McCulloch M95-66X [37/68] Griešanas padomi
![McCulloch M95-66X (кросс мувер) [37/68] Griešanas padomi](/views2/1400772/page37/bg25.png)
37
Рекомендации по кошению
• Освободите зону работы от камней и других предметов,
которые могут быть отброшены ножом.
• Во избежание ударов установите метки у больших
камней и других неподвижных предметов.
• Начинайте работать с большой высотой среза и
постепенно уменьшайте ее до достижения нужного
результата кошения.
• Если трава не очень высокая и плотная, скорость
движения
можно увеличить, выбрав более высокую
передачу, без ухудшения результатов кошения.
• Идеальный газон получается при частом кошении
травы. При этом трава оказывается подстриженной
более равномерно, а срезанная трава также более
равномерно распределяется по поверхности. Общее
время работы при этом не увеличивается, т.к. в таком
случае можно выбирать более высокую скорость
движения, что не скажется на результатах кошения.
• Не косите мокрую траву. Результаты кошения будут
хуже, т.к. колеса будут вязнуть в мягком грунте.
• После использования опрысните водой нижнюю часть
режущего аппарата.
Vihjed niitmiseks
• Puhastage muru kividest ja muudest objektidest, mis
võivad terale ette jääda.
• Otsige üles ja märgistage kivid ja muud fi kseeritud objektid,
et vältida nendele otsasõitmist.
• Alustage suurema niitmiskõrgusega ja vähendage seda
kuni soovitud tulemuse saamiseni.
• Juhul kui muru pole liiga kõrge ja tihe, võite sõitmiskiirust
suurendada valides kõrgema käigu samas niitmistulemust
mõjutamata.
• Parima muru saavutate regulaarsel niitmisel. Niitmine
muutub palju ühtlasemaks ja niidetud muru laotub üh-
tlasemalt laiali. Ajakulu ei ole suurem, sest siis saate
kasutada suuremat kiirust niitmistulemuses järeleandmisi
tegemata.
• Vältige märja muru niitmist. Niitmistulemused on kehve-
mad, kuna rattad vajuvad märja pinnase sisse.
• Pärast niitmist puhastage masina aluspinda veejoaga.
Pjovimo patarimai
• Išrinkite iš vejos akmenis ir kitus objektus, kuriuos
ašmenys gali sviesti.
• Raskite ir pažymėkite akmenis ir kitus fi ksuotus objektus,
kad neatsitrenktumėte.
• Pradėkite pjauti pasirinkę didelį pjovimo aukštį, po to
mažinkite, kol pasieksite reikiamą rezultatą.
• Jei žolė nėra per aukšta ar tanki, važiavimo greitį galima
padidinti pasirinkus aukštesnę pavarą - tai neturės įtakos
pjovimo kokybei.
• Geriausia veja susiformuoja, jeigu žolė pjaunama dažnai.
Pjovimas tampa lygesnis ir nupjauta žolė tolygiau pasis-
kirsto paviršiuje. Bendras laikas nepailgėja, nes galima
pasirinkti didesnį pjovimo greitį gaunant tuos pačius
pjovimo rezultatus.
• Stenkitės nepjauti šlapios žolės. Pjovimo rezultatai bus
prastesni, nes ratai gims į drėgną žemę.
• Panaudoję pjovimo agregatą iš apačios nupurkškite
vandeniu.
Griešanas padomi
• Attīriet zālāju no akmeņiem un citiem priekšmetiem, kuri,
saskaroties ar asmeni, var tikt pēkšņi izmesti.
• Ievērojiet un atzīmējiet akmeņus un citus nepārvietojamus
objektus, lai nepieļautu sadursmi ar tiem.
• Sāciet pļaut, izmantojot augstu griešanas augstumu, un
samaziniet to, līdz ir iegūts vajadzīgais griešanas rezultāts.
• Ja zāle nav par garu un par biezu, varat palielināt
braukšanas ātrumu, izvēloties lielāku pārnesumu,
neietekmējot zāles griešanas rezultātu.
• Labākos rezultātus var iegūt tad, ja zālāju pļausiet
regulāri. Griešana kļūst līdzenāka, bet nogrieztā zāle tiks
vienmērīgi izkaisīta. Kopējais laika patēriņ
š nekļūst lielāks,
jo var izvēlēties lielāku braukšanas ātrumu, neietekmējot
griešanas rezultātus.
• Nepļaujiet mitru zāli. Griešanas rezultāti būs sliktāki, jo
pļaujmašīnas riteņi dziļi iegrims mīkstajā zālienā.
• Pēc lietošanas noskalojiet apakšpusē esošo griešanas
ierīci ar ūdeni.
Съвети при косене
• Почистете моравата от камъни и други предмети,
които могат да бъдат изхвърлени от ножовете.
• Намерете положението на камъни и други неподвижни
предмети, за да ги маркирате и да избегнете
сблъскване.
• Започнете с голяма височина на рязане и я намалете,
докато получите необходимия резултат на косене.
• Ако тревата не е
прекалено дълга или плътна,
скоростта на движение може да се увеличи, като се
избере по-висока предавка, без това да влияе на
качеството на рязане.
• Най-добрата морава се постига, ако тревата се
коси често. Косенето става по-равномерно, а
окосената трева се разпръсква по-равномерно върху
повърхността. Общото необходимо
време не е по-
голямо, тъй като може да се избира по-висока скорост
на каране, без това да влоши резултатите от косенето.
• Избягвайте косенето на мокра трева. Резултатите от
косенето ще бъдат по-лоши, тъй като колелата ще
потънат в меката морава.
• След употреба напръскайте режещия модул отдолу
с вода.
Recomandări privind tăierea ierbii
• Curăţaţi peluza de pietre şi alte obiecte care ar putea fi
aruncate de către lame.
• Identifi caţi şi marcaţi bolovanii şi alte obstacole fi xe, pentru
a evita coliziunea.
• Începeţi cu o înălţime mare de tăiere şi reduceţi-o până
când obţineţi rezultatul dorit pentru tăiere.
• Dacă iarba nu este prea lungă şi deasă, viteza de depla-
sare poate fi mărită prin alegerea unei trepte mai mari de
viteză, lucru care nu va afecta rezultatul operaţiunii de
tăiere.
• Peluza va arăta cel mai bine dacă iarba este tăiată
frecvent. Tăierea devine mai uniformă, iar iarba tăiată este
distribuită în mod mai uniform pe suprafaţă. Durata totală
a operaţiunii nu va fi
mai mare, deoarece se poate alege
o viteză de deplasare mai mare fără a afecta rezultatul
operaţiunii de tăiere.
• Evitaţi să t ăiaţi iarbă udă. Rezultatele operaţiunii de tăiere
nu vor fi satisfăcătoare, deoarece roţile se vor afunda în
peluza moale.
• Spălaţi grupul de tăiere pe dedesubt, cu apă, după uti-
lizare.
5
Содержание
- 44 29 30 1
- Instrukcija 1
- Kasutusjuhend 1
- Lietošanas instrukcijas 1
- M95 66x 1
- Manual de utilizare 1
- Инструкции за експлоатация 1
- Руководство по эксплуатации 1
- I общие правила 3
- Ii работа на склонах 3
- Правила техники безопасности 3
- Правила техники безопасности при эксплуатации самоходных газонокосилок 3
- Iii меры предосторожности в отношении детей 4
- Iv обслуживание безопасное обращение с бензином 4
- Общие правила обслуживания 4
- Hoiatus masina kokkupaneku teisaldamise reguleerimise või remontimise ajaks võtke süüteküünla juhe alati lahti ja asetage see nii et masin ei saaks juhuslikult käivituda 5
- Hoiatus see niiduk pole mõeldud v e d a m i s e k s v õ i r a t t a r a s k u s t e kasutamiseks kasutage ainult selle murutraktori jaoks mõeldud lisaseadmeid 5
- Hoiatus ärge sõitke mäest alla vabakäigul te võite kaotada kontrolli murutraktori üle 5
- I üldine kasutamine 5
- Ii kasutamine kallakul 5
- Iii lapsed 5
- Murutraktori turvaline kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldamine ohutu bensiini käsitsemine 6
- Üldine hooldus 6
- I bendrieji eksploatavimo nurodymai 7
- Ii darbas ant šlaitų 7
- Iii vaikai 7
- Saugumo taisykles 7
- Saugus vejapjovių su operatoriaus vieta naudojimas 7
- Įspėjimas kad išvengtumėte atsitiktinio užvedimo tuo metu kai montuojate transportuojate reguliuojate ar atliekate remontą visada atjunkite uždegimo žvakės laidą ir jį padėkite taip kad jis neliestų uždegimo žvakės 7
- Įspėjimas nesileiskite nuokalne laisva pavara taip vejapjovė gali tapti nevaldoma 7
- Įspėjimas šis įrenginys nėra pritaikytas vilkti arba vežti krovinius naudokite tik specialiai šiai vejapjovei skirtus priedus 7
- Bendroji techninė priežiūra 8
- Iv techninė priežiūra saugus elgesys su benzinu 8
- Brīdinājums lai iestatīšanas transportēšanas pielāgošanas vai remonta laikā nepieļautu nejaušu mašīnas ieslēgšanos atvienojiet aizdedzes sveces vadu un novietojiet to vietā kas nesaskaras ar sveci 9
- Brīdinājums vadot zāles pļaujmašīnu lejup pa nogāzi neiestatiet neitrālo pārslēgumu jo tādējādi varat zaudēt pļaujmašīnas vadību 9
- Brīdinājums šo pļaujmašīnu nav paredzēts vilkt tauvā vai lietot riteņu svarus izmantojiet tikai šai zāles pļaujmašīnai paredzētās papildu iekārtas 9
- Drošības noteikumi 9
- I vispārīga lietošana 9
- Ii darbs uz nogāzes 9
- Iii bērni 9
- Lietošanas norādījumi operatora vadāmai zāles pļaujmašīnai 9
- Iv apkope droša apiešanās ar benzīnu 10
- Vispārīga apkope 10
- I работа с косачката общ преглед 11
- Ii работа по наклон 11
- Безопасни работни практики за самоходни косачки за трева 11
- Предупреждение винаги откачвайте проводника на свещта и го поставяйте на място на което не може да влезе в контакт със свещта за да предотвратите случайно стартиране по време на настройка транспортиране регулиране или ремонт 11
- Предупреждение не се спускайте надолу по наклон тъй като може да загубите контрол над движещата се самоходна косачка 11
- Предупреждение тази машина не е предназначена за теглене нито за използване с товари на колела използвайте само приспособления разработени специално за тази самоходна косачка 11
- Указания за безопасност 11
- Iii деца 12
- Iv обслужване безопасно боравене с бензин 12
- Общо обслужване 12
- Atenţie acest utilaj nu poate fi folosit pentru a tracta şi nu poate fi folosit cu greutăţi pentru roţi folosiţi numai accesoriile desemnate în mod specifi c pentru acest tractor de tuns iarba 13
- Atenţie nu coborâţi pe o pantă cu schimbătorul de viteze în punctul mort aţi putea pierde controlul asupra tractorului de tuns iarba 13
- Atenţie pentru a împiedica pornirea accidentală în timpul montării transportului reglării sau reparării deconectaţi întotdeauna fi şa bujiei şi puneţi o astfel încât să nu poată veni în contact cu bujia 13
- I principii generale de funcţionare 13
- Ii funcţionarea pe pante 13
- Iii copiii 13
- Practici de utilizare sigură pentru tractoarele de tuns iarba 13
- Reguli de siguranţă 13
- Iv întreţinerea mânuirea în siguranţă a benzinei 14
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 14
- Întreţinerea generală 14
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 17
- Saugokite nuo vaiku neapversti neatidaryti akumuliatorių antrinis žaliavų perdirbimas 17
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 17
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 17
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 17
- Roolivarda paigaldamine 18
- Сборка 2 kokkupanek 2 montažas 2 montēšana 2 mohtaжeh 2 montare 18
- Установка рулевой колонки 18
- Montarea coloanei de direcţie 19
- Stūres statņa uzstādīšana 19
- Įstatykite vairo kolonėlę 19
- Монтиране на кормилната колона 19
- Istme paigaldamine 20
- Montarea scaunului 20
- Sēdekļa uzstādīšana 20
- Uždėkite sėdynę 20
- Монтиране на седалката 20
- Установка сиденья 20
- Aku kontrollimine 21
- Akumulatora pārbaude 21
- Patikrinkite akumuliatorių 21
- Verificarea bateriei 21
- Проверете акумулатора 21
- Проверка аккумулятора 21
- Montarea plăcii protectoare dacă sunt prevăzute în dotare 22
- Multšimisplaadi paigaldamine kui on paigaldatud 22
- Mulčiavimo plokštės įdėjimas jei yra 22
- Surinkėjo arba išmetimo prijungimas 22
- Uzstādiet mulčera plati ja ir aprīkojumā 22
- Монтаж на плочата за раздробяване ако е предвидено 22
- Установка мульчирующей пластины если имеется 22
- Juhtinstrumentide asukohad 23
- Расположение органов управления 23
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 23
- Amplasarea comenzilor 24
- Vadības ierīču izvietojums 24
- Valdiklių išdėstymas 24
- Разположение на органите за управление 24
- Bremžu un sajūga pedālis 25
- Pedala de ambreiaj frână 25
- Sankabos stabdžio pedalas 25
- Siduri ja piduripedaal 25
- Педаль сцепления тормоза 25
- Съединителен спирачен педал 25
- Judėjimo valdymo svirtis 26
- Kustības vadības svira 26
- Liikumise juhtkang 26
- Maneta de comandă a mişcării schimbătorul de viteze 26
- Лост за управление на движението 26
- Рычаг переключения скоростей 26
- Augstuma regulēšanas svira 27
- Aukščio reguliavimo svirtis 27
- Korpuse sidurikang 27
- Kõrguse reguleerimise kang 27
- Pamatnes sajūga svira 27
- Pjovimo agregato sankabos svirtis 27
- Pârghia de cuplare decuplare a mecanismului de tuns iarba 27
- Pârghia de reglare a înălţimii 27
- Лост за регулиране на височината 27
- Лост за съединителя на платформата 27
- Рычаг включения выключения ножа 27
- Рычаг регулировки высоты 27
- Aizdedzes slēdzene 28
- Contactul de aprindere 28
- Off ros on on start off ros on on start 28
- Süütelukk 28
- Uždegimo jungiklis 28
- Ключ зажигания 28
- Контакт за запалване 28
- Brīvgaitas vadības svira 29
- Frâna de mână 29
- Käsipidur 29
- Maneta de comandă a roţii libere 29
- Ratų pavaros atjungimo svirtis 29
- Stovėjimo stabdys 29
- Stāvbremze 29
- Vabakäigu kang 29
- Орган за управление на свободен ход 29
- Ръчна спирачка 29
- Рычаг разблокировки колес 29
- Стояночный тормоз 29
- Alimentarea 30
- Tankimine 30
- Uzpildīšana ar degvielu 30
- Užpildymas 30
- Заправка 30
- Зареждане с гориво 30
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 30
- Alyvų lygis 31
- Caution do 31
- Eļļas līmenis 31
- Nivelul uleiului 31
- Oro slėgis padangose 31
- Presiunea din pneuri 31
- Rehvirõhk 31
- Riepu gaisa spiediens 31
- Õlitase 31
- Давление в шинах 31
- Налягане на гумите 31
- Ниво на маслото 31
- Уровень масла 31
- Dzinēja iedarbināšana 32
- Mootori käivitamine 32
- Pornirea motorului 32
- Variklio paleidimas 32
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 32
- Запуск двигателя 32
- Стартиране на двигателя 32
- Pastaba 33
- Braukšana 34
- Deplasarea 34
- Sõitmine 34
- Važiavimas 34
- Вождение 34
- Каране 34
- Pjovimo atbuline eiga sistema ros 35
- Reversās darbības sistēma ros 35
- Tagurpidi niitmise süsteem ros 35
- Система работы при движении задним ходом ros 35
- Sistemul de siguranţă pentru funcţionarea în marşarier ros 36
- Система за работа назад ros 36
- Griešanas padomi 37
- Pjovimo patarimai 37
- Recomandări privind tăierea ierbii 37
- Vihjed niitmiseks 37
- Рекомендации по кошению 37
- Съвети при косене 37
- Atenţionare 38
- Hoiatus 38
- Uzmanīgi 38
- Įspėjimas 38
- Внимание 38
- Предупреждение 38
- Dzinēja izslēgšana 39
- Mootori väljalülitamine 39
- Oprirea motorului 39
- Variklio išjungimas 39
- Выключение двигателя 39
- Изключване на двигателя 39
- Atenţie 40
- Brīdinājums 40
- Hoiatus 40
- Technin 6 techninė prieži priežiūra reguliavimas ra reguliavimas 6 apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 40
- Įspėjimas 40
- Осторожно 40
- Предупреждение 40
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 40
- Apkope 41
- Hooldus 41
- Priežiūra 41
- Întreţinerea 41
- Техническо обслужване 41
- Техобслуживание 41
- Dzinējeļļas maiņa 42
- Mootoriõli vahetamine 42
- Schimbarea uleiului de motor 42
- Variklio alyvos keitimas 42
- За смяна на двигателното масло 42
- Замена моторного масла 42
- Hooldusraamat 43
- Журнал техобслуживания 43
- Apkopes reěistrs aizpildiet datumus kad jūs veicat regulāru apkopi 44
- Priežiūros sąrašas įrašykite reguliarios technikinės priežiūros atlikimo datas 44
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 45
- Протокол за поддръжката 45
- Kasutaja kohaloleku süsteem ja tagurpidi niit mise süsteem ros 46
- Operatoriaus buvimo sistema ir pjovimo atbu line eiga sistema ros 46
- Система контроля присутствия оператора и система работы при движении задним ходом ros 46
- Operatora klātbūtnes sistēma un reversās darbības sistēma ros 47
- Sistemul de detectare a prezenţei operatorului şi sistemul de siguranţă pentru funcţionarea în marşarier ros 47
- Система за присъствие на оператора и работа на заден ход ros 47
- Asis un vārpstas 48
- Ašis ir velenai 48
- Fusurile şi axele 48
- Teljed ja võllid 48
- Оси и валове 48
- Оси и опоры 48
- Asmens noņemšana 49
- Ašmenų nuėmimas 49
- Scoaterea lamei 49
- Tera eemaldamine 49
- Демонтаж ножа 49
- Сваляне на ножовете 49
- Niiduki korpuse eemaldamine 50
- Демонтаж деки газонокосилки 50
- Instalarea mecanismului de tăiere 51
- Lai noņemtu pļaujmašīnas pamatni 51
- Lai uzstādītu pļaujmašīnas pamatni 51
- Niiduki paigaldamine 51
- Scoaterea mecanismului de tăiere 51
- Vejapjovės pjovimo agregato nuėmimas 51
- Vejapjovės pjovimo agregato uždėjimas 51
- За монтиране на косачката 51
- За сваляне на платформата на косачката 51
- Монтаж деки 51
- Niiduki korpuse loodimine 52
- Lai nolīmeņotu pļaujmašīnas korpusu 53
- Pjovimo agregato korpuso išlyginimas 53
- Pentru a regla pe orizontală carcasa mecanismului de tăiere 54
- Выравнивание рамы газонокосилки 54
- Lai regulētu bremzes 55
- Pidurite reguleerimine 55
- Reglarea frânei 55
- Stabdžių reguliavimas 55
- За регулиране на спирачката 55
- Регулировка тормоза 55
- Niiduki tera ajamirihma vahetamine 56
- Замена приводного ремня ножа 56
- Instalarea curelei de transmisie a me canismului de tuns iarba 57
- Lai nomainītu pļaujmašīnas asmens dzensiksnu 57
- Niiduki ajamirihma paigaldamine 57
- Pļaujmašīnas dzensiksnas uzstādīšana 57
- Vejapjovės ašmenų pavaros diržo ke itimas 57
- Vejapjovės pavaros diržo uždėjimas 57
- Înlocuirea curelei de transmisie a la mei mecanismului de tuns iarba 57
- За замяна на задвижващия ремък на ножа на косачката 57
- Монтаж приводного ремня 57
- Монтиране на ремъка за задвижване на косачката 57
- Deki tühjendusava 58
- Промывочный патрубок на деке 58
- Disko plovimo anga 59
- Klâja noskalođanas pieslçgvieta 59
- Orificiul de spălare al mecanismului 60
- Отвор за измиване на платформата 60
- Lai noņemtu riteni labošanai 61
- Ratta eemaldamine parandamiseks 61
- Ratų nuėmimas kai reikia remontuoti 61
- Scoaterea roţilor pentru reparaţii 61
- Демонтаж колес для ремонта 61
- За сваляне на колело за ремонт 61
- Lai regulētu stūres centrējumu 62
- Reglarea alinierii volanului 62
- Rooliratta joondumise reguleerimine 62
- Vairo išlyginimo reguliavimas 62
- За регулиране на центроването на волана 62
- Регулировка центрирования рулевого колеса 62
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 63
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 64
- Търсене на повреди 7 depănare 65
- Hoiatus 66
- Kad pļaušanas sezona ir beigusies nepieciešams veikt sekojošos soļus 66
- Pärast hooaja lõppu tuleks toimida järgnevalt 66
- Sekančius veiksmus reikia atlikti kada pasibaigia pjovimo sezoną 66
- Servisas 66
- Serviss 66
- Teenindus 66
- Uzmanīgi 66
- Įspėjimas 66
- По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия 66
- Предупреждение 66
- Сервисное обслуживание 66
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabāšana 66
- Atenţionare 67
- La sfârşitul sezonului de cosire tre buie efectuaţi paşii următori 67
- Service 67
- Внимание 67
- Сервиз 67
- След края на сезона трябва да се извършат следните дейности 67
- Съхранение 8 depozitare 67
Похожие устройства
- McCulloch M115-77TC Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 18-55 V Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 55 Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 65 Руководство по эксплуатации
- Makita 445 X (6) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 372XP-18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 435 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 440E 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 545 AutoTune X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 560XP X-TORQ Extreme Cold Weather Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 365 SP 18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS 400 F Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiL Руководство по эксплуатации
- Hammer ETR1200A Hammerflex Руководство по эксплуатации
- Hammer ETR1200 Hammerflex Руководство по эксплуатации
- Hammer RT-60A Руководство по эксплуатации
- Hammer BPL3814 Руководство по эксплуатации
- Hammer RT-70A Руководство по эксплуатации
- Hammer BPL3814 LE Руководство по эксплуатации
- Hammer KMT200SB Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения