Kenwood MG-474 [21/80] Deutsch
![Kenwood MG-474 [21/80] Deutsch](/views2/2004021/page21/bg15.png)
Sicherheitshinweise
●
Vor dem Zerkleinern Knochen und
Rinde etc. vom Fleisch entfernen.
●
Beim Zerkleinern von Nüssen immer
nur eine kleine Menge in den
Fleischwolf geben. Erst dann
nachfüllen, wenn die erste Ladung in
der Förderschnecke ist.
●
Netzstecker ziehen:
●●
vor dem Austauschen oder
Entfernen einzelner Teile
●●
nach dem Gebrauch
●●
vor der Reinigung.
●
Immer den beiliegenden Stopfer
verwenden. Werkzeuge oder Finger
nicht in die Einfüllöffnung halten.
●
Warnhinweis: Die Messer sind sehr
scharf, bitte seien Sie bei der
Handhabung und Reinigung
vorsichtig.
●
Vor dem Einschalten sicherstellen,
dass der Zubehöraufsatz korrekt
angebracht ist und fest sitzt.
●
Gehäuse, Kabel und Stecker nicht
nass werden lassen –
Elektroschockgefahr!
●
Benutzen Sie den Fleischwolf nicht,
wenn Kabel oder Gerät beschädigt
sind (überprüfen und ggf. reparieren
lassen: siehe 'Kundendienst').
●
Nur zugelassene Zusatzteile
verwenden.
●
Kabel nicht in der Reichweite von
Kindern herunterhängen lassen.
Überhängendes Kabel um die
Vorrichtung an der Rückseite des
Geräts wickeln.
●
Kinder und gebrechliche Personen
dürfen den Fleischwolf nur unter
Beaufsichtigung benutzen.
●
Kleine Kinder nicht mit dem Gerät
spielen lassen.
●
Das Gerät ist nur für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt.
Vor dem Einschalten
●
Bitte überprüfen Sie - bevor Sie das
Gerät anschließen -, ob die
Netzspannung den Angaben auf
dem Typenschild entspricht (siehe
Unterseite des Mixers).
●
Dieses Gerät entspricht der CEE-
Norm 89/336 (elektromagnetische
Verträglichkeit).
Vor dem ersten Gebrauch
1Verpackungsmaterial vollständig
entfernen.
2 Alle Teile reinigen: siehe 'Reinigung'.
3 Überhängendes Kabel um die
Vorrichtung an der Rückseite des
Fleischwolfs wickeln.
Fleischwolf
Stromeinheit
Zubehörausgang
Verriegelungsschalter
Einschalttaste
Lochscheibenfach
Umkehrschalter
Wickelvorrichtung für
überhängendes Kabel
Spannring
Ringmutter
Lochscheiben: fein, mittel, grob
Messerkopf
Förderschnecke
Gehäuse
Vorratsschale
Stopfer
Stopferdeckel
Schale/Deckel
Zusammenbau
1 Die Förderschnecke in das Gehäuse
einsetzen.
2 Den Messerkopf aufsetzen – mit der
Schneidkante nach außen .
Darauf achten, daß der
Messerkopf richtig sitzt – Sie
könnten sonst den Fleischwolf
beschädigen.
3 Eine der Lochscheiben aufsetzen;
dabei darauf achten, daß die Nut auf
dem Mitnehmer sitzt.
●
Die feine Lochscheibe ist gedacht für
rohes Fleisch, Fisch, kleine Nüsse
oder gekochtes Fleisch für Pasteten
und Frikadellen.
16
Deutsch
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten
k
m
l
b
c
d
e
f
g
h
i
j
n
o
p
q
a
Содержание
- Mg450 mg470 2
- U ßv 72 75 3
- Mincer 9
- Safety 9
- To assemble 9
- Pork sausage recipe 10
- Sausage filler 10
- To use the mincer 10
- To use the sausage filler 10
- Care and cleaning 11
- Kebbe maker 11
- Stuffed kebbe recipe 11
- To use the kebbe maker 11
- Service and customer care 12
- Montage 13
- Nederlands 13
- Veiligheid 13
- Vleesmolen 13
- Gebruik van de vleesmolen 14
- Gebruik van de worstvulmachine 14
- Worstvulmachine 14
- Gebruik van de kebbemachine 15
- Kebbemachine 15
- Recept voor gevulde kebbe 15
- Recept voor varkenssaucijsjes 15
- Klantenservice 16
- Onderhoud en reiniging 16
- Français 17
- Hachoir 17
- Pour assembler 17
- Sécurité 17
- Pour utiliser le hachoir 18
- Pour utiliser le remplisseur de saucisses 18
- Remplisseur de saucisses 18
- Accessoire pour kebbés 19
- Pour utiliser l accessoire pour kebbés 19
- Recette de la saucisse de porc 19
- Recette du kebbé farci 19
- Entretien et nettoyage 20
- Service après vente 20
- Deutsch 21
- Fleischwolf 21
- Sicherheitshinweise 21
- Zusammenbau 21
- Verwenden des fleischwolfs auf der küchenmaschine 22
- Verwenden des wurststopfers 22
- Wurststopfer 22
- Kebbe vorsatz 23
- Rezept für gefüllte kebbe 23
- Rezept für schweinswürstchen 23
- Verwenden des kebbe vorsatzes 23
- Kundendienst 24
- Reinigung und pflege 24
- Italiano 25
- Montaggio 25
- Sicurezza 25
- Tritatutto 25
- Come usare il tritatutto 26
- Come usare l insaccatore 26
- Insaccatore 26
- Attrezzo per kebbe 27
- Come usare l attrezzo per kebbe 27
- Ricetta per le salsicce di maiale 27
- Ricetta per un kebbe ripieno 27
- Manutenzione e assistenza tecnica 28
- Pulizia e cura dell apparecchio 28
- Montagem 29
- Picador 29
- Português 29
- Segurança 29
- Funil de enchidos 30
- Receita para salsichas de porco 30
- Utilização do funil de enchidos 30
- Utilização do picador 30
- Aparelho para kebbe 31
- Receita de kebbe recheado 31
- Utilização do aparelho para kebbe 31
- Manutenção e limpeza 32
- Serviço e apoio a clientes 32
- Español 33
- Montar 33
- Picadora 33
- Seguridad 33
- Embutidora 34
- Usar la embutidora 34
- Usar la picadora 34
- Accesorio para kebbe 35
- Receta de kebbe relleno 35
- Receta de salchicha de cerdo 35
- Usar el accesorio para kebbe 35
- Cuidado y limpieza 36
- Serviço e apoio a clientes 36
- Kødhakker 37
- Samling 37
- Sikkerhed 37
- Opskrift på svinekødspølser 38
- Pølserør 38
- Sådan anvendes kødhakkeren 38
- Sådan anvendes pølserøret 38
- Kebbe tilbehør 39
- Opskrift på fyldt kebbe 39
- Pasning og rengøring 39
- Service og kundeservice 39
- Sådan anvendes kebbe tilbehøret 39
- Användning av kvarntillsatsen 40
- Montering 40
- Svenska 40
- Säkerheten 40
- Användning av kebbetillsatsen 41
- Användning av korvtillsatsen 41
- Kebbetillsats 41
- Korvtillsats 41
- Recept för korvar av griskött 41
- Recept för fylld kebbe 42
- Service och kundtjänst 42
- Skötsel och rengöring 42
- Bruk av kjøttkvern 43
- Kjøttkvern 43
- Montering 43
- Sikkerhetshensyn 43
- Bruk av kebbemaker 44
- Bruk av pølsehornet 44
- Kebbemaker 44
- Oppskrift på medisterpølser 44
- Pølsehorn 44
- Oppskrift på fylt kebbe 45
- Service og kundetjeneste 45
- Stell og rengjøring 45
- Lihamylly 46
- Lihamyllyn kokoaminen 46
- Turvallisuus 46
- Lihamyllyn käyttö 47
- Makkaran valmistuslaite 47
- Makkaran valmistuslaitteen käyttö 47
- Kebbenvalmistuslaite 48
- Kebbenvalmistuslaitteen käyttö 48
- Sianlihamakkarat 48
- Täytetyt kebbet 48
- Huolto ja käyttökysymykset 49
- Perushuolto 49
- Güvenlik önlemleri 50
- Kıyma makinesi 50
- Kıyma makinesinin parçalarının takılması 50
- Türkçe 50
- Kıyma makinesinin kullanımı 51
- Sosis uyarlacı 51
- Sosis uyarlacının kullanımı 51
- Domuz sosisi tarifi 52
- Kebbe dolması tarifi 52
- Kebbe uyarlacı 52
- Kebbe uyarlacının kullanımı 52
- Bakım ve mü teri hizmetleri 53
- Bakım ve temizlik 53
- Bezpeïnost 54
- Mlƒnek na maso 54
- Sestavení 54
- Ïesky 54
- Plniï klobás 55
- Pou ití mlƒnku 55
- Pou ití plniïe klobás 55
- Recept na vep ovou klobásu 55
- Pou ití tvarovaïe kebbe 56
- Recept na plnêné kebbe 56
- Tvarovaï kebbe 56
- Údr ba a ïi têní 56
- Servis a péïe o zákazníka 57
- Elsò a biztonság 58
- Húsdaráló 58
- Magyar 58
- A húsdaráló használata 59
- A kolbásztöltò használata 59
- Kolbásztöltò 59
- Összeszerelés 59
- A kebbe készítò használata 60
- Kebbe készítò 60
- Sertéskolbász recept 60
- A készülék tisztítása 61
- Javíttatás és vevòszolgálat 61
- Töltött kebbe recept 61
- Bezpieczeæstwo 62
- Jak zmontowaç m ynek 62
- M ynek 62
- Polski 62
- Jak u ywaç koæcówki do kie bas 63
- Jak u ywaç m ynka 63
- Koæcówka do kie bas 63
- Przepis na kie baski wieprzowe 63
- Jak u ywaç koæcówki do kebbe 64
- Koæcówka do kebbe rurek z miësa 64
- Przepis na kebbe nadziewane 64
- Pielëgnacja i czyszczenie 65
- Serwis i åcznoÿç z klientami 65
- Меры предосторожности 66
- Мясорубка 66
- Русский 66
- Как пользоваться мясорубкой 67
- Как пользоваться насадкой для набивки колбас 67
- Насадка для набивки колбас 67
- Сборка 67
- Как пользоваться насадкой для приготовления кебе 68
- Насадка для приготовления кебе 68
- Рецепт приготовления свиной колбасы 68
- Рецепт приготовления фаршированного кебе 68
- Уход и очистка 69
- Ekkgmij 70
- D iw lq j w l aow 74
- Fmu w ë meon 74
- ªb w ë u w e uzs 74
- D iw lq ßπo ªme d 75
- Nu au ºπo 75
- Nu lq j w 75
- Ôß flu lhd w 75
- Ôß flu nu au ºπo 75
- Ôß flu nu lq j w 75
- K døov 76
- ºö w 76
Похожие устройства
- Liebherr WKt 4552-21001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr SBS 7212-24001 (SK 4240-24001+SGN 3063-23001) Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICS 3324-20001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr ICBS 3324-21001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GTP 2356-22001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GT 4932-21-001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CTel 2931-20001 Руководство по эксплуатации
- Kromax SkyLine KR-400 C Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Oasis-174 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Skyline AF-118 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Skyline ST-107 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Skyline ST-111 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Skyclean VC-540 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Skyline ST-108 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Skyclean VC-550 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Vita 170 Руководство по эксплуатации
- Kromax ENDEVER Q-306 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever Costa-1052 Руководство по эксплуатации
- Kromax Endever EP-17W Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNPesf 5156-20001 Руководство по эксплуатации