Tefal DV8610 [20/34] Выбор температуры
![Tefal DV8610 [20/34] Выбор температуры](/views2/2004139/page20/bg14.png)
• Когда прибор подключен к сети, индикатор светится. Установите переключатель
термостата в нужное положение – рис. 4а.
• Когда индикатор погаснет, вы можете начать использование, так как прибор достиг
нужной температуры.
• Для начала отпаривания нажмите кнопку подачи пара, отвернув прибор от себя и
держа его в вертикальном положении – рис. 7. Выполните последовательные
нажатия кнопки подачи пара.
Подошва устройства Steam'n Press 2 в 1 разгладит жесткие складки на одежде
1. Начало работы
• Включите прибор в сеть, поместите его на подставку и подождите приблизительно
одну минуту, чтобы достичь нужной температуры перед использованием.
Индикатор температуры погаснет.
2. Выбор температуры
Установите регулировочный диск термостата в зависимости от типа ткани для
глажки. Проверьте соответствующее обозначение на этикетке ткани. (Рис. 5)
Начните с низкой температуры
•и постепенно повышайте температуру до высокой
•••. Для деликатных тканей рекомендуется проверять на невидимой части
одежды (внутренний шов). Пар может вырабатываться только при выборе
температуры
••• или более высокой.
Отпаривание одежды
Во время использования, нагрева или охлаждения прибора не ставьте его на
подошву. Установите изделие на теплостойкую подставку для утюга (рис. 4В),
так как подошва будет горячей. При нагреве прибора корпус становится
теплым. Это нормальное явление.
Когда устройство Steam'n Press 2 в 1 подключено к сети, подошва нагревается. Не
прикасайтесь к поверхности подошвы, прежде чем она остынет.
Ткань Регулятор температуры
Синтетика
нейлон
полиэстер
•
(низкая температура)
Шелк
шерсть
••
(средняя температура)
хлопок
лен
•••
(высокая температура)
Прибор очень горячий: не пытайтесь разгладить складки одежды на себе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
15
9100019177-01 DV86XX E1.qxp_110x154 16/06/15 15:44 Page15
Содержание
- Dv86xx 2
- Important safety instructions 5
- Save these instructions 9
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page5 10
- Before use 10
- Description 10
- Filling with water 10
- Selecting the temperature 11
- Starting up 11
- Steaming clothes 11
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page7 12
- After use 12
- Lint pad 12
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page8 13
- Environment protection first 13
- Is there a problem 13
- Problems possible causes solutions 13
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page9 14
- Cleaning 14
- Maintenance and cleaning 14
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page14 19
- Наполнение водой 19
- Описание 19
- Перед использованием 19
- Выбор температуры 20
- Использование 20
- Начало работы 20
- Отпаривание одежды 20
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page16 21
- Щетка с мелковорсистой подушечкой 21
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page17 22
- Обслуживание и чистка 22
- Чистка 22
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page18 23
- Есть проблема есть проблема 23
- Защита окружающей среды это важно 23
- По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема для последующей переработки 23
- Прибор содержит большое количество материалов пригодных к по вторному использованию или переработке 23
- Проблемы возможные причины решения 23
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page19 24
- Щетки электрические с пароувлажнителем tefal dv86xxxx 24
- Важливі вказівки щодо безпеки 25
- Збережіть ці інструкції 29
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page25 30
- Заповнення водою 30
- Опис 30
- Перед використанням 30
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page26 31
- Вибір температури 31
- Використання 31
- Початок роботи 31
- Тканина регулятор температури 31
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page27 32
- Відпарювання одягу 32
- Після 32
- Щітка з дрібноворсистою подушечкою 32
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page28 33
- I ваш прилад містить цінні матеріали що підлягають утилізації чи по вторному використанню здайте їх у місцевий пункт прийому вторинної сировини 33
- Є проблема 33
- Зверніть увагу що вода може витікати через заливний отвір якщо повісити її вертикально 33
- Попередження ніколи не забувайте відключати парову щітку від мережі та зливайте воду в горизонтальному положенні після прасування коли парова щітка не використовується ви можете повісити її за гачок зачекайте протягом години перш ніж повісити її 33
- Проблеми можливі причини рішення 33
- Піклуйтеся про довкілля 33
- 01 dv86xx e1 qxp_110x154 16 06 15 15 44 page29 34
- Обслуговування та чищення 34
- Очищення 34
Похожие устройства
- Tanita KD-400-510 Руководство по эксплуатации
- Steba TO 21 Руководство по эксплуатации
- Steba SB 2 Руководство по эксплуатации
- Steba ZP 3 Руководство по эксплуатации
- Steba RC 3 RACLETTE GRILL Руководство по эксплуатации
- Steba MG 500 Руководство по эксплуатации
- Steba JM 3 Руководство по эксплуатации
- Steba KB E350 Руководство по эксплуатации
- Steba JM 1 YOGHURT MAKER Руководство по эксплуатации
- Steba IC 150 Руководство по эксплуатации
- Steba IC 180 Руководство по эксплуатации
- Steba HF 5000 XL Руководство по эксплуатации
- Solis VertiVac Plus Руководство по эксплуатации
- Steba DD 2 ECO Руководство по эксплуатации
- Snaige F 27FG-Z100011 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 27SM-T10001 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 22SM-P10001 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 100-1101AA Руководство по эксплуатации
- Royal Clima RM-P53CN-E PRESTO Руководство по эксплуатации
- Royal Clima REC-MPE1000M Milano Plus Econo Руководство по эксплуатации