Panasonic MK-ZJ2700 [5/26] Меры безопасности
![Panasonic MK-ZJ2700 [5/26] Меры безопасности](/views2/1998445/page5/bg5.png)
RU4
CТРОГОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Не погружайте кожух электродвигателя в воду и не смачивайте его водой.
● Запрещается разбирать, ремонтировать или модифицировать прибор.
➜ Пожалуйста, свяжитесь с колл-центром для ремонта.
● Не вставляйте посторонние предметы в вентиляционные отверстия.
•Особенно это касается металлических предметов, таких как штифты или провода.
● Нельзя загружать мясо руками. Для загрузки следует пользоваться толкателем.
● Во время работы мясорубки следите, чтобы в загрузочную емкость не
попалипосторонние предметы (ложки и т.д.). Будьте особенно внимательны,
чтобы не поранить пальцы рук, для подачи продукта всегда пользуйтесь
толкателем.
● Запрещается снимать или устанавливать загрузочный лоток во время
работы
электродвигателя.
● Данный прибор не предназначен для использования лицами (в том числе
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также при отсутствии необходимого опыта и знаний, если
они не были инструктированы по вопросам использования прибора со
стороны лиц, ответственных за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не
играли с прибором.
● При появлении признаков ненормального функционирования или поломки,
немедленно прекратите использование прибора и отключите его от питания.
Примеры ненормального функционирования и поломок:
•Перегрев штепселя и шнура питания.
•Шнур питания поврежден или произошел сбой питания прибора.
•Основной блок деформирован, имеет видимые повреждения или чрезмерно горячий.
•Или наблюдаются другие неисправности или отклонения от нормальной работы.
➜ Пожалуйста, отключите прибор от сети и свяжитесь с колл-центром для проверки или
ремонта.
● Во избежание тяжелых травм следите за тем, чтобы пальцы детей не
попадали под режущие поверхности электромясорубки.
● Аккуратно обращайтесь с острыми режущими частями такими как лезвие.
● Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
● Всегда держите младенцев и детей на расстоянии от прибора, в том числе от
шнура питания
.
Меры безопасности
Обязательно следуйте указанным
здесь инструкциям.
MK-ZJ350001RU.inddRU4MK-ZJ350001RU.inddRU4 2017/03/0215:27:282017/03/0215:27:28
RU5
ОСТОРОЖНО
● Не оставляйте прибор без присмотра во время использования.
•Если уходите, выключите питание.
● Не используйте прибор в нижеуказанных местах.
•Место с неровной поверхностью, на ковре или скатерти и т.д.
•В местах, где на прибор может попасть вода или вблизи источников тепла.
● Убедитесь, что держитесь за вилку, когда включаете и выключаете прибор из
розетки. Никогда не тяните за шнур питания.
● Отсоедините вилку, если прибор не используется.
● Выключите прибор и отключите питание перед заменой насадок или при
доступе к деталям, которые движутся при использовании.
● При переноске следует держать мясорубку
обеими руками за корпус
электродвигателя. Нельзя переносить ее, держа за загрузочный лоток или
горловину.
Важная информация
● Нельзя перерабатывать твердые продукты, такие как кости.
(Они могут стать причиной поломки механизма.)
● Нельзя перерабатывать имбирь и другие продукты, имеющие жесткие волокна.
(Такие продукты не будут размолоты.)
● Нельзя использовать мясорубку дольше 15 минут за один цикл работы.
(Иначе это может привести к возникновению неисправностей.)
● Функцию реверса не следует использовать более 5 секунд подряд.
(Иначе это может привести к возникновению неисправностей.)
● Во избежание заедания механизма мясорубки не пытайтесь ускорить ее работу,
сильно надавливая на толкатель.
При заедании механизма мясорубки из-за попадания твердого материала в
шнек или нож следует немедленно отключить устройство от сети питания и
очистить его.
При срабатывании автоматического предохранителя мясорубка не включится.
(См. п. "Безопасные действия при заедании механизма мясорубки" на стр. RU9.)
● Не закрепляйте нож и решетку при использовании насадок кеббе и насадки для
колбасок.
● Не забудьте чистить прибор после каждого использования.
(В противном случае это может привести к возникновению неисправностей.)
Во избежание опасности поражения электрическим током, возгорания, появления дыма,
ожогов, травм или повреждения имущества.
MK-ZJ350001RU.inddRU5MK-ZJ350001RU.inddRU5 2017/04/2714:10:092017/04/2714:10:09
B664876_MK-ZJ3500_2700_RU
Refine_17-04-27 14:13:12
Refine_0005_MK-ZJ3500_01_RU.p1.pdf
Refine_17-04-27 13:24:04
Refine_0004_MK-ZJ3500_01_RU.p1.pdf
3 17-04-27 14:57:50
Содержание
- Mk zj3500 mk zj2700 2
- Для домашнего использования 2
- Для домашнього використання 2
- Меры безопасности 4
- Осторожно 4
- Содержание 4
- Строгое предупреждение 4
- Cтрогое предупреждение 5
- Важная информация 5
- Меры безопасности 5
- Осторожно 5
- Наименования деталей и инструкции по использованию 6
- Безопасные действия при заедании механизма мясорубки 7
- Для рубки мяса 7
- Как пользоваться 7
- Использование насадки для колбасок 8
- Как пользоваться 8
- Приготовление с помощью насадок кеббе 8
- Инструкция по уходу 9
- Разборка 9
- Хранение 9
- Чистка 9
- Автоматический выключатель может не быть сброшен при комнатной температуре превышающей 40 c в этом случае перенесите прибор в помещение с комнатной температурой до 35 c и подождите пока он остынет 10
- Неисправность причина и действие 10
- Поиск и устранение неисправностей 10
- Прибор не работает после того как переключатель режимов переведен в положение включено 10
- Примечания 10
- Технические характеристики 10
- Функция прерывателя цепи 10
- Заходи безпеки 11
- Мicт 11
- Увага 11
- Увага обережно 11
- Важлива інформація 12
- Заходи безпеки 12
- Обережно 12
- Увага 12
- Найменування деталей та інструкції з експлуатації 13
- Необхідні дії у разі застрягання м яса у м ясорубці 14
- Перемелювання м яса 14
- Як користуватися 14
- Використання насадки для ковбасок 15
- Готування за допомогою насадок кеббе 15
- Як користуватися 15
- Інструкція з догляду 16
- Зберігання 16
- Розбирання 16
- Чищення 16
- Перемикач не повертається 17
- Прилад не працює після увімкнення перемикача 17
- Прилад раптово зупинився 17
- Примітки 17
- Проблема причина та дія 17
- Технічні характеристики 17
- Усунення несправностей 17
- Функція автоматичного вимикача 17
- Декларацію про відповідність вимогам технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання та вимогам технічного регламенту низьковольтного електричного обладнання можна переглянути на http service panasonic ua у розділі технічне регулювання 18
- Додаткова інформація 18
- Мазмұны 19
- Қатаң ескерту 19
- Қатаң ескерту қауіпті 19
- Қауіпсіздік шаралары 19
- Маңызды ақпарат 20
- Қатаң ескерту 20
- Қауіпсіздік шаралары 20
- Қауіпті 20
- Бөліктердің атаулары жəне жұмыс істеу туралы нұсқаулар 21
- Бастиекте ет тұрып қалғанда 22
- Еттi тарту 22
- Қолдану тəсiлi 22
- Куббе əзірлеу үшін 23
- Сосиска саптамасын пайдалану үшін 23
- Қолдану тасiлi 23
- Белшектеу 24
- Пайдаланудан кейін 24
- Сақтау 24
- Тазалау 24
- Автоматты ажыратқышты тoқтaтy 25
- Ақаулықтарды жою 25
- Мəселе себеп жəне əрекет 25
- Тізбек үзгіші бөлме температурасы 40 c шамасынан асқанда бастапқы күйге қайтпауы мүмкін мұндай жағдай орын алса аспапты температурасы 35 c шамасынан төмен бөлмеге апарып салқындауын күтіңіз 25
- Ескертпелер 26
- Сипаттамасы 26
Похожие устройства
- Panasonic MK-MG1501 Руководство по эксплуатации
- Panasonic MK-GH1 Руководство по эксплуатации
- Panasonic MJ-DJ31 Руководство по эксплуатации
- Panasonic MX-SS40 Руководство по эксплуатации
- Panasonic MJ-L500 Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-PH30 Руководство по эксплуатации
- Panasonic F-VXK70R-K Руководство по эксплуатации
- Panasonic MJ-L600 Руководство по эксплуатации
- Panasonic CS-CU-E12RKD Руководство по эксплуатации
- Panasonic MK-GB1 Руководство по эксплуатации
- Panasonic CS-CU-E18RKD Руководство по эксплуатации
- Panasonic CS-CU-HE12QKD Руководство по эксплуатации
- Panasonic CS-CU-HE9QKD Руководство по эксплуатации
- Panasonic CS-CU-HE18QKD Руководство по эксплуатации
- Panasonic F-VXK90R Руководство по эксплуатации
- Mobicool MB32 Руководство по эксплуатации
- Panasonic CS-CU-E15RKD Руководство по эксплуатации
- Dometic CoolFreeze CFX100 Руководство по эксплуатации
- INPINTO Weiss Meister Руководство по эксплуатации
- INPINTO Cider Standart Руководство по эксплуатации