Stiga SBC 80 AE [16/45] No tekniske data
![Stiga SBC 80 AE [16/45] No tekniske data](/views2/2000282/page16/bg10.png)
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2] Spanning en frequentie voeding MAX
[3] Spanning en frequentie voeding
NOMINAL
[4] Snelheid onbelast
[5] Maximale rotatiesnelheid van het werktuig
(draadhouder)
[6] Maximale rotatiesnelheid van het werktuig
(mes met 4 punten)
[7] Snijbreedte (draadhouder)
[8] Snijbreedte (mes met 4 punten)
[9] Bevestiging draadhouder
[10] Diameter draadhouder (max)
[11] Code snij-inrichting
[12] Code bescherming
[13] Handvat “MONO”
[14] Handvat “DUPLEX”
[15] Verwijderbare staaf
[16] Gewicht zonder batterij-eenheid
[17] Afmetingen
[18] Lengte
[19] Breedte
[20] Hoogte
[21] Niveau geluidsdruk (op basis van ISO
11806-1)
[22] Meetonzekerheid
[23] Gemeten geluidsvermogenniveau (op
basis van ISO 11806-1)
[24] Gegarandeerd geluidsniveau (op basis
van 2000/14/EC)
[25] Trillingen overgedragen op de hand op
de voorste handgreep (op basis van ISO
11806-1)
[26] Trillingen overgedragen op de hand op de
achterste handgreep (op basis van ISO
11806-1)
[27] Trillingen doorgegeven aan het hand
vanuit het rechterhandvat (op basis van
ISO 11806-1)
[28] Trillingen doorgegeven aan het hand
vanuit het linkerhandvat (op basis van ISO
11806-1)
[29] OPTIES
[30] Commando hoge snelheid van de snij-
inrichting
[31] Optionele accessoires
[32] Batterij-eenheid
[33] Batterijlader
[34] Draagtuig voor accu
a) OPMERING: de totale verklaarde waarde
van de trillingen werd gemeten met een ge-
normaliseerde testmethode en kan gebruikt
worden voor een vergelijking tussen twee
werktuigen. De totale waarde van de trillingen
kan ook gebruikt worden in een voorafgaande
evaluatie van de blootstelling.
b) WAARSCHUWING: de emissie van trillin-
gen bij het eectief gebruik van het werktuig
kan verschillen van de totale verklaarde
waarden, al naar gelang de manieren waarop
het werktuig gebruikt wordt . Daarom is het
noodzakelijk, tijdens het werk, de volgende
veiligheidsmaatregelen toe te passen om
de bediener te beschermen: handschoe-
nen te gebruiken tijdens het gebruik, het
gebruik van de machine te beperken en de de
bedieningshendel van de versnelling zo kort
mogelijk ingedrukt te houden.
[1] NO - TEKNISKE DATA
[2] Matespenning og -frekvens MAX
[3] Matespenning og -frekvens NOMINAL
[4] Hastighet uten belastning
[5] Maksimal omdreiningshastighet for
verktøyet (trådspolen)
[6] Maksimal omdreiningshastighet for
verktøyet (knivblad med 4 spisser)
[7] Klippebredde (trådspole)
[8]
Klippebredde (knivblad med 4 spisser)
[9] Feste for trådspole
[10] Diameter for trådspolens tråd (maks)
[11] Artikkelnummer for klippeinnretning
[12] Artikkelnummer for vern
[13] Håndtak “MONO”
[14] Styre “DUPLEX”
[15] Avtagbar arm
[16] Vekt uten batterienhet
[17] Mål
[18] Lengde
[19] Bredde
[20] Høyde
[21] Lydtrykknivå (iht. ISO 11806-1)
[22] Måleusikkerhet
[23] Målt lydeektnivå (iht. ISO 11806-1)
[24] Garantert lydeektnivå (iht. 2000/14/EC)
[25] Vibrasjoner overført til hånden på det
fremre håndtaket (iht. ISO 11806-1)
[26] Vibrasjoner overført til hånden på det
bakre håndtaket (iht. ISO 11806-1)
[27] Vibrasjoner overført til hånden på høyre
håndtak (iht. ISO 11806-1)
[28] Vibrasjoner overført til hånden på
venstre håndtak (iht. ISO 11806-1)
[29] EKSTRAUTSTYR
[30] Kommando høy hastighet ved
klippeinnretning
[31] Tilleggsutstyr på forespørsel
[32] Batterienhet
[33] Batterilader
[34] Batterisele
a) MERK: Oppgitt totalverdi for vibrasjonene
har blitt målt ved å bruke en normal prøve-
metode og kan brukes for å sammenligne et
redskap med et annet. Den totale vibrasjon-
sverdien kan også brukes i en foreløpig
eksponeringsvurdering.
b) ADVARSEL: emisjon av vibrasjoner ved ef-
fektiv bruk av redskapet kan avvike fra oppgitt
totalverdi i henhold til måten redskapet
brukes på. Derfor er det nødvendig, under ar-
beidet, å ta i bruk følgende sikkerhetstiltak for
å beskytte operatøren: iføre seg hansker ved
bruk, begrense maskinens brukstid og korte
ned på tiden som man holder inne akselerator
kommandospaken.
[1] PL - DANE TECHNICZNE
[2]
Napięcie i częstotliwość zasilania MAX
[3] Napięcie i częstotliwość zasilania
NOMINAL
[4] Prędkość bez obciążenia
[5] Maksymalna prędkość obrotowa
urządzenia (głowica żyłkowa)
[6] Maksymalna prędkość obrotowa
urządzenia(ostrze 4 -zębne)
[7] Szerokość cięcia (głowica żyłkowa)
[8] Szerokość cięcia (ostrze 4 - zębne)
[9] Montaż głowicy żyłkowej
[10] Średnica głowicy żyłkowej (maks)
[11] Kod agregatu tnącego
[12] Kod zabezpieczenia
[13] Uchwyt tylni “MONO”
[14] Uchwyt “DUPLEX”
[15] Wał podzielny
[16] Ciężar bez zespołu akumulatora
[17] Wymiary
[18] Długość
[19] Szerokość
[20] Wysokość
[21] Poziom ciśnienia akustycznego (zgodnie
z ISO 11806-1)
[22] Błąd pomiaru
[23] Mierzony poziom mocy akustycznej
(zgodnie z ISO 11806-1)
[24] Gwarantowany poziom mocy
akustycznej (zgodnie z 2000/14/EC)
[25] Wibracje przekazywane na rękę poprzez
uchwyt przedni (zgodnie z ISO 11806-1)
[26] Wibracje przekazywane na rękę poprzez
uchwyt tylny (zgodnie z ISO 11806-1)
[27] Drgania przekazane do ręki na uchwycie
prawym (zgodnie z ISO 11806-1)
[28]
Drgania przekazane do ręki na uchwycie
lewym (zgodnie z ISO 11806-1)
[29] OPCJE
[30] Sterowanie urządzeniem tnącym przy
dużej prędkości
[31] Akcesoria dostępne na zamówienie
[32] Zespół akumulatora
[33] Ładowarka akumulatora
[34] Uprząż do transportu akumulatora
a) UWAGA: Całkowita wskazana wartość
drgań została zmierzona zgodnie ze
znormalizowaną metodą badania i może być
wykorzystana w celu dokonania porównania
między dwoma urządzeniami. Całkowita
wartość drgań może być również stosowana
do wstępnej oceny zagrożenia.
b) UWAGA: emisja drgań w praktycznym
zastosowaniu niniejszego narzędzia może
się różnić od deklarowanej wartości łącznej,
w zależności od sposobu użytkowania
urządzenia. Dlatego, w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownika, konieczne
jest podczas pracy z urządzeniem podjęcie
następujących środków bezpieczeństwa:
noszenie rękawic podczas korzystania z
urządzenia, ograniczenie czasu użytkowania
urządzenia i skrócenie czasu trzymania
wciśniętej dźwigni obrotów silnika.
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
[2]
Tensão e frequência de alimentação MAX
[3] Tensão e frequência de alimentação
NOMINAL
[4] Velocidade sem carga
[5] Velocidade máxima de rotação da
ferramenta (cabeça porta-o)
[6] Velocidade máxima de rotação da
ferramenta (lâmina de 4 pontas)
[7] Largura de corte (cabeça porta-o)
[8] Largura de corte (lâmina de 4 pontas)
[9] Engate cabeça porta-o
[10] Diâmetro o da cabeça (máx)
[11] Código dispositivo de corte
[12] Código de proteção
[13] Pega “MONO”
[14] Pega “DUPLEX”
[15] Haste separável
[16] Peso sem grupo bateria
[17] Dimensões
[18] Comprimento
[19] Largura
[20] Altura
[21] Nível de pressão sonora (com base na
ISO 11806-1)
[22] Incerteza de medição
[23] Nível medido de potência sonora (com
base na ISO 11806-1)
[24] Nível garantido de potência sonora (com
base na 2000/14/EC)
[25]
Vibrações transmitidas na mão sobre a pega
dianteira (com base na ISO 11806-1)
[26] Vibrações transmitidas na mão sobre a
pega traseira (com base na ISO 11806-1)
[27]
Vibrações transmitidas na mão sobre a
pega direita (com base na ISO 11806-1)
[28]
Vibrações transmitidas na mão sobre a pega
esquerda (com base na ISO 11806-1)
[29] OPÇÕES
[30] Comando velocidade alta do dispositivo
de corte
[31] Acessórios a pedido
[32] Grupo bateria
[33] Carregador de bateria
[34] Arnês porta-bateria
a) NOTA: o valor total declarado das
vibrações foi mensurado de acordo com um
método normalizado de ensaio e pode ser
utilizado para comparar uma ferramenta com
a outra. O valor total das vibrações também
pode ser utilizado para uma avaliação preli-
minar da exposição.
b) ADVERTÊNCIA: a emissão de vibrações
no uso efetivo da ferramenta pode ser diversa
do valor total declarado de acordo com os
modos com os quais a ferramenta é utilizada.
Portanto, durante o trabalho, é necessário
adotar as seguintes medidas de segurança
para proteger o operador: usar luvas durante
o uso, limitar o tempo de utilização da máqui-
na e encurtar o tempo durante o qual a ala-
vanca de comando é mantida pressionada.
Содержание
- Imbracatura porta batteria 11
- Cs technické parametry 12
- Da tekniske data 12
- De technische daten 13
- El τεχνικα χαρακτηριστικα 13
- En technical data 13
- Es datos técnicos 13
- Velocidad máxima de rotación de la herramienta cabezal porta hilo 13
- Et tehnilised andmed 14
- Fi tekniset tiedot 14
- Fr caractéristiques tech 14
- Hr tehnički podaci 14
- Niques 14
- Hu műszaki adatok 15
- Lt techniniai duomenys 15
- Lv tehniskie dati 15
- Mk технички податоци 15
- Nl technische gegevens 16
- No tekniske data 16
- Pl dane techniczne 16
- Pt dados técnicos 16
- Ro date tehnice 17
- Ru технические 17
- Sk technické parametre 17
- Sl tehnični podatki 17
- Характеристики 17
- Sr tehnički podaci 18
- Sv tekniska specifikationer 18
- Tr tekni k veri ler 18
- В текста на ръководството някои параграфи които съдържат особено важна информация за безопасността или функционирането са отбелязани по различен начин според следния критерий 19
- Внимание преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка запазете за бъдеща справка 19
- Всички указания преден заден десен и ляв се отнасят до работната позиция на оператора 19
- Забележка или важно предоставя уточнения или други елементи по отношение на цитираното по горе с цел да се избегне повреждане на машината или нанасяне на щети 19
- Информация от 19
- Как да се чете ръководството 19
- Неспазването на предупреждението води до възможността от лични наранявания или наранявания на трети лица и или нанасяне на щети 19
- Общ характер 19
- Параграфите отбелязани с квадрат със сив точков контур указват опционални характеристики които не са предвидени за всички модели описани в това ръководство проверете дали съответната техническа характеристика е предвидена за вашия модел 19
- Символът показва опасност 19
- Справки 19
- Съдържание 19
- Фигури 19
- Фигурите в тези инструкции за експлоатация са номерирани 1 2 3 и т н компонентите посочени на фигурите са отбелязани с буквите a b c и т н справката за компонента c на фигура 2 се посочва с надписа вж фиг 2 c или просто фиг 2 c фигурите са индикативни действителните части може да се различават от тези които са показани на фигурата 19
- Запознаване с машината 26
- Среда и намалява използването на суровини 26
- Монтиране 28
- Команди за управление 30
- Използване на машината 31
- Ако един от резултатите се 32
- Действие резултат 32
- Задействане 32
- Извършете следните проверки за безопасност и проверете дали резултатите отговарят на посоченото в таблиците 32
- Използване на коланите 32
- Машината извършвайте винаги проверки за безопасност 32
- На машината 32
- Обща проверка 32
- Преди да използвате 32
- Предмет резултат 32
- Предпазните колани и въжета трябва да се сложат преди да се закачи машината на съответното място за закачване а ремъците трябва да се регулират според ръста и телосложението на оператора 32
- Проверете състоянието на зареждане на акумулатора като следвате упътванията които се съдържат в книжката с инструкции на акумулатора 32
- Проверки за безопасност 32
- Различава от указаното в таблиците не е възможно използването на машината предайте машината в сервизен център за извършване на съответните проверки и поправка 32
- Ремъка фиг 12 трябва да премине над дясното рамо и да следва дясната страна 32
- Свалете защитата на резеца ножа 32
- Се опира в терена или в други предмети 32
- Тест за функциониране 32
- Уверете се че инструмента за рязане не 32
- Фиг 1 l ако е използвана 32
- Обикновена поддръжка 34
- Извънредна поддръжка 36
- Преместване и 37
- Прибиране за съхранение 37
- Транспортиране 37
- Гаранционно покритие 38
- И поправки 38
- Таблица на операциите по поддръжката 38
- Техническо обслужване 38
- Ако проблемите продължават след като сте практикували описаните по горе решения за отстраняване на неизправностите свържете се с вашия дистрибутор 39
- Идентифициране на неизправности 39
- Операция периодичност забележка 39
- Проблем възможна причина мерки 39
- Ако проблемите продължават след като сте практикували описаните по горе решения за отстраняване на неизправностите свържете се с вашия дистрибутор 40
- Проблем възможна причина мерки 40
- Принадлежности по заявка 41
- Dichiarazione ce di conformitá 42
- Example 42
- Dichiarazione ce di conformitá 43
- Example 43
Похожие устройства
- Stiga Combi Cart 13-0952-11 Руководство по эксплуатации
- Stiga Combi 48 Q Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 490 C-EM Руководство по эксплуатации
- Stihl KB MM Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 70 C-E GSB 230-2 Руководство по эксплуатации
- Stiga RM155H DOD Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 50 CE Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 55 C-E Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 480 K Руководство по эксплуатации
- Stiga SHT 48 AE Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 100 Руководство по эксплуатации
- Stihl FS 70 C-E Autocut 25-2 Руководство по эксплуатации
- Stihl FSA 130 Руководство по эксплуатации
- Stihl BK MM Руководство по эксплуатации
- Stihl BF KM 46017405000 Руководство по эксплуатации
- Stihl KW KM 46022040003 Руководство по эксплуатации
- Stihl KB KM 46017404905 Руководство по эксплуатации
- Stihl KW MM Руководство по эксплуатации
- Stihl HL KM 135 Руководство по эксплуатации
- Stihl HL KM 0 Руководство по эксплуатации