Zigmund & Shtain K 129.51 B [40/60] Naudojimasis ir techninė priežiūra
![Zigmund & Shtain K 129.51 B [40/60] Naudojimasis ir techninė priežiūra](/views2/2005121/page40/bg28.png)
- 40 -
MËLYNA = N neutralus
GELTONAS/ŽALIAS =
áţeminimas
Neutralus laidas turi bűti prijungtas prie terminalo su N sim-
boliu, o GELTONAS/ŽALIAS laidas turi bűti prijungtas prie
terminalo su áţeminimo simboliu
. Ájungdami prietaisŕ á
tinklŕ, ásitikinkite, kad kiđtukinis lizdas yra áţemintas. Uţdëjć
lenktŕ viryklës dangtá, ásitikinkite, kad elektros jungiklis yra
lengvai pasiekiamas. Jei prietaisas tiesiogiai prijungtas prie
elektros đaltinio, tarp jř turi bűti daugiapolis jungiklis su ne
maţesniu kaip 3 mm tarpu; jo dydis turi atitikti reikalaujamŕ
svorá ir galiojančius reglamentus.
•Minimalus atstumas tarp virimo puodų palaikymo paviršių
ant viryklės viršaus ir apatinės dūmtraukio dalies turi būti bent
65 cm. Jei naudojamas iš dviejų dalių sudarytas prijungimo
vamzdis, viršutinę dalį reikia patalpinti už apatinės dalies.
Dūmtraukio išmetimo vamzdžio nejunkite prie to paties kon-
duktoriaus, naudojamo karštam orui cirkuliuoti arba dūmams
išsiurbti iš kitų prietaisų, generuojamų kitais, ne elektros,
šaltiniais.Prieš tęsdami montavimą nuimkite filtrą (-us) nuo
riebalų (7 pav.), kad prietaisą būtų lengviau tvarkyti.
- Prietaisą montuojant su įsiurbimo versija, paruoškite angą
oro išsiurbimui.
•Rekomenduojama naudoti oro išmetimo vamzdį, kurio
skersmuo būtų lygus oro išsiurbimo angos skersmeniui. Ma-
žesnio skersmens vamzdžio naudojimas gali neigiamai įtakoti
įrenginio efektyvumą ir padidinti triukšmingumo lygį.
•Jei prietaisas skirtas naudoti būstuose su necentralizuoto
išsiurbimo įrenginiu, atlikite šiuos veiksmus:
- Jungiklis valdo vožtuvo atidarymą ir uždarymą naudojant
termoelektrinį įrenginį. Jungiklį nustatant ties padëtimi ON
(įjungta) po minutës vožtuvas atsidaro pasisukdamas 90°
kampu, leisdamas įsiurbti tvankųorą. Jungiklį nustačius ties
padëtimi OFF vožtuvas užsidaro po 100 sekundžių.
•Tvirtinimaspriesienos:
Išgręžkite angą A, laikydamiesi nurodyto aukščio (2 pav.).
Pritvirtinkite įrenginį prie sienos ir išlyginkite jį horizontalioje
padėtyje pagal spintelių padėtį. Prietaisą sureguliavę dūmtrau-
kį tvirtai pritvirtinkite naudodami A varžtus (5 pav.). Įvairiam
montavimui naudokite varžtus ir varžtųinkarus, tinkamus
sienos tipui (pvz., gelžbetoniui, tinko plokštei ir t. t.). Jei varžtai
ir varžtųinkarai pateikiami su produktu, patikrinkite, ar jie tinka
sienos, ant kurios bus taisomas dūmtraukis, tipui.
•Dekoratyvinioteleskopiniodūmtakiopritvirtinimas:
Elektros maitinimo tinklą montuokite pagal dekoratyvinio
dūmtakio matmenis. Jei prietaisą reikia montuoti su vamzdžiu
arba išoriniu varikliu, paruoškite oro išmetimo angą. Pridėkite
prie sienos viršutinę dekortatyvinio dūmtraukio atramos
plokštelę ir pritvirtinkite ją varžtais A taip, kad ji būtų vienoje
ašyje su gaubtu (3 pav.). Laikykitės 2 pav. nurodyto atstumo
nuo lubų.
Oro ištraukimo vamzdžiu sujunkite jungę C su oro ištraukimo
anga (5 pav.). Viršutinį dūmtakį įkiškite į apatinį ir palikite virš
rëmo. Viršutinį dūmtakį ištraukite iki laikytuvo ir pritvirtin-
kite jį varžtais B (6 pav.). Jei norite dūmtraukį iš vamzdinio
transformuoti į filtruojantį, agento paprašykite anglies filtrųir
vadovaukitës montavimo instrukcijomis.
•Filtravimoversija:
Įrenkite gaubtą ir du dekoratyvinius dūmtraukius, kaip pa-
vaizduota ir aprašyta gaubto ištrakiamosios versijos įrengimo
skyriuje.
Prijunkite oro nukreipimo įrenginį (deviatorių) M prie plokštelės
ir pritvirtinkite ją varžtais I, kaip pavaizduota 4 pav.
Aktyviosios anglies filtrai turi būti įrengiami ištraukiamajame
bloke, įdedant juos viduryje ir pasukant 90 laipsnių kampu, kol
pasigirs spragtelėjimas, įspėjantis apie filtrų užblokavimą (8 pav.).
NAUDOJIMASIS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
•Rekomenduojamą prietaisą įjungti prieš gaminant maistą.
Rekomenduojama prietaisą palikti veikiantį 15 minučių po
valgio gaminimo, kad virimo garai ir kvapai būtų visiškai
pašalinti. Tinkamą dūmtraukio veikimą sąlygoja techninės
priežiūros operacijų, ypač aktyvuotos anglies filtro, kontrolė.
•Filtrainuoriebalų pagauna ore pakibusias riebalų daleles
ir todėl gali užsikimšti, priklausomai nuo prietaiso naudojimo
dažnumo.
- Siekiant išvengti gaisro, būtina valyti riebalų filtrus vieną kartą
per 2 mėnesius; riebalų filtrai valomi rankiniu būdu naudojant
neutralias neabrazyvines skystas valymo priemones arba indų
plovimo mašinoje, nustačius trumpą plovimo ciklą ir žemą
vandens temperatūrą.
- Dėl pasikartojančio valymo gali keistis filtrų spalva. Tai nesu-
teikia teisės reikalauti pakeisti filtrus naujais.
•Aktyviosiosangliesfiltraiišvalo į aplinką išmetamą orą ir
sugeria nemalonius kvapus, atsirandančius gaminant maistą.
- Neregeneruojamus aktyviosios anglies filtrus reikia keisti
mažiausiai kartą per 4 mėnesius. Anglies prisisotinimas priklau-
so nuo įrenginio naudojimo dažnumo, maisto gaminimo būdo
ir riebalų filtro valymo reguliarumo.
•Priešįstatydamiriebalųirregeneruojamusaktyviosios
anglies filtrus į savo vietą, įsitikinkite, kad jie būtų tinka-
mai išdžiovinti.
•Dažnaivalykitegaubtą,tiekviduje,tiekišorėje,šluoste,
suvilgyta skystoje neutralioje neabrazyvinėje valymo
priemonėje.
•Apšvietimo instaliacija sukurta naudoti valgio gamini-
mo metu, bet ne ilgam bendram aplinkos apšvietimui.
Ilgas apšvietimo instaliacijos naudojimas žymiai sumažina
apšvietimo lemputės naudojimo trukmę.
• Dėmesio: dūmtraukio valymo bei filtrų keitimo ir valymo
nurodymų nesilaikymas gali sukelti gaisrą. Todėl rekomen-
duojama laikytis pateiktų instrukcijų.
•Halogeniniųlempučiųkeitimas(13pav.):
Norėdami pakeisti halogenines lemputes B, nuimkite stiklinį
gaubtą C, naudodami svertą ties atitinkamais plyšiais.
Pakeiskite lemputes tokio pat tipo naujomis lemputėmis.
Dėmesio: nelieskite lemputės plikomis rankomis.
•LEDlempučiųkeitimas(14pav.):
Jeigu Jūsų įrenginyje yra įmontuotos LED lemputės, dėl jų
keitimo kreipkitės į kvalifikuotą techniką.
•Kaitrinių/halogeninių/fluorescenciniųlempųkeitimas
(15pav.):
Naudokite tik lemputes, kurių rūšis ir galia atitinka įrenginyje
įmontuotų lempučių rūšį ir galią.
•Komandosslinkiklio(9pav.)mygtukų simboliai aprašyti
toliau.
A = Apšvietimas
A1 = Išjungimo mygtukas
A2 = Įjungimo mygtukas
B = Įspėjamoji lemputė
C = Greičio valdymas
C1 = Išjungimo mygtukas
C2 = PIRMOJO GREIČIO mygtukas
C3 = ANTROJO GREIČIO mygtukas
C4 = TREČIOJO GREIČIO mygtukas.
Содержание
- A b c d e f 4
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Use and maintenance 6
- Bezpecnostní opatrení 7
- Česky 7
- Návod k instalaci 8
- Použití a údržba 9
- Generelle oplysninger 10
- Instruktion ved installering 10
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 10
- Brug og vedligeholdelse 11
- Asennusohjeet 12
- Turvaohjeita 12
- Yleistä 12
- Käyttö ja huolto ohjeet 13
- Eλλhnika 14
- Γενικα 14
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 14
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 15
- Χρηση και συντηρηση 16
- Biztonsági figyelmeztetések 17
- Magyar 17
- Általános tudnivalók 17
- Felszerelési utasítások 18
- Használat és karbantartás 18
- Generelt 19
- Installasjonsveiledning 20
- Sikkerhets informasjon 20
- Bruk og vedlikehold 21
- Informacje ogólne 22
- Instrukcje do instalacji 22
- Polska 22
- Uwagi o bezpieczeństwie 22
- Eksploatacja i konserwacja 23
- Descriere generală 24
- Instrucţiuni de siguranţă 24
- Romania 24
- Instrucţiuni de montaj 25
- Instrucţiuni de siguranţă 26
- Mеры предосторожости 27
- Инструкции по установке 27
- Общие свидения 27
- Русский 27
- Эксплуатацияитехход 28
- Observera 29
- Sverige 29
- Installations instruktioner 30
- Säkerhetsföreskrifter 30
- Användning och underhåll 31
- Navodila za namestitev 32
- Slovenščina 32
- Splošno 32
- Varnostna opozorila 32
- Uporaba in vzdrževanje 33
- Hrvatski 34
- Općenito 34
- Upozorenja za sigurnost 34
- Uporaba i održavanje 35
- Upute za postavljanje 35
- Drošības norādījumi 36
- Latviešu 36
- Vispārēji norā dījumi 36
- Uzstādīšanas instrukcija 37
- Izmantošana un apkope 38
- Bendri bruožai 39
- Instaliavimo instrukcijos 39
- Lietuviųk 39
- Saugos atsargumo priemonės 39
- Naudojimasis ir techninė priežiūra 40
- Ohutusnormid 41
- Üldist 41
- Aigaldamisjuhend 42
- Kasutus ja hooldus 42
- Загальні зауваження 43
- Заходибезпеки 43
- Українською 43
- Інструкції з установки 44
- Використання та обслуговування 45
- Български 46
- Общи данни 46
- Предупреждения за безопасност 46
- Експлоатация и поддръжка 47
- Инструкции за инсталиране 47
- Bezpečnostné pokyny 49
- Pokyny pre inštalįciu 49
- Slovensky 49
- Zįkladné údaje 49
- Použitie a údržba 50
- Bezbednosna upozorenja 51
- Opšti deo 51
- Srpski 51
- Upotreba i održavanje 52
- Uputstva za postavljanje 52
- Безбедноснимерки 54
- Македонски 54
- Општо 54
- Упатствозаместење 54
- Користењеиодржување 55
- Güvenli k önlemi 56
- Türkçe 56
- Kullanim ve bakim 57
- Kurulum tali matlari 57
Похожие устройства
- Zigmund & Shtain K 005.41 W Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 005.41 B Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 221.61 X Руководство по эксплуатации
- MY DOUBLE F Руководство по эксплуатации
- MY DOUBLE J Руководство по эксплуатации
- Juki PE 670 Руководство по эксплуатации
- MY DOUBLE Lady Valet S Руководство по эксплуатации
- Janome V52 Escape Руководство по эксплуатации
- Janome My Lock 714 Руководство по эксплуатации
- Janome My Lock 784 Руководство по эксплуатации
- Janome My Lock 210D Руководство по эксплуатации
- Janome My Lock 205D Руководство по эксплуатации
- Janome CoverPro 7000CPS Руководство по эксплуатации
- Janome 1110 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Viking Opal 690Q Руководство по эксплуатации
- Elna 7300 Pro Quiltinq Queen Руководство по эксплуатации
- BABYLOCK BLES8 Ovation Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBB (VF 395 SB B + VF 391 SB B) Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBW (VF 395 SB W + VF 391 SB W) Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWD1461W Руководство по эксплуатации