо масло 34
- Топливо масло 34
- Заполнение системы впрыскивания масла 35
- Смешивание топлива и масла 35
- Топливо масло 35
- Заливка топлива в бак 36
- Предупреждение 36
- Топливо масло 36
- Установка топливного бака в лодке 36
- Система предупреждения 37
- Система предупреждения модели с электрическим запуском 37
- Функции дистанционного управления 37
- Характеристики органы управления 37
- Низкий уровень масла продолжительный низкий уровень масла 38
- Перегрев двигателя 38
- Работа системы предупреждения 38
- Система предупреждения 38
- Функция звук описание 38
- Характеристики органы управления 38
- Чрезмерная температура двигателя продолжительный перегрев двигателя 38
- Низкий уровень масла 39
- Перегрев двигателя 39
- Система предупреждающего звукового сигнала модели 39
- Система предупреждающего звукового сигнала модели с ручным запуском 39
- Характеристики органы управления 39
- Ограничитель скорости вращения двигателя 40
- Основная операция установки наклона 40
- Предупреждение 40
- Система ручного наклона 40
- Характеристики органы управления 40
- Установка наклона 41
- Характеристики органы управления 41
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 41
- Установка рабочего угла подвесного двигателя 42
- Характеристики органы управления 42
- Усилитель дифферента и наклона если двигатель им оборудован 43
- Характеристики органы управления 43
- Предупреждение 44
- Работа усилителя дифферента 44
- Характеристики органы управления 44
- Наклон вручную 45
- Предупреждение 45
- Установка наклона 45
- Характеристики органы управления 45
- Вспомогательный переключатель наклона 46
- Регулировка трения рукоятки дроссельной заслонки модели с рукояткой румпеля 46
- Характеристики органы управления 46
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 46
- Предупреждение 47
- Регулировка трения при управлении рулем 47
- Характеристики органы управления 47
- Модели без усилителя дифферента 48
- Модели с усилителем дифферента 48
- Регулировка триммера 48
- Характеристики органы управления 48
- Проверка перед запуском 49
- Эксплуатация 49
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 49
- Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря 49
- Эксплуатация при температуре ниже 0 49
- Запуск двигателя модели с дистанционным управлением электрическим запуском 50
- Модели без впрыскивания масла 50
- Модели с впрыскиванием масла 50
- Предостережение 50
- Процедура обкатки двигателя 50
- Эксплуатация 50
- Эксплуатация 51
- Предупреждение 52
- Эксплуатация 52
- Запуск двигателя модели с рукояткой румпеля 53
- Предостережение 53
- Эксплуатация 53
- Эксплуатация 54
- Предупреждение 55
- Эксплуатация 55
- Переключение передач 56
- Эксплуатация 56
- Аварийный запуск двигателя модели с электрическим запуском 57
- Остановка двигателя 57
- Эксплуатация 57
- Предупреждение 58
- Эксплуатация 58
- Аварийный запуск двигателя модели с ручным запуском 59
- Предупреждение 59
- Эксплуатация 59
- Предупреждение 60
- Эксплуатация 60
- Предупреждение 61
- Эксплуатация 61
- Выбор запасных частей для подвесного двигателя 62
- Выхлопные газы по нормам агентства по охране окружающей среды epa 62
- Предупреждение 62
- Сертификационная этикетка по выхлопным газам 62
- Техническое обслуживание 62
- Уход за подвесным двигателем 62
- График проверки и технического обслуживания 63
- Обязанности владельца 63
- Перед каждым использованием 63
- После каждого использования 63
- Техническое обслуживание 63
- Через каждые 100 часов эксплуатации или один раз в год в зависимости от того что произойдет раньше 63
- Перед длительным хранением 64
- Предупреждение 64
- Промывка системы охлаждения 64
- Техническое обслуживание 64
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 64
- Снятие 65
- Снятие и установка верхнего кожуха 65
- Техническое обслуживание 65
- Установка 65
- Уход за внешним видом 65
- Предупреждение 66
- Проверка аккумуляторной батареи 66
- Техническое обслуживание 66
- Топливная система 66
- Фильтр топливопровода 66
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 67
- Предупреждение 67
- Техническое обслуживание 67
- Антикоррозийный анод 68
- Замена предохранителя модели с электрическим запуском 68
- Затяните до отказа а затем отверните на 1 4 оборота 68
- Описание нм фунто дюйм фунто фут 68
- Стопорная гайка с нейлоновой вставкой b 68
- Стопорная гайка с нейлоновой вставкой e 68
- Техническое обслуживание 68
- Замена гребного винта 69
- Предупреждение 69
- Техническое обслуживание 69
- Гайка гребного винта 75 55 70
- Описание нм фунто дюйм фунто фут 70
- Техническое обслуживание 70
- Предупреждение 71
- Проверка и замена свечей зажигания 71
- Техническое обслуживание 71
- Места для смазывания 72
- Техническое обслуживание 72
- Техническое обслуживание 73
- Предупреждение 74
- Техническое обслуживание 74
- Дренаж коробки передачи 75
- Проверка жидкости усилителя дифферента 75
- Смазывание коробки передач 75
- Техническое обслуживание 75
- Объем смазки коробки передач 76
- Проверка уровня и доливка масла в коробку передач 76
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 76
- Техническое обслуживание 76
- Затопленный подвесной двигатель 77
- Техническое обслуживание 77
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 78
- Подготовка к хранению 78
- Предостережение 78
- Топливная система 78
- Хранение 78
- 802878q55 79
- Защита внутренних деталей двигателя 79
- Коробка передач 79
- Наружные металлические поверхности 79
- Номер описание где используется деталь 79
- Положение подвесного двигателя при хранении 79
- Предостережение 79
- Средства для защиты против коррозии 79
- Труба ссыл 79
- Хранение 79
- Хранение аккумуляторной батареи 79
- Возможные причины 80
- Выявление неисправностей 80
- Двигатель не запускается 80
- Двигатель работает неравномерно 80
- Стартер не проворачивает двигатель модели с электропуском 80
- Ухудшение работы 80
- Батарея не удерживает заряд 81
- Возможные причины 81
- Выявление неисправностей 81
- 920 929 5040 920 929 5893 82
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 82
- Местный ремонтный сервис 82
- Сервис офисы компании mercury marine 82
- Сервисная помощь владельцу 82
- Сервисное обслуживание 82
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 82
- Соединенные штаты америки 82
- Телефон факс mercury marine w6250 w pioneer road p o box 1939 fond du lac wi 54936 1939 82
- Сервисная помощь владельцу 83
Похожие устройства
- Panasonic SDR-SW20 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 60 EO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-S9 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 60 ELPTO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H21 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H20 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 60 ELPTO BigFoot Инструкция по эксплуатации
- Acer ICONIA B1-710-83171G00nb NT.L2EEE.001 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H250 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 75 ELPTO Инструкция по эксплуатации
- Acer ICONIA B1-710-83171G00nr NT.L2CEE.002 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H80 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 90 ELPTO Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 200 XL EFI SWB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H90 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H280 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 200 CXL EFI SWB Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 225 XL EFI SWB Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 225 CXL EFI SWB Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 75 ELPT Optimax Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения