Skil 0735 RA F 0150735 RA Руководство по эксплуатации онлайн [38/108] 769530
![Skil 0735 RA F 0150735 RA Руководство по эксплуатации онлайн [38/108] 769530](/views2/2001245/page38/bg26.png)
38
• Non usare mai l’utensile con la protezione di taglio
danneggiata o senza quest’ultima.
• Ifiliditagliocontinuanoaruotareperuncerto
tempodopochel’utensileèstatospento
• Non tagliare erba che non cresce sul suolo (p.es. su muri
o rocce)
• Non attraversare strade o stradine di ghiaia con l’utensile
acceso
• Non distrarsi e rimanere sempre concentrati su ciò che si
sta facendo
• Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente
- quando si lascia l’utensile incustodito
- prima di rimuovere materiale incastrato
- controllare, pulire o eettuare lavori sull’utensile
- dopo un contatto con un oggetto estraneo
- quando l’utensile si avvia con vibrazioni anomale
• Mantenere sempre le aperture di ventilazione libere da
detriti
DOPOL’USO
• Spegneresemprel’utensileescollegarelaspina
dallapresadicorrenteprimadieffettuare
regolazioni,cambiareilrotolo,pulireolasciare
l’utensileincustodito
• Conservare l’utensile all’interno in un posto asciutto e
chiuso a chiave, distante dalla portata dei bambini
SPIEGAZIONEDEISIMBOLIPRESENTI
SULL’UTENSILE
3Avvertenza! Leggere il manuale di istruzioni
4 Non esporre l'utensile alla pioggia
5 Portare occhialoni di protezione
6 Prestareattenzionealrischiodilesioniprovocate
dadetritiproiettati (mantenere spettatori a distanza di
sicurezza dall’area di lavoro)
7 Se durante il lavoro, il cavo (di prolunga) viene
danneggiato oppure troncato, estrarre immediatamente
la spina dalla presa
8 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra)
USO
• Protezione di taglio 0
- montare la protezione di taglio A come indicato, con la
vite a testa tonda fornita
! nonutilizzaremail’utensilesenzalaprotezionedi
taglioA
• Reggicavo !
- agganciare l’asola del cavo di prolunga al reggicavo B
come indicato nell’illustrazione
- tirare per ssare il cavo di prolunga
• Acceso/spento @
- accendete l’utensile premendo il grilletto C
- spegnete l’utensile rilasciando il grilletto C
! dopoaverspentol’utensile,ifiliditaglio
continuanoamuoversiperqualchesecondo
- aspettare che i li di taglio smettano di ruotare, prima
di riaccendere
! nonspegnereeaccendereinsuccessionerapida
• Tagliare
! assicurarsichelacoperturarossaD2sia
rimossadallalamaditagliodelfiloprimadiusare
l'utensile
! assicurarsichel’areaditagliosialiberadasassi,
detritiealtrioggettiestranei
! iniziareatagliaresoloquandol’utensilegiraa
pienavelocità
- iniziare a tagliare vicino alla presa di corrente e
allontanarsi mentre si procede con il lavoro
- tagliare l’erba alta a strati (iniziando dall’alto)
- tagliare solo con la punta del lo di taglio
- non tagliare erba umida o bagnata
- evitare che l’erba tagliata ostruisca il rotolo (non
eettuare tagli pesanti)
- non sovraccaricare l’utensile
- fare attenzione quando si taglia attorno ad alberi e
arbusti, evitando di vengano a contatto con i li di
taglio
- tenere l’utensile lontano dagli oggetti solidi per
proteggere i li di taglio da un’eccessiva usura
- fare attenzione al contraccolpo, quando si entra in
contatto con oggetti solidi
• Tenuta e guida dell’utensile #
- per tagliare erba alta, muovere l’utensile lentamente
da destra a sinistra e viceversa
- per tagliare erba più bassa, inclinare l’utensile come
illustrato
- per tagliare bordi, ruotare la testa di taglio di 180°
come illustrato
- tenere l’utensile con entrambe la mani, in modo da
avere in qualsiasi momento il controllo dell’utensile
- mantenere una posizione di lavoro stabile
- tenere sempre l’utensile lontano da se
• Alimentazione del lo $
- premere il pulsante F leggermente contro il suolo
(preferibilmente su una supercie solida) mentre il
motore è in funzione
- due li di taglio verranno rilasciati e tagliati alla
lunghezza giusta dalla lama di taglio del lo G
! assicurarsichelacoperturarossaD2sia
rimossadallalamaditagliodelfiloprimadiusare
l'utensile
! fareattenzioneanonferirsiconlalamaditaglio
delfiloG
- dopo aver alimentato il lo, riportare l’utensile nella
normale posizione d’esercizio, prima di accenderlo
- alimentare regolarmente il lo per mantenere il cerchio
di taglio intatto
- quando il motore è in funzione senza carico o senza
tagliare erba, i li di taglio sono consumati o rotti;
riavvolgere il rotolo o sostituire l’unità porta-rotolo
• Riavvolgere il rotolo %
Se i li di taglio non fuoriescono dalla testina porta-rotolo
H
! spegnetel’utensileetoglietelaspinadallapresa
dicorrente
- rimuovere l’unità porta-rotolo dall’utensile ed estrarre il
rotolo dalla testina porta-rotolo H
- riavvitare entrambi i li di taglio omogeneamente a
strati in direzione della freccia
- inserire entrambi i li nelle fessure del rotolo X e
assicurarsi che siano ben saldi (lasciare una
lunghezza suciente)
- inlare entrambi i li nei fori del rotolo Y, prima di
reinserire il rotolo riavvolto nella testina porta-rotolo H
Содержание
- Line trimmer 0735 f0150735 1
- Www skil com 1
- Accessories 5
- Www skil com 5
- Introduction 6
- Line trimmer 0735 6
- Safety 6
- Technical data 1 6
- Tool elements 2 6
- Maintenance service 7
- Coupe bordures 0735 8
- Declaration of conformity 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Caracteristiques techniques 1 9
- Elementsdel outil 2 9
- Securite 9
- Utilisation 10
- Déclaration de conformite 11
- Entretien serviceapres vente 11
- Environnement 11
- Einleitung 12
- Rasentrimmer 0735 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 1 12
- Werkzeugkomponenten 2 12
- Bedienung 13
- Umwelt 14
- Wartung service 14
- Introductie 15
- Konformitätserklärung 15
- Machine elementen 2 15
- Technische gegevens 1 15
- Trimmer 0735 15
- Veiligheid 15
- Gebruik 16
- Onderhoud service 17
- Conformiteitsverklaring 18
- Grästrimmer 0735 18
- Introduktion 18
- Milieu 18
- Säkerhet 18
- Tekniska data 1 18
- Verktygselement 2 18
- Användning 19
- Underhåll service 20
- Försäkran om överensstämmelse 21
- Græstrimmer 0735 21
- Inledning 21
- Miljö 21
- Sikkerhed 21
- Tekniske data 1 21
- Værktøjets dele 2 21
- Betjening 22
- Vedligeholdelse service 23
- Introduksjon 24
- Linjetrimmer 0735 24
- Miljø 24
- Overensstemmelseserklæring 24
- Sikkerhet 24
- Tekniske data 1 24
- Verktøyelementer 2 24
- Vedlikehold service 26
- Esittely 27
- Laitteen osat 2 27
- Miljø 27
- Samsvarserklæring 27
- Siimaleikkuri 0735 27
- Tekniset tiedot 1 27
- Turvallisuus 27
- Käyttö 28
- Hoito huolto 29
- Cortabordesdehilo 0735 30
- Datos técnicos 1 30
- Elementos de la herramienta 2 30
- Introducción 30
- Seguridad 30
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Mantenimiento servicio 32
- Ambiente 33
- Aparadordelinha 0735 33
- Declaración de conformidad 33
- Introdução 33
- Dados técnicos 1 34
- Elementos da ferramenta 2 34
- Segurança 34
- Manuseamento 35
- Ambiente 36
- Declaração de conformidade 36
- Manutenção serviço 36
- Alimentazionedelfilo 0735 37
- Dati tecnici 1 37
- Elementi utensile 2 37
- Introduzione 37
- Sicurezza 37
- Dichiarazione dei conformità 39
- Manutenzione assistenza 39
- Tuteladell ambiente 39
- Bevezetés 40
- Biztonság 40
- Műszakiadatok 1 40
- Szegélynyíró 0735 40
- Szerszámgépelemei 2 40
- Kezelés 41
- Karbantartás szerviz 42
- Környezet 42
- Bezpečnost 43
- Megfelelőséginyilatkozat 43
- Součástinástroje 2 43
- Strunovásekačka 0735 43
- Technická data 1 43
- Obsluha 44
- Údržba servis 45
- Aletbi leşenleri 2 46
- Gi ri s 46
- Güvenli k 46
- Misinalıçimbiçmemakinesi 0735 46
- Prohlášeníoshodě 46
- Tekni kveri ler 1 46
- Životníprostředí 46
- Kullanim 47
- Bakim servi s 48
- Bezpieczeństwo 49
- Dane techniczne 1 49
- Elementynarzędzia 2 49
- Podkaszarka 0735 49
- Uygunluk beyani 49
- Wstęp 49
- Çevre 49
- Użytkowanie 50
- Konserwacja serwis 51
- Bbeдение 52
- Deklaracjazgodności 52
- Środowisko 52
- Ручнаягазонокосилкаслеской0735 52
- Безопасность 53
- Деталиинструмента 2 53
- Техническиеданные 1 53
- Использование 54
- Охранаокружающейсреды 55
- Техобслуживание сервис 55
- Безпека 56
- Вступ 56
- Декларацияосоответствии стандартам 56
- Елементиінструмента 2 56
- Ручнагазонокосарказжилкою0735 56
- Технічнідані 1 56
- Використання 57
- Догляд обслуговування 58
- Деклараціяпровідповідність стандартам 59
- Охоронанавколишньоїсереди 59
- Aσφaλeia 60
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 60
- Xορτοκοπτικόμεσηνέζας 0735 60
- Εισαγωγη 60
- Μερητοyεργαλειοy 2 60
- Xρhσh 61
- Συντηρηση σερβισ 62
- Date tehnice 1 63
- Elementele sculei 2 63
- Introducere 63
- Siguranţa 63
- Trimmerpentrugazon 0735 63
- Δηλωσησυμμορφωσησ 63
- Περibαλλoν 63
- Utilizarea 64
- Întreţinere service 65
- Declaraţiedeconformitate 66
- Mediul 66
- Елементинаинструмента 2 66
- Теxhическиданни 1 66
- Тримерзатрева 0735 66
- Увод 66
- Безопасност 67
- Употреба 68
- Декларациязасъответствие 69
- Опазваненаоколнатасреда 69
- Поддръжка сервиз 69
- Bezpečnosť 70
- Strunovákosačka 0735 70
- Technické údaje 1 70
- Častinástroja 2 70
- Použitie 71
- Vyhlásenie o zhode 72
- Údržba servis 72
- Životnéprostredie 72
- Dijelovi alata 2 73
- Obrezivačsnitima 0735 73
- Sigurnost 73
- Tehničkipodaci 1 73
- Posluživanje 74
- Deklaracija o sukladnosti 75
- Održavanje servisiranje 75
- Zaštitaokoliša 75
- Elementi alata 2 76
- Sigurnost 76
- Tehničkipodaci 1 76
- Trimerzašišanjetrave pomoćuniti 0735 76
- Uputstvo 76
- Uputstvozakorišćenje 77
- Deklaracijaousklađenosti 78
- Održavanje servis 78
- Zaštitaokoline 78
- Deli orodja 2 79
- Obrezovalniknanitko 0735 79
- Tehničnipodatki 1 79
- Varnost 79
- Uporaba 80
- Izjava o skladnosti 81
- Okolje 81
- Vzdrževanje servisiranje 81
- Murutrimmer 0735 82
- Ohutus 82
- Seadme osad 2 82
- Sissejuhatus 82
- Tehnilised andmed 1 82
- Kasutamine 83
- Hooldus teenindus 84
- Keskkond 84
- Vastavusdeklaratsioon 84
- Auklastrimmeris 0735 85
- Drošība 85
- Ievads 85
- Instrumenta elementi 2 85
- Tehniskieparametri 1 85
- Apkalpošana apkope 87
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 87
- Atbilstībasdeklarācija 87
- Prietaisoelementai 2 88
- Techniniai duomenys 1 88
- Įvadas 88
- Žoliapjovė 0735 88
- Naudojimas 89
- Aplinkosauga 90
- Atitikties deklaracija 90
- Priežiūra servisas 90
- Безбедност 91
- Елементинаалатот 2 91
- Поткаструвачсоконец 0735 91
- Техничкиподатоци 1 91
- Упатство 91
- Употреба 92
- Одржување сервисирање 93
- Elementetepajisjes 2 94
- Motokosëmefije 0735 94
- Siguria 94
- Të dhënat teknike 1 94
- Декларацијазаусогласеност 94
- Заштитанаживотната средина 94
- Përdorimi 95
- Mirëmbajtja shërbimi 96
- Deklarata e konformitetit 97
- Mjedisi 97
- تسیز طیحم 99
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 99
- تامدخ سيورس یرادهگن 100
- هدافتسا 100
- رازبا يازجا 101
- قفاوت نلاعإ 101
- نز فلع و نمچ هاگتسد 101
- همدقم 101
- ینف تاعلاطا 101
- ینمیا 101
- ةطيلمحا ةئيبلا 102
- ةمدلخا ةنايصلا 102
- ةادلأا تانوكم 103
- ةمدقم 103
- ةيطيلخا بشعلا ميلقت ةادأ 103
- ةينفلا تانايبلا 103
- مادختسلاا 103
- نامأ 103
- Www skil com تاقحللما 104
- تاقحللم 104
- ةيطيلخا بشعلا ميلقت ةادأ 108
Похожие устройства
- Patriot PT 3055 250108030 Руководство по эксплуатации
- Nilfisk C120.3-6 128470010 Руководство по эксплуатации
- Nilfisk C100.6-5 128470321 Руководство по эксплуатации
- Nilfisk C120.6-6 X-TRA 128470359 Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 535 (1+1) 250106210 Руководство по эксплуатации
- Patriot T 2030 Denver 460104400 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 1.180-633 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 7 Compact 1.447-002.0 Руководство по эксплуатации
- Nilfisk C110.4-5 X-TRA 128470344 Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 basic (1.673-155) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 445 e X-TORQ 9671566-35 (ст 9650828-35) Руководство по эксплуатации
- Echo ARTIK 62 ELD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna ST 230 P 9619100-90 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko SnowLine 560 II 112 933 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko SnowLine 55 E 113 096 Руководство по эксплуатации
- Bosch AHS 65-34 0600847 J 00 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Comfort 46.4 E Руководство по эксплуатации
- Bosch AHS 55-26 0600847 G 00 Руководство по эксплуатации
- Bosch Rotak 40 06008 A 4200 Руководство по эксплуатации
- Bosch Rotak 37 06008 A 4100 Руководство по эксплуатации