Karcher K 7 Compact 1.447-002.0 Руководство по эксплуатации онлайн

www.kaercher.com/register-and-win
001
59651620 (12/13)
K 7 Compact
Deutsch 5
English 14
Français 23
Italiano 33
Nederlands 43
Español 53
Português 63
Dansk 73
Norsk 82
Svenska 91
Suomi 100
Ελληνικά 109
Türkçe 120
Русский 129
Magyar 141
Čeština 151
Slovenščina 161
Polski 170
Româneşte 180
Slovenčina 190
Hrvatski 199
Srpski 208
Български 217
Eesti 228
Latviešu 237
Lietuviškai 246
Українська 255
Қазақша 266
Содержание
- Www kaercher com register and win p.1
- K 7 compact p.1
- Umweltschutz p.5
- Lieferumfang p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Deutsch p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Sicherer umgang p.6
- Elektrische komponenten p.6
- Bedeutung der hinweise p.6
- Symbole auf dem gerät p.6
- Sicherheit p.6
- Sonstige gefahren p.7
- Persönliche schutzausrüstung p.7
- Überströmventil mit druckschalter p.8
- Verriegelung handspritzpistole p.8
- Standsicherheit p.8
- Sicherheitseinrichtungen p.8
- Geräteschalter p.8
- Gerätebeschreibung p.8
- Zubehör montieren p.9
- Wasserversorgung aus wasserleitung p.9
- Wasserversorgung p.9
- Wasser aus offenen behältern ansaugen p.9
- Vor inbetriebnahme p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Empfohlene reinigungsmethode p.10
- Betrieb unterbrechen p.10
- Betrieb beenden p.10
- Betrieb p.10
- Arbeiten mit reinigungsmittel p.10
- Wartung p.11
- Transport von hand p.11
- Transport in fahrzeugen p.11
- Transport p.11
- Pflege und wartung p.11
- Pflege p.11
- Lagerung p.11
- Gerät aufbewahren p.11
- Frostschutz p.11
- Garantie p.12
- Ersatzteile p.12
- Zubehör und ersatzteile p.12
- Starke druckschwankungen p.12
- Sonderzubehör p.12
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt p.12
- Hilfe bei störungen p.12
- Gerät undicht p.12
- Gerät läuft nicht an motor brummt p.12
- Gerät läuft nicht p.12
- Gerät kommt nicht auf druck p.12
- Technische daten p.13
- Eg konformitätserklärung p.13
- Scope of delivery p.14
- Proper use p.14
- Environmental protection p.14
- English p.14
- Contents p.14
- Symbols on the machine p.15
- Safety p.15
- Safe handling p.15
- Meaning of the notes p.15
- Electric components p.15
- Stability p.16
- Safety devices p.16
- Personal protective equipment p.16
- Other risks p.16
- Lock trigger gun p.16
- Appliance switch p.16
- Water supply p.17
- Overflow valve with pressure switch p.17
- Description of the appliance p.17
- Before startup p.17
- Attaching the accessories p.17
- Water supply from mains p.17
- Start up p.18
- Operation p.18
- Drawing in water from open reservoirs p.18
- Working with detergent p.19
- When transporting in vehicles p.19
- When transporting by hand p.19
- Transport p.19
- Recommended cleaning method p.19
- Interrupting operation p.19
- Finish operation p.19
- Storing the appliance p.20
- Storage p.20
- Maintenance and care p.20
- Maintenance p.20
- Frost protection p.20
- Warranty p.21
- Troubleshooting p.21
- Strong pressure fluctuations p.21
- Special accessories p.21
- Spare parts p.21
- Pressure does not build up in the appliance p.21
- No detergent infeed p.21
- Appliance is not running p.21
- Appliance is leaking p.21
- Appliance does not start motor hums p.21
- Accessories and spare parts p.21
- Technical specifications p.22
- Ec declaration of conformity p.22
- Protection de l environnement p.23
- Français p.23
- Contenu de livraison p.23
- Utilisation conforme p.23
- Table des matières p.23
- Sécurité p.24
- Symboles sur l appareil p.24
- Signification des remarques p.24
- Composants électriques p.24
- Manipulation fiable p.25
- Autres dangers p.25
- Équipements de protection personnels p.26
- Verrouillage poignée pistolet p.26
- Stabilité p.26
- Interrupteur principal p.26
- Dispositifs de sécurité p.26
- Description de l appareil p.26
- Clapet de décharge avec pressostat p.26
- Alimentation en eau p.27
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public p.27
- Montage des accessoires p.27
- Mise en service p.27
- Avant la mise en service p.27
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts p.27
- Travail avec le détergent p.28
- Fonctionnement p.28
- Transport manuel p.29
- Transport dans des véhicules p.29
- Transport p.29
- Ranger l appareil p.29
- Méthode de nettoyage conseillée p.29
- Interrompre le fonctionnement p.29
- Fin de l utilisation p.29
- Entreposage p.29
- Assistance en cas de panne p.30
- Protection antigel p.30
- Maintenance p.30
- L appareil ne monte pas en pression p.30
- L appareil ne fonctionne pas p.30
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne p.30
- Entretien et maintenance p.30
- Entretien p.30
- Pièces de rechange p.31
- Le détergent n est pas aspirée p.31
- Garantie p.31
- Fluctuations de pression importantes p.31
- Appareil non étanche p.31
- Accessoires et pièces de rechange p.31
- Accessoires en option p.31
- Déclaration de conformité ce p.32
- Caractéristiques techniques p.32
- Uso conforme a destinazione p.33
- Protezione dell ambiente p.33
- Italiano p.33
- Indice p.33
- Fornitura p.33
- Simboli riportati sull apparecchio p.34
- Significato delle avvertenze p.34
- Sicurezza p.34
- Componenti elettrici p.34
- Uso sicuro p.35
- Altri pericoli p.35
- Interruttore dell apparecchio p.36
- Dispositivi di sicurezza p.36
- Dispositivi di protezione individuale p.36
- Descrizione dell apparecchio p.36
- Blocco della pistola a spruzzo p.36
- Valvola di troppopieno con pressostato p.36
- Stabilità dell apparecchio p.36
- Prima della messa in funzione p.37
- Montaggio degli accessori p.37
- Messa in funzione p.37
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti p.37
- Alimentazione dell acqua p.37
- Alimentazione da rete idrica p.37
- Operare con detergente p.38
- Funzionamento p.38
- Supporto p.39
- Posizione manuale p.39
- Posizione in veicoli p.39
- Metodo di pulizia consigliato p.39
- Interrompere il funzionamento p.39
- Deposito dell apparecchio p.39
- Trasporto p.39
- Terminare il lavoro p.39
- Manutenzione p.40
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio p.40
- L apparecchio non raggiunge pressione p.40
- L apparecchio non funziona p.40
- Guida alla risoluzione dei guasti p.40
- Cura e manutenzione p.40
- Antigelo p.40
- Ricambi p.41
- L apparecchio perde p.41
- Il detergente non viene aspirato p.41
- Garanzia p.41
- Forti variazioni di pressione p.41
- Accessori optional p.41
- Accessori e ricambi p.41
- Dichiarazione di conformità ce p.42
- Dati tecnici p.42
- Zorg voor het milieu p.43
- Reglementair gebruik p.43
- Nederlands p.43
- Leveringsomvang p.43
- Inhoud p.43
- Veiligheid p.44
- Veilige omgang p.44
- Symbolen op het toestel p.44
- Elektrische componenten p.44
- Betekenis van de instructies p.44
- Andere gevaren p.45
- Overstroomklep met drukschakelaar p.46
- Beschrijving apparaat p.46
- Apparaatschakelaar p.46
- Vergrendeling handspuitpistool p.46
- Veiligheidsinrichtingen p.46
- Stabiliteit p.46
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting p.46
- Watertoevoer vanuit de waterleiding p.47
- Watertoevoer p.47
- Water aanzuigen uit open reservoirs p.47
- Voor de inbedrijfstelling p.47
- Toebehoren monteren p.47
- Werking p.48
- Werken met reinigingsmiddelen p.48
- Inbedrijfstelling p.48
- Vervoer p.49
- Transport met de hand p.49
- Transport in voertuigen p.49
- Aanbevolen reinigingsmethode p.49
- Werking stopzetten p.49
- Werking onderbreken p.49
- Vorstbescherming p.50
- Opslag p.50
- Onderhoud p.50
- Hulp bij storingen p.50
- Apparaat opslaan p.50
- Apparaat draait niet p.50
- Sterke drukschommelingen p.51
- Reserveonderdelen p.51
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen p.51
- Garantie p.51
- Bijzondere toebehoren p.51
- Apparaat start niet motor bromt p.51
- Apparaat ondicht p.51
- Apparaat komt niet op druk p.51
- Toebehoren en reserveonderdelen p.51
- Technische gegevens p.52
- Eg conformiteitsverklaring p.52
- Índice de contenidos p.53
- Volumen del suministro p.53
- Uso previsto p.53
- Protección del medio ambiente p.53
- Español p.53
- Símbolos en el aparato p.54
- Significado de los avisos p.54
- Seguridad p.54
- Componentes eléctricos p.54
- Otros peligros p.55
- Manipulación segura p.55
- Descripción del aparato p.56
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual p.56
- Válvula de derivación con presostato p.56
- Interruptor del equipo p.56
- Estabilidad p.56
- Equipo protector personal p.56
- Dispositivos de seguridad p.56
- Suministro de agua desde la tubería de agua p.57
- Suministro de agua p.57
- Montaje de los accesorios p.57
- Aspiración del agua de depósitos abiertos p.57
- Antes de la puesta en marcha p.57
- Puesta en marcha funcionamiento p.58
- Puesta en marcha p.58
- Funcionamiento p.58
- Método de limpieza recomendado p.59
- Interrupción del funcionamiento p.59
- Finalización del funcionamiento p.59
- Trabajo con detergentes p.59
- Transporte manual p.60
- Transporte en vehículos p.60
- Transporte p.60
- Protección antiheladas p.60
- Mantenimiento p.60
- Cuidados y mantenimiento p.60
- Cuidado del aparato p.60
- Ayuda en caso de avería p.60
- Almacenamiento del aparato p.60
- Almacenamiento p.60
- El aparato no aspira detergente p.61
- El aparato no arranca el motor ronronea p.61
- El aparato no alcanza la presión necesaria p.61
- Accesorios y piezas de repuesto p.61
- Accesorios especiales p.61
- Piezas de repuesto p.61
- Grandes oscilaciones de la presión p.61
- Garantía p.61
- El aparato presenta fugas p.61
- El aparato no funciona p.61
- Declaración de conformidad ce p.62
- Datos técnicos p.62
- Índice p.63
- Volume do fornecimento p.63
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina p.63
- Proteção do meio ambiente p.63
- Português p.63
- Símbolos no aparelho p.64
- Significado dos avisos p.64
- Segurança p.64
- Componentes elétricos p.64
- Outros perigos p.65
- Manuseamento seguro p.65
- Válvula de descarga com interruptor de pressão p.66
- Segurança de estabilidade p.66
- Interruptor do aparelho p.66
- Equipamento de segurança p.66
- Equipamento de protecção pessoal p.66
- Descrição da máquina p.66
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual p.66
- Montar os acessórios p.67
- Aspirar a água de recipientes abertos p.67
- Antes de colocar em funcionamento p.67
- Alimentação de água a partir da canalização p.67
- Alimentação de água p.67
- Colocação em funcionamento funcionamento p.68
- Colocação em funcionamento p.68
- Funcionamento p.68
- Transporte manual p.69
- Transporte p.69
- Trabalhar com detergentes p.69
- Métodos de limpeza recomendados p.69
- Interromper o funcionamento p.69
- Desligar o aparelho p.69
- Transporte em veículos p.70
- Protecção contra o congelamento p.70
- Manutenção p.70
- Guardar a máquina p.70
- Conservação e manutenção p.70
- Conservação p.70
- Armazenamento p.70
- Ajuda em caso de avarias p.70
- A máquina não atinge a pressão de serviço p.71
- Peças sobressalentes p.71
- O motor não entra em funcionamento motor emite zumbido p.71
- O detergente não é aspirado p.71
- Garantia p.71
- Fortes variações de pressão p.71
- Aparelho com fuga p.71
- Acessórios especiais p.71
- Acessórios e peças sobressalentes p.71
- A máquina não funciona p.71
- Declaração de conformidade ce p.72
- Dados técnicos p.72
- Miljøbeskyttelse p.73
- Leveringsomfang p.73
- Indholdsfortegnelse p.73
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.73
- Elektriske komponenter p.74
- Symboler på maskinen p.74
- Sikkerhed p.74
- Sikker brug p.74
- Henvisningernes betydning p.74
- Stabilitet p.75
- Sikkerhedsanordninger p.75
- Personligt beskyttelsesudstyr p.75
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen p.75
- Andre farer p.75
- Afbryder p.75
- Vandforsyning fra vandledning p.76
- Vandforsyning p.76
- Overstrømsventil med trykafbryder p.76
- Montering af tilbehør p.76
- Inden ibrugtagning p.76
- Beskrivelse af apparatet p.76
- Opsugning af vand fra åbne beholdere p.77
- Ibrugtagning p.77
- Arbejde med rensemidler p.77
- Transport i køretøjer p.78
- Transport p.78
- Manuel transport p.78
- Efter brug p.78
- Anbefalet rensemetode p.78
- Afbrydelse af driften p.78
- Pleje og vedligeholdelse p.79
- Opbevaring af damprenseren p.79
- Opbevaring p.79
- Maskinen starter ikke motoren brummer p.79
- Maskinen kører ikke p.79
- Hjælp ved fejl p.79
- Frostbeskyttelse p.79
- Vedligeholdelse p.79
- Tilbehør og reservedele p.80
- Reservedele p.80
- Rensemiddel bliver ikke indsuget p.80
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk p.80
- Maskinen er utæt p.80
- Kraftige trykudsving p.80
- Garanti p.80
- Ekstratilbehør p.80
- Tekniske data p.81
- Eu overensstemmelses erklæring p.81
- Miljøvern p.82
- Leveringsomfang p.82
- Innholdsfortegnelse p.82
- Forskriftsmessig bruk p.82
- Betydning av anvisningene p.83
- Symboler på maskinen p.83
- Sikkerhet p.83
- Sikker håndtering p.83
- Elektriske komponenter p.83
- Stabilitet p.84
- Sikkerhetsinnretninger p.84
- Personlig verneutstyr p.84
- Låsin høytrykkspistol p.84
- Apparatbryter p.84
- Andre farer p.84
- Vanntilførsel p.85
- Overstrømsventil med trykkbryter p.85
- Montere tilbehør p.85
- Før den tas i bruk p.85
- Beskrivelse av apparatet p.85
- Suging av vann fra åpen beholder p.86
- Vanntilførsel fra vannledning p.86
- Ta i bruk p.86
- Transport i kjøretøy p.87
- Transport for hånd p.87
- Transport p.87
- Opphold i arbeidet p.87
- Etter bruk p.87
- Arbeide med rengjøringsmiddel p.87
- Anbefalt rengjøringsmetode p.87
- Vedlikehold p.88
- Pleie og vedlikehold p.88
- Oppbevaring av apparatet p.88
- Lagring p.88
- Frostbeskyttelse p.88
- Apparatet går ikke p.89
- Apparatet er utett p.89
- Tilleggsutstyr p.89
- Tilbehør og reservedeler p.89
- Sterke trykksvingninger p.89
- Reservedeler p.89
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel p.89
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk p.89
- Garanti p.89
- Feilretting p.89
- Apparatet starter ikke motoren brummer p.89
- Tekniske data p.90
- Eu samsvarserklæring p.90
- Ändamålsenlig användning p.91
- Svenska p.91
- Miljöskydd p.91
- Leveransens innehåll p.91
- Innehållsförteckning p.91
- Säkerhet p.92
- Säker hantering p.92
- Symboler på aggregatet p.92
- Hänvisningarnas betydelse p.92
- Elektriska komponenter p.92
- Övriga faror p.93
- Säkerhetsanordningar p.93
- Stabilitet p.93
- Spärr spolhandtag p.93
- Personlig skyddsutrustning p.93
- Maskinens strömbrytare p.93
- Överströmningsventil med tryckbrytare p.94
- Vattenförsörjning p.94
- Montera tillbehör p.94
- Före ibruktagande p.94
- Beskrivning av aggregatet p.94
- Vattenförsörjning från vattenledning p.95
- Suga upp vatten ur öppna behållare p.95
- Idrifttagning p.95
- Transport i fordon p.96
- Transport för hand p.96
- Transport p.96
- Rekommenderade rengöringsmetoder p.96
- Avsluta driften p.96
- Avbryta driften p.96
- Arbeten med rengöringsmedel p.96
- Underhåll p.97
- Skötsel och underhåll p.97
- Förvaring p.97
- Förvara aggregatet p.97
- Frostskydd p.97
- Aggregatet ej tätt p.98
- Åtgärder vid störningar p.98
- Tillbehör och reservdelar p.98
- Specialtillbehör p.98
- Reservdelar p.98
- Rengöringsmedel sugs inte in p.98
- Kraftiga tryckvariationer p.98
- Garanti p.98
- Apparaten arbetar inte p.98
- Aggregatet startar inte motorn går p.98
- Aggregatet ger inget tryck p.98
- Tekniska data p.99
- Försäkran om eu överensstämmelse p.99
- Ympäristönsuojelu p.100
- Toimitus p.100
- Sisällysluettelo p.100
- Käyttötarkoitus p.100
- Turvallisuus p.101
- Turvallinen käyttö p.101
- Sähköiset komponentit turvallinen käyttö p.101
- Sähköiset komponentit p.101
- Laitteessa olevat symbolit p.101
- Huomautusten merkitykset p.101
- Seisontavakavuus p.102
- Muita vaaroja p.102
- Henkilökohtainen suojavarustus p.102
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä p.103
- Varusteiden asennus p.103
- Turvalaitteet p.103
- Suihkupistoolin lukitus p.103
- Laitekytkin p.103
- Laitekuvaus p.103
- Ennen käyttöönottoa p.103
- Vedensyöttö vesijohdosta p.104
- Vedensyöttö p.104
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä p.104
- Käyttöönotto p.104
- Käyttö p.104
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen p.105
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät p.105
- Käytön lopetus p.105
- Käytön keskeytys p.105
- Laite ei toimi p.106
- Kuljetus käsin p.106
- Kuljetus ajoneuvoissa p.106
- Kuljetus p.106
- Häiriöapu p.106
- Huolto p.106
- Hoito ja huolto p.106
- Säilytys p.106
- Suojaaminen pakkaselta p.106
- Laitteen säilytys p.106
- Varusteet ja varaosat p.107
- Varaosat p.107
- Suuret paineenvaihtelut p.107
- Laitteeseen ei tule painetta p.107
- Laite ei ole tiivis p.107
- Laite ei käynnisty moottori murisee p.107
- Laite ei ime puhdistusainetta p.107
- Erikoisvarusteet p.107
- Tekniset tiedot p.108
- Eu standardinmukaisuu stodistus p.108
- Προστασία περιβάλλοντος p.109
- Πίνακας περιεχομένων p.109
- Ελληνικά p.109
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς p.109
- Συσκευασία p.109
- Σύμβολα στη συσκευή p.110
- Σημασία των υποδείξεων p.110
- Ηλεκτρικά εξαρτήματα p.110
- Ασφαλής χρήση p.110
- Ασφάλεια p.110
- Λοιποί κίνδυνοι p.111
- Περιγραφή συσκευής p.112
- Μηχανισμοί ασφάλειας p.112
- Μέσα ατομικής προστασίας p.112
- Ευστάθεια p.112
- Διακόπτης συσκευής p.112
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης p.112
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός p.112
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο p.113
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων p.113
- Πριν τη θέση σε λειτουργία p.113
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού p.113
- Παροχή νερού p.113
- Λειτουργία p.114
- Έναρξη λειτουργίας λειτουργία p.114
- Έναρξη λειτουργίας p.114
- Τερματισμός λειτουργίας p.115
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού p.115
- Εργασία με απορρυπαντικό p.115
- Διακοπή λειτουργίας p.115
- Μεταφορά σε οχήματα p.116
- Μεταφορά με το χέρι p.116
- Μεταφορά p.116
- Αποθήκευση p.116
- Αντιπαγετική προστασία p.116
- Φύλαξη της συσκευής p.116
- Φροντίδα και συντήρηση p.116
- Φροντίδα p.116
- Συντήρηση p.116
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει p.117
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό p.117
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται p.117
- Η συσκευή δεν λειτουργεί p.117
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση p.117
- Αντιμετώπιση βλαβών p.117
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης p.117
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.118
- Πρόσθετα εξαρτήματα p.118
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά p.118
- Εγγύηση p.118
- Ανταλλακτικά p.118
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.119
- Çevre koruma p.120
- Türkçe p.120
- Teslimat kapsamı p.120
- Kurallara uygun kullanım p.120
- I çindekiler p.120
- Uyarıların anlamı p.121
- Güvenlik p.121
- Güvenli kullanım p.121
- Elektrikli bileşenler güvenli kullanım p.121
- Elektrikli bileşenler p.121
- Cihazdaki semboller p.121
- Kişisel koruma donanımı p.122
- Diğer tehlikeler p.122
- Devrilme emniyeti p.122
- Basınç şalterli taşma valfı p.123
- Güvenlik tertibatları p.123
- El püskürtme tabancasının kilidi p.123
- Cihaz şalteri p.123
- Cihaz tanımı p.123
- Su boru hattından su beslemesi p.124
- Su beslemesi p.124
- I şletime alma p.124
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.124
- Açık kaplardan su emilmesi p.124
- Aksesuarların monte edilmesi p.124
- Önerilen temizlik yöntemleri p.125
- Çalıştırma p.125
- Çalışmaya ara verme p.125
- Çalışmanın tamamlanması p.125
- Temizlik maddesi ile çalışma p.125
- Antifriz koruma p.126
- Temizlik p.126
- Taşıma p.126
- Koruma ve bakım p.126
- Elle taşıma p.126
- Depolama p.126
- Cihazın saklanması p.126
- Bakım p.126
- Araçlarda taşıma p.126
- Güçlü basınç dalgalanmaları p.127
- Garanti p.127
- Cihaz çalışmıyor p.127
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor p.127
- Cihaz sızdırıyor p.127
- Cihaz basınca gelmiyor p.127
- Arızalarda yardım p.127
- Aksesuarlar ve yedek parçalar p.127
- Özel aksesuar p.127
- Yedek parçalar p.127
- Temizlik maddesi emilmiyor p.127
- Teknik bilgiler p.128
- Ab uygunluk bildirisi p.128
- Русский p.129
- Оглавление p.129
- Комплект поставки p.129
- Использование по назначению p.129
- Защита окружающей среды p.129
- Электрические компоненты p.130
- Символы на приборе p.130
- Значение указаний p.130
- Безопасность p.130
- Безопасное обслуживание p.131
- Блокировка ручного пистолета распылителя p.132
- Прочие опасности p.132
- Приборный выключатель p.132
- Перепускной клапан с пневматическим реле p.132
- Коэффициент устойчивости p.132
- Индивидуальное защитное снаряжение p.132
- Защитные устройства p.132
- Установка принадлежностей p.133
- Перед началом работы p.133
- Описание прибора p.133
- Подача воды из открытых водоемов p.134
- Подача воды из водопровода p.134
- Подача воды p.134
- Начало работы p.134
- Эксплуатация p.135
- Работа с моющим средством p.135
- Окончание работы p.136
- Хранение прибора p.136
- Хранение p.136
- Транспортировка на транспортных средствах p.136
- Транспортировка вручную p.136
- Транспортировка p.136
- Рекомендуемый способ мойки p.136
- Перерыв в работе p.136
- Уход и техническое обслуживание p.137
- Уход p.137
- Техническое обслуживание p.137
- Защита от замерзания p.137
- Прибор негерметичен p.138
- Прибор не работает p.138
- Прибор не включается двигатель гудит p.138
- Помощь в случае неполадок p.138
- Давление в приборе не увеличивается p.138
- Чистящее средство не всасывается p.138
- Специальные принадлежности p.138
- Сильные перепады давления p.138
- Принадлежности и запасные детали p.138
- Технические данные p.139
- Таким образом в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 2 013 p.139
- Пример год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска p.139
- При этом отдельные цифры имеют следующее значение p.139
- Запасные части p.139
- Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде p.139
- Гарантия p.139
- 30190 3 0 1 9 0 p.139
- Заявление о соответствии ес p.140
- Rendeltetésszerű használat p.141
- Magyar p.141
- Környezetvédelem p.141
- Tartalomjegyzék p.141
- Szállítási tétel p.141
- Szimbólumok a készüléken p.142
- Elektromos komponensek p.142
- Biztonság p.142
- A figyelmezetések jelentése p.142
- Egyéb veszélyek p.143
- Biztonságos használat p.143
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval p.144
- Személyes védőfelszerelés p.144
- Stabilitás p.144
- Kézi szórópisztoly zárja p.144
- Készülék leírása p.144
- Készülék kapcsoló p.144
- Biztonsági berendezések p.144
- Tartozékok felszerelése p.145
- Üzembevétel előtt p.145
- Üzembevétel p.145
- Vízellátás a vízvezetékből p.145
- Vízellátás p.145
- Víz kiszívása nyitott tartályokból p.145
- Munkavégzés tisztítószerrel p.146
- Javasolt tisztítási módszer p.146
- Tárolás p.147
- Szállítás kézzel p.147
- Szállítás járműben p.147
- Szállítás p.147
- Használat befejezése p.147
- Fagyás elleni védelem p.147
- A készülék tárolása p.147
- A használat megszakítása p.147
- A készülék nem indul a motor zúg p.148
- Ápolás és karbantartás p.148
- Ápolás p.148
- Segítség üzemzavar esetén p.148
- Nem szívja fel a tisztítószert p.148
- Karbantartás p.148
- Erős nyomásingadozások p.148
- A készülék szivárog p.148
- A készülék nem termel nyomást p.148
- A készülék nem megy p.148
- Tartozékok és alkatrészek p.149
- Műszaki adatok p.149
- Különleges tartozékok p.149
- Garancia p.149
- Alkatrészek p.149
- Ek konformitási nyiltakozat p.150
- Obsah dodávky p.151
- Čeština p.151
- Používání v souladu s určením p.151
- Ochrana životního prostředí p.151
- Význam upozornění p.152
- Symboly na zařízení p.152
- Elektrické komponenty p.152
- Bezpečné zacházení p.152
- Bezpečnost p.152
- Osobní ochranné prostředky p.153
- Jiná nebezpečí p.153
- Zajištění ruční stříkací pistole p.154
- Stabilita p.154
- Přístrojový spínač p.154
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem p.154
- Popis zařízení p.154
- Bezpečnostní prvky p.154
- Zásobování vodou z přívodu vody p.155
- Uvedení do provozu p.155
- Přívod vody p.155
- Před uvedením do provozu p.155
- Nasávání vody z otevřených nádrží p.155
- Montáž příslušenství p.155
- Práce s čisticím prostředkem p.156
- Provoz p.156
- Doporučovaná metoda čištění p.156
- Ukončení provozu p.157
- Ukládání p.157
- Ruční přeprava p.157
- Přerušení provozu p.157
- Přeprava ve vozidle p.157
- Přeprava p.157
- Ochrana proti zamrznutí p.157
- Uložení přístroje p.157
- Čisticí prostředek není nasáván p.158
- Údržba p.158
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí p.158
- Zařízení nelze natlakovat p.158
- Zařízení je netěsné p.158
- Silné kolísání tlaku p.158
- Přístroj neběží p.158
- Péče p.158
- Pomoc při poruchách p.158
- Ošetřování a údržba p.158
- Záruka p.159
- Zvláštní příslušenství p.159
- Technické údaje p.159
- Příslušenství a náhradní díly p.159
- Náhradní díly p.159
- Prohlášení o shodě pro es p.160
- Vsebinsko kazalo p.161
- Varstvo okolja p.161
- Slovenščina p.161
- Namenska uporaba p.161
- Dobavni obseg p.161
- Varnost p.162
- Varno ravnanje p.162
- Simboli na napravi p.162
- Pomen opozoril p.162
- Električni sestavni deli varno ravnanje p.162
- Električni sestavni deli p.162
- Stikalo naprave p.163
- Stabilnost p.163
- Osebna zaščitna oprema p.163
- Druge nevarnosti p.163
- Zapah ročne brizgalne pištole p.163
- Varnostne naprave p.163
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom p.164
- Pred zagonom p.164
- Oskrba z vodo iz vodovoda p.164
- Oskrba z vodo p.164
- Opis naprave p.164
- Montaža pribora p.164
- Sesanje vode iz odprtih posod p.165
- Obratovanje p.165
- Transport v vozilih p.166
- Transport p.166
- Ročni transport p.166
- Priporočljiva metoda čiščenja p.166
- Prekinitev obratovanja p.166
- Delo s čistilnimi sredstvi p.166
- Zaključek obratovanja p.166
- Zaščita pred zamrznitvijo p.167
- Vzdrževanje p.167
- Skladiščenje p.167
- Shranjevanje naprave p.167
- Nega in vzdrževanje p.167
- Pribor in nadomestni deli p.168
- Poseben pribor p.168
- Pomoč pri motnjah p.168
- Naprava se ne zažene motor brenči p.168
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka p.168
- Naprava ne deluje p.168
- Naprava je netesna p.168
- Nadomestni deli p.168
- Močna nihanja tlaka p.168
- Garancija p.168
- Čistilno sredstvo se ne vsesava p.168
- Tehnični podatki p.169
- Es izjava o skladnosti p.169
- Zakres dostawy p.170
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.170
- Spis treści p.170
- Polski p.170
- Ochrona środowiska p.170
- Znaczenie wskazówek p.171
- Symbole na urządzeniu p.171
- Komponenty elektryczne p.171
- Bezpieczna obsługa p.171
- Bezpieczeństwo p.171
- Inne niebezpieczeństwa p.172
- Opis urządzenia p.173
- Blokada pistoletu natryskowego p.173
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym p.173
- Zabezpieczenia p.173
- Wyłącznik urządzenia p.173
- Stateczność p.173
- Osobiste wyposażenia ochronne p.173
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników p.174
- Uruchamianie p.174
- Przed pierwszym uruchomieniem p.174
- Montaż akcesoriów p.174
- Dopływ wody z instalacji wodnej p.174
- Doprowadzenie wody p.174
- Praca ze środkiem czyszczącym p.175
- Działanie p.175
- Przerwanie pracy p.176
- Przechowywanie urządzenia p.176
- Przechowywanie p.176
- Zalecana metoda czyszczenia p.176
- Zakończenie pracy p.176
- Transport w pojazdach p.176
- Transport ręczny p.176
- Transport p.176
- Usuwanie usterek p.177
- Urządzenie się nie uruchamia silnik warczy p.177
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia p.177
- Urządzenie nie działa p.177
- Ochrona przeciwmrozowa p.177
- Konserwacja p.177
- Czyszczenie i konserwacja p.177
- Silne wahania ciśnienia p.178
- Nieszczelne urządzenie p.178
- Gwarancja p.178
- Części zamienne p.178
- Środek czyszczący nie jest zasysany p.178
- Wyposażenie specjalne p.178
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne p.178
- Deklaracja zgodności ue p.179
- Dane techniczne p.179
- Utilizarea corectă p.180
- Româneşte p.180
- Protecţia mediului înconjurător p.180
- Cuprins p.180
- Articolele livrate p.180
- Simboluri pe aparat p.181
- Siguranţa p.181
- Semnificaţia indicaţiilor p.181
- Manipulare în siguranţă p.181
- Componente electrice p.181
- Alte pericole p.182
- Stabilitate p.182
- Echipament de protecţie personală p.182
- Zăvor pistol de pulverizat p.183
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric p.183
- Dispozitive de siguranţă p.183
- Descrierea aparatului p.183
- Comutator principal p.183
- Înainte de punerea în funcţiune p.184
- Punerea în funcţiune p.184
- Montarea accesoriilor p.184
- Aspirarea apei din rezervoare deschise p.184
- Alimentarea cu apă din conducta de apă p.184
- Alimentarea cu apă p.184
- Metoda de curăţare recomandată p.185
- Funcţionarea p.185
- Funcţionare cu soluţie de curăţat p.185
- Întreruperea utilizării p.186
- Încheierea utilizării p.186
- Transportul în vehicule p.186
- Transportul manual p.186
- Transport p.186
- Protecţia împotriva îngheţului p.186
- Depozitarea aparatului p.186
- Depozitarea p.186
- Îngrijirea p.187
- Soluţia de curăţat nu este aspirată p.187
- Remedierea defecţiunilor p.187
- Oscilaţii puternice de presiune p.187
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot p.187
- Aparatul nu funcţionează p.187
- Aparatul nu este etanş p.187
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită p.187
- Întreţinere p.187
- Îngrijirea şi întreţinerea p.187
- Piese de schimb p.188
- Garanţie p.188
- Date tehnice p.188
- Accesorii şi piese de schimb p.188
- Accesorii opţionale p.188
- Declaraţie de conformitate ce p.189
- Slovenčina p.190
- Rozsah dodávky p.190
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.190
- Ochrana životného prostredia p.190
- Symboly na prístroji p.191
- Elektrické súčiastky p.191
- Bezpečná manipulácia p.191
- Bezpečnosť p.191
- Význam upozornení p.191
- Osobné ochranné vybavenie p.192
- Iné nebezpečenstvá p.192
- Zasitenie ručnej striekacej pištole p.193
- Vypínač prístroja p.193
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom p.193
- Popis prístroja p.193
- Bezpečná stabilita stroja p.193
- Bezpečnostné prvky p.193
- Uvedenie do prevádzky p.194
- Pred uvedením do prevádzky p.194
- Nasávanie vody z otvorených nádrží p.194
- Napájanie vodou z vodovodu p.194
- Napájanie vodou p.194
- Montáž príslušenstva p.194
- Odporúčaný spôsob čistenia p.195
- Ukončenie prevádzky p.195
- Práce s čistiacim prostriedkom p.195
- Prevádzka p.195
- Prerušenie prevádzky p.195
- Údržba p.196
- Uskladnenie prístroja p.196
- Uskladnenie p.196
- Transport p.196
- Starostlivosť a údržba p.196
- Ručná preprava p.196
- Preprava vo vozidlách p.196
- Ošetrovanie p.196
- Ochrana proti zamrznutiu p.196
- Príslušenstvo a náhradné diely p.197
- Pomoc pri poruchách p.197
- Náhradné diely p.197
- Špeciálne príslušenstvo p.197
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva p.197
- Záruka p.197
- Zariadenie netesní p.197
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak p.197
- Zariadenie nebeží motor zavíja p.197
- Spotrebič sa nezapína p.197
- Silné výkyvy tlaku p.197
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.198
- Technické údaje p.198
- Zaštita okoliša p.199
- Pregled sadržaja p.199
- Opseg isporuke p.199
- Namjensko korištenje p.199
- Hrvatski p.199
- Električne komponente p.200
- Značenje napomena p.200
- Simboli na uređaju p.200
- Sigurnost p.200
- Siguran rad p.200
- Električne komponente siguran rad p.200
- Zapor ručne prskalice p.201
- Statička stabilnost p.201
- Sklopka uređaja p.201
- Sigurnosni uređaji p.201
- Ostale opasnosti p.201
- Osobna zaštitna oprema p.201
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom p.202
- Opis uređaja p.202
- Montaža pribora p.202
- Dovod vode iz vodovoda p.202
- Dovod vode p.202
- Prije prve uporabe p.202
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda p.203
- U radu p.203
- Stavljanje u pogon p.203
- Transport vozilima p.204
- Transport p.204
- Ručni transport p.204
- Rad sa sredstvom za pranje p.204
- Preporučena metoda čišćenja p.204
- Prekid rada p.204
- Kraj rada p.204
- Stroj ne radi p.205
- Skladištenje p.205
- Otklanjanje smetnji p.205
- Održavanje p.205
- Njega i održavanje p.205
- Čuvanje uređaja p.205
- Zaštita od smrzavanja p.205
- Uređaj se ne pokreće motor bruji p.205
- Uređaj ne brtvi p.206
- U uređaju se ne uspostavlja tlak p.206
- Sredstvo za pranje se ne usisava p.206
- Pričuvni dijelovi p.206
- Pribor i pričuvni dijelovi p.206
- Poseban pribor p.206
- Jamstvo p.206
- Jaka kolebanja tlaka p.206
- Tehnički podaci p.207
- Ez izjava o usklađenosti p.207
- Pregled sadržaja p.208
- Obim isporuke p.208
- Namensko korišćenje p.208
- Zaštita životne sredine p.208
- Srpski p.208
- Značenje napomena p.209
- Simboli na uređaju p.209
- Sigurnost p.209
- Sigurno ophođenje p.209
- Električne komponente p.209
- Statička stabilnost p.210
- Ostale opasnosti p.210
- Lična zaštitna oprema p.210
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak p.211
- Prekidač uređaja p.211
- Pre upotrebe p.211
- Opis uređaja p.211
- Montaža pribora p.211
- Bravica ručne prskalice p.211
- Sigurnosni elementi p.211
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda p.212
- Stavljanje u pogon p.212
- Snabdevanje vodom iz vodovoda p.212
- Snabdevanje vodom p.212
- Rad sa deterdžentom p.213
- Preporučena metoda čišćenja p.213
- Prekid rada p.213
- Kraj rada p.213
- Transport p.214
- Skladištenje uređaja p.214
- Skladištenje p.214
- Ručni transport p.214
- Otklanjanje smetnji p.214
- Održavanje p.214
- Nega i održavanje p.214
- Zaštita od smrzavanja p.214
- Transport u vozilima p.214
- Uređaj se ne pokreće motor bruji p.215
- Uređaj ne radi p.215
- Uređaj je nedovoljno zaptiven p.215
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak p.215
- Rezervni delovi p.215
- Pribor i rezervni delovi p.215
- Poseban pribor p.215
- Jaka kolebanja pritiska p.215
- Garancija p.215
- Deterdžent se ne usisava p.215
- Tehnički podaci p.216
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.216
- Обем на доставката p.217
- Български p.217
- Употреба по предназначение p.217
- Съдържание p.217
- Опазване на околната среда p.217
- Символи на уреда p.218
- Сигурност p.218
- Значение на указанията p.218
- Електрически компоненти p.218
- Сигурно боравене p.219
- Други опасности p.219
- Устойчивост p.220
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач p.220
- Прекъсвач на уреда p.220
- Предпазни приспособления p.220
- Описание на уреда p.220
- Лично защитно оборудване p.220
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане p.220
- Преди пускане в експлоатация p.221
- Монтирайте принадлежностите p.221
- Захранване с вода от водопровода p.221
- Захранване с вода p.221
- Пускане в експлоатация p.222
- Експлоатация p.222
- Всмукване на вода от открити контейнери p.222
- Работа с почистващо средство p.223
- Препоръчителен метод на почистване p.223
- Прекъсване на работа p.223
- Край на работата p.223
- Съхранение на уреда p.224
- Съхранение p.224
- Ръчен транспорт p.224
- Защита от замръзване p.224
- Tранспoрт p.224
- Транспорт в превозни средства p.224
- Уредът не работи p.225
- Уредът не потегля моторът бръмчи p.225
- Уредът не е херметичен p.225
- Уредът не достига налягане p.225
- Силни колебания в налягането p.225
- Почистващото средство не се засмуква p.225
- Помощ при неизправности p.225
- Поддръжка p.225
- Грижи и поддръжка p.225
- Технически данни p.226
- Резервни части p.226
- Принадлежности и резервни части p.226
- Елементи от специалната окомплектовка p.226
- Гаранция p.226
- Декларация за съответствие на ео p.227
- Tarnekomplekt p.228
- Sisukord p.228
- Sihipärane kasutamine p.228
- Keskkonnakaitse p.228
- Seadmel olevad sümbolid p.229
- Ohutus p.229
- Ohutu käsitsemine p.229
- Märkuste tähendused p.229
- Elektrilised komponendid p.229
- Stabiilne asend p.230
- Muud ohud p.230
- Isiklik kaitsevarustus p.230
- Seadme osad p.231
- Seadme lüliti p.231
- Pesupüstoli lukustus p.231
- Ohutusseadised p.231
- Survelülitiga ülevooluventiil p.231
- Vett võtke lahtistest mahutitest p.232
- Veevarustus veevärgist p.232
- Veevarustus p.232
- Tarvikute paigaldamine p.232
- Kasutuselevõtt p.232
- Enne seadme kasutuselevõttu p.232
- Töötamine puhastusvahendiga p.233
- Töö lõpetamine p.233
- Töö katkestamine p.233
- Soovitatav puhastusmeetod p.233
- Käitamine p.233
- Korrashoid ja tehnohooldus p.234
- Jäätumiskaitse p.234
- Hooldus p.234
- Hoiulepanek p.234
- Transportimine sõidukites p.234
- Transport p.234
- Tehnohooldus p.234
- Seadme ladustamine p.234
- Käsitsi transportimine p.234
- Varuosad p.235
- Surve tugev kõikumine p.235
- Seadmes puudub surve p.235
- Seade lekib p.235
- Seade ei tööta p.235
- Puhastusainet ei võeta sisse p.235
- Masin ei käivitu mootor põriseb p.235
- Lisavarustus ja varuosad p.235
- Garantii p.235
- Erivarustus p.235
- Abi häirete korral p.235
- Tehnilised andmed p.236
- Eü vastavusdeklaratsioon p.236
- Vides aizsardzība p.237
- Satura rādītājs p.237
- Piegādes komplekts p.237
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.237
- Latviešu p.237
- Simboli uz aparāta p.238
- Norāžu nozīme p.238
- Elektriskie komponenti p.238
- Drošība p.238
- Droša lietošana p.238
- Personīgais aizsargaprīkojums p.239
- Ierīces slēdzis p.239
- Drošības ierīces p.239
- Citas bīstamības p.239
- Stabilitāte p.239
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators p.239
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi p.240
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas p.240
- Pierīču montāža p.240
- Aparāta apraksts p.240
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm p.241
- Ūdens padeve no ūdensvada p.241
- Ūdens padeve p.241
- Ekspluatācijas uzsākšana p.241
- Darbība p.241
- Ieteicamā tīrīšanas metode p.242
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem p.242
- Darba pārtraukšana p.242
- Darba beigšana p.242
- Aizsardzība pret aizsalšanu p.243
- Transportēšana automašīnās p.243
- Transportēšana ar rokām p.243
- Transportēšana p.243
- Tehniskā apkope p.243
- Kopšana un tehniskā apkope p.243
- Kopšana p.243
- Glabāšana p.243
- Aparāta uzglabāšana p.243
- Piederumi un rezerves daļas p.244
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.244
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis p.244
- Neblīvs aparāts p.244
- Garantija p.244
- Aparāts nestrādā p.244
- Aparāts nerada spiedienu p.244
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi p.244
- Spēcīgas spiediena maiņas p.244
- Speciālie piederumi p.244
- Rezerves daļas p.244
- Tehniskie dati p.245
- Ek atbilstības deklarācija p.245
- Turinys p.246
- Naudojimas pagal paskirtį p.246
- Lietuviškai p.246
- Komplektacija p.246
- Aplinkos apsauga p.246
- Simboliai ant prietaiso p.247
- Saugus naudojimas p.247
- Nuorodų paaiškinimas p.247
- Elektros įrangos komponentai p.247
- Kiti pavojai p.248
- Asmeninės saugos priemonės p.248
- Stovėjimo stabilumas p.248
- Saugos įranga p.248
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius p.248
- Prietaiso jungiklis p.248
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu p.249
- Prieš pradedant naudoti p.249
- Prietaiso aprašymas p.249
- Priedų pritvirtinimas p.249
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų p.250
- Vandentiekio vanduo p.250
- Vandens tiekimas p.250
- Naudojimo pradžia p.250
- Naudojimas p.250
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis p.251
- Darbo pabaiga p.251
- Darbo nutraukimas p.251
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą p.251
- Transportavimas transporto priemonėmis p.252
- Transportavimas rankomis p.252
- Transportavimas p.252
- Techninė priežiūra p.252
- Priežiūra ir aptarnavimas p.252
- Priežiūra p.252
- Prietaiso laikymas p.252
- Laikymas p.252
- Apsauga nuo šalčio p.252
- Priedai ir atsarginės dalys p.253
- Pagalba gedimų atveju p.253
- Nesusidaro slėgis p.253
- Nesiurbiamos valomosios priemonės p.253
- Garantija p.253
- Atsarginės dalys p.253
- Stiprūs slėgio svyravimai p.253
- Specialūs priedai p.253
- Prietaisas neveikia variklis burzgia p.253
- Prietaisas neveikia p.253
- Prietaisas nesandarus p.253
- Techniniai duomenys p.254
- Eb atitikties deklaracija p.254
- Українська p.255
- Правильне застосування p.255
- Комплект постачання p.255
- Зміст p.255
- Захист навколишнього середовища p.255
- Символи на пристрої p.256
- Значення вказівок p.256
- Електричні компоненти p.256
- Безпека p.256
- Безпечне обслуговування p.257
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем p.258
- Коефіцієнт стійкості p.258
- Захисні засоби p.258
- Вимикач пристрою p.258
- Блокування ручного пістолету розпилювача p.258
- Інші небезпеки p.258
- Індивідуальне захисне спорядження p.258
- Перед початком роботи p.259
- Опис пристрою p.259
- Встановіть запасні частини p.259
- Подавання води з відкритих водоймищ p.260
- Подавання води з водогону p.260
- Подавання води p.260
- Введення в експлуатацію p.260
- Експлуатація p.261
- Робота з мийним засобом p.261
- Транспортування транспортними засобами p.262
- Транспортування вручну p.262
- Транспортування p.262
- Рекомендовані методи очищення p.262
- Припинити експлуатацію p.262
- Зберігати пристрій p.262
- Зберігання p.262
- Закінчення роботи p.262
- Технічне обслуговування p.263
- Пристрій не працює p.263
- Захист від морозів p.263
- Допомога у випадку неполадок p.263
- Догляд та технічне обслуговування p.263
- Догляд p.263
- Апарат не вмикається двигун гудить p.263
- Спеціальне допоміжне обладнання p.264
- Пристрій не працює під тиском p.264
- Приладдя й запасні деталі p.264
- Очисний засіб не всмоктується p.264
- Запасні частини p.264
- Гарантія p.264
- Великі перепади тиску p.264
- Апарат негерметичний p.264
- Технічні характеристики p.265
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.265
- Қоршаған ортаны қорғау p.266
- Қаптама ішіндеге бөлшектер p.266
- Қазақша p.266
- Мазмұны p.266
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.266
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану p.266
- Қауіпсіздік p.267
- Электрлік құрамдастар p.267
- Нұсқаудың анықтамасы p.267
- Бұйымдағы символдар мен белгілер p.267
- Қауіпсіз қолдану p.268
- Басқа тәуекелдер p.268
- Басқа тəуекелдер p.268
- Құлпы бар қол бүріккіші p.269
- Қысымды қосқышы бар босатқыш клапан p.269
- Қауіпсіздік құралдары p.269
- Тұрақтылық p.269
- Жеке қорғаныс құралдары p.269
- Бұйым қосқышы p.269
- Бұйым сипаттамасы p.269
- Бұйым керек жарақтарын орнату p.270
- Іске қосу алдынан p.270
- Құбырдан су беру жүйесі p.270
- Суды ашық сауыттан сорғыту p.270
- Су беру жүйесі p.270
- Қолдану p.271
- Бұйымды іске қосу қолдану p.271
- Бұйымды іске қосу p.271
- Ұсынылған тазалау тәсілі p.272
- Қолдануды уақытша тоқтату p.272
- Тазалағыш затпен жұмыс істеу p.272
- Жұмысты аяқтау p.272
- Тасымалдау p.273
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары p.273
- Күту p.273
- Бұйымның сақталынуы p.273
- Бұйымды сақтау p.273
- Аяздан қорғаныс p.273
- Ұшақтарда тасымалдау p.273
- Қызмет көрсету p.273
- Қолмен тасымалдау p.273
- Қосалқы бөлшектер p.274
- Қатты қысым іркілістері p.274
- Тазалағыш зат сорғытылмайды p.274
- Кедергілер болғанда көмек алу p.274
- Бұйым қысымға жауап бермегенде p.274
- Бұйым іске қосылмайды мотор дірілдейді p.274
- Бұйым керек жарақтары мен қосалқы бөлшектері p.274
- Бұйым жұмыс істемегенде p.274
- Бұйым бітеулігі жоқ p.274
- Арнайы жабдықтар p.274
- Мысалы өндірілген жылы өндірілген ғасыры өндірілген онжылдық өндірілген айының екінші саны өндірілген айының бірінші саны p.275
- Кепілдеме p.275
- Жеке сандардың мағынасы келесідей болады p.275
- Өндірілген күні көрсетілген түр кестесінде шифрланған p.275
- Техникалық мағлұматтар p.275
- Сонымен бұл мысалда 30190 коды 09 2 013 өндірілген күнін білдіреді p.275
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация p.276
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация p.276
Похожие устройства
-
Karcher k 7Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 + PetРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 (1.673-220)Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 AdventureРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 Compact CARРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 Premium Off-roadРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 basic (1.673-155)Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 1.180-633Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 PFCPРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 UMРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher K 7 FCPРуководство по эксплуатации