Stihl MS 270 [15/35] Заправка топливом
![Stihl MS 270 [15/35] Заправка топливом](/views2/2001862/page15/bgf.png)
качества могут вызвать повреждения двигателя,
уплотнительных колец, топливопроводов и
топливного бака.
Вследствие особых производственных условий
для моторных агрегатов с катализатором для
приготовления топливной смеси необходимо
применять только моторное масло STIHL для 2-
тактных двигателей в соотношении 1:50.
Состав топливной смеси
При обращении с
бензином избегайте
прямого попадания бензина на
кожу, а также вдыхания
бензиновых паров – это опасно
для здоровья!
• В предназначенную для
топлива канистру залейте сначала моторное
масло 1, затем бензин 2 и тщательно
перемешайте.
Соотношение смеси
Смеси фирмы STIHL 1 : 50 – моторное масло для
2-тактных двигателей:
1 : 50 = 1 часть масла + 50 частей бензина
Другие марочные смеси – моторное масло для 2-
тактных двигателей классификации ТС:
1 : 25 = 1 часть масла + 25 частей бензина
Примеры
Масло для 2-
тактных двигателей
STIHL 1:50
Другие марки
моторного масла для
2-тактных двигателей
классификации ТС
1:25
Коли-
честв
о
бензи-
на
л
см
3
л
см
3
1 0,02 20 0,04 40
5 0,10 100 0,20 200
10 0,20 200 0,40 400
15 0,30 300 0,60 600
20 0,40 400 0,80 800
25 0,50 500 1,00 1000
Хранение топливной смеси
Топливная смесь окисляется. Приготавливайте
запас смеси только на несколько месяцев.
Храните в канистрах, предназначенных для
топлива, в сухом надёжном месте.
• Перед заправкой взболтайте канистру с
топливной смесью.
Давление в канистре может
повыситься. Открывайте канистру
очень осторожно!
• Время от времени тщательно очищайте
топливный бак и канистру.
Жидкость, использованную для очистки,
удаляйте согласно предписаниям, не
нанося вреда окружающей среде!
Заправка топливом
• Перед заправкой
очистите пробку
топливного бака
и вокруг неё,
чтобы в
топливный бак не попадала грязь.
• Расположите агрегат таким образом, чтобы
пробка топливного бака указывала наверх.
При заправке следите за тем, чтобы топливо не
проливалось, и не заполняйте топливный бак до
краёв. С помощью системы заправки* STIHL
можно просто и удобно избежать как переливания
топлива, так и вдыхания бензиновых паров.
* См. «К данной инструкции по эксплуатации»
Изображённая
на рисунке
пробка
топливного
бака с
откидным
крылышком
открывается и
закрывается без инструмента.
Открывание:
Откиньте крылышко 1 вверх
• поверните пробку топливного бака до упора
против часовой стрелки и снимите её
Содержание
- Ms 270 280 1
- Монтаж эксплуатация правила техники безопасности техническое обслуживание 1
- К данной инструкции по эксплуатации 2
- Обозначения разделов 2
- Пиктограммы 2
- Содержание 2
- Уважаемые покупатели большое спасибо за то что вы выбрали качественную продукцию фирмы stihl данное изделие было изготовлено по новейшим технологиям в соответствии с мерами по обеспечиванию качества продукции мы стараемся сделать всё возможное чтобы вы остались довольны вашим изделием и могли работать с ним без проблем если у вас возникают вопросы относительно вашего изделия обращайтесь пожалуйста к своему продавцу или прямо в нашу компанию по продаже ваш hans peter stihl 2
- В целях вашей безопасности 3
- Объём поставки исполнение 3
- Техническое усовершенствование 3
- Перед пуском 4
- Во время работы 5
- Запуск двигателя 5
- Общий метод работы 6
- Пильная цепь и направляющая шина 7
- Тормоз цепи quickstop 7
- Уменьшение опасности отдачи 7
- Контроль направления падения деревьев с помощью указателя направления падения ствола 8
- При валке 8
- С подпил определяет направление падения ствола 8
- D пропил 9
- Е недопил 9
- Заболонные пропилы выполняйте 9
- У слабых стволов простой веерный пропил 9
- У толстых стволов 9
- Врезание 10
- При обрезке сучьев 10
- Соблюдайте особую осторожность 10
- Тангенциальный рез производится следующим образом 10
- Вибрации 11
- Выключите двигатель 11
- При распиле тонкомерной древесины 11
- Техобслуживание и ремонт 11
- Монтаж опорной шины и пильной цепи 12
- Для 13
- Дополнительного натяжения пильной цепи во время эксплуатации 13
- Натяжение пильной цепи 13
- Бензин 14
- Для 14
- Дополнительного натяжения пильной цепи во время эксплуатации 14
- Контроль натяжения пильной цепи 14
- Моторное масло 14
- Натяжение пильной цепи 14
- Топливо 14
- Заправка топливом 15
- Примеры 15
- Соотношение смеси 15
- Состав топливной смеси 15
- Хранение топливной смеси 15
- Ежегодно заменяйте топливную головку 16
- Заливка масла для смазки пильной цепи 16
- Контроль смазывания пильной цепи 16
- Масло для смазки пильных цепей 16
- При температуре ниже 1 17
- С подогревайте карбюратор 17
- Тормоз пильной цепи 17
- Эксплуатация в зимний период 17
- Декомпрессионным клапаном 18
- Для всех агрегатов 18
- Запуск двигателя только для моделей с 18
- Запуск остановка двигателя 18
- Информация перед пуском 18
- При температуре ниже 1 18
- При очень низкой температуре окружающей среды 19
- Во время работы 20
- Остановка двигателя 20
- Указания по эксплуатации 20
- Очистка воздушного фильтра 21
- По окончании работы 21
- Система воздушного фильтра 21
- Технический уход за опорной шиной 21
- Фильтр из ткани 21
- Флисовый фильтр 21
- Настройка карбюратора 22
- Не чистите флисовый фильтр щёткой 22
- Стандартная настройка 22
- Установка холостого хода 22
- Во избежание образования искр и пожара 23
- Искрозащитная решётка в глушителе 23
- Контроль свечи зажигания 23
- Настройка карбюратора при использовании пилы на большой высоте или ниже уровня моря 23
- При недостаточной мощности двигателя затруднённом старте или помехах холостого хода прежде всего проверьте свечу зажигания 23
- Для пил во всех исполнениях 24
- Замена запускного каната и возвратной пружины 24
- Пусковая рукоятка без системы elastostart 24
- Пусковая рукоятка с системой elastostart 24
- Замена сломанной возвратной пружины 25
- Контроль и замена цепного колеса 25
- Натяжение возвратной пружины 25
- Хранение бензопилы 25
- Пилите без особых усилий правильно заточенной цепью 26
- Установка профильного кольцевого цепного колеса 26
- Уход за пильной цепью заточка пильной цепи 26
- Для контроля углов 27
- Правильная заточка 27
- Переточка ограничителя глубины 28
- Расстояние ограничителя глубины 28
- Указания по техобслуживанию и уходу 29
- Основные элементы 32
- Ёмкость топливного бака 33
- Пусковое устройство 33
- Расстояние между электродами 33
- Свеча зажигания 33
- Система зажигания магнето 33
- Топливная система 33
- Ёмкость маслобака 34
- Пильные цепи oilomatic 34
- Режущая гарнитура 34
- Се удостоверение изготовителя о единообразии 34
- Смазка пильной цепи 34
- Специальные принадлежности 34
- Топливная смесь 34
- Цепное колесо 34
- Cертификат качества 35
Похожие устройства
- Stihl MS 290 Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 362 Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 460 Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 461 RS Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 460 RHD Руководство по эксплуатации
- MTD SMART M 61 Руководство по эксплуатации
- MTD SMART M 56 Руководство по эксплуатации
- Murray 6.5 TP MINI Руководство по эксплуатации
- Murray MH61900 Руководство по эксплуатации
- Murray MM691150 Руководство по эксплуатации
- Murray MS5580 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SA30TLA Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SA18 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SA45TL Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 740 T Руководство по эксплуатации
- MTD Yard Machines 62BD Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 932С Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PB Comfort PLUS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PK COMFORT PLUS Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48TH Comfort Руководство по эксплуатации