Falmec FLIPPER 85 WH (800) [26/56] Entretien
![Falmec FLIPPER 85 WH (800) [26/56] Entretien](/views2/2005418/page26/bg1a.png)
26
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti-
ver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général.
Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives,
acides ou corrosives, ni de chions ayant des surfaces rêches.
Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps.
Il faut accorder une attention particulière aux filtres métalliques anti-graisse : le nettoyage
fréquent des filtres et de leurs supports fait en sorte que les graisses inflammables ne s'accu-
mulent pas.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES
Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours afin
d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les attaquer. Pour le nettoyage
de la hotte, réalisée en acier inox brossé, le Fabricant conseille l'utilisation des serviettes
« Magic Steel ».
Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être effectué en utilisant
un chiffon humide légèrement imprégné d'un détergent liquide neutre ou avec de l'alcool
dénaturé.
Terminer le nettoyage en rinçant et en essuyant soigneusement avec des chiffons doux.
Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de commande et des dis-
positifs d'éclairage pour éviter que l'humidité atteigne des parties électro-
niques.
Le nettoyage des panneaux en verre doit être effectué uniquement avec des détergents
spécifiques non corrosifs ni abrasifs avec un chiffon doux.
Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respectées.
NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES
Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au mo-
teur à l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des solvants.
Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précédent.
FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE
Il est conseillé de laver souvent les filtres métalliques (au moins tous les mois) en les lais-
sant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec du produit vaisselle,
en évitant de les plier.
Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins.
Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remonter.
Le lavage en lave-vaisselle est permis, mais il pourrait ternir le matériau des filtres : pour
réduire cet inconvénient, utiliser des lavages à basses températures (55°C max.).
Pour l'extraction et l'introduction des filtres métalliques anti-graisse, voir les instructions de
montage.
FILTRES AU CHARBON ACTIF
Ces filtres retiennent les odeurs présentes dans l'air qui les traverse. L'air épuré est ainsi ren-
voyé dans la pièce.
Les filtres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3-4 mois dans des
conditions d'utilisation normales.
Pour le remplacement des filtres au charbon actif, voir les instructions de montage.
ÉCLAIRAGE
La hotte est équipée d'un éclairage par des spots LED à haute efficacité, basse consomma-
tion et durée très élevée en conditions d'utilisation normale.
S'il faut remplacer le spot, procéder comme sur la figure.
12V
3
1
2
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession in-
dique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un «Déchet dérivant d'Équipe-
ments Électriques et Électroniques » et, par conséquent, il ne doit pas être jeté
dans la poubelle non sélective (c'est-à-dire avec les « déchets urbains mixtes »),
mais il doit être géré séparément afin d'être soumis aux opérations spécifiques pour sa réu-
tilisation ou bien à un traitement spécifique, pour enlever et éliminer en toute sécurité toute
substance néfaste pour l'environnement et extraire les matières premières pouvant être re-
cyclées. L'élimination correcte de ce produit contribuera à sauvegarder de précieuses res-
sources et à éviter de potentiels effets négatifs pour la santé de l’homme et pour l'environ-
nement, qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des déchets.
Nous vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point
d'élimination désigné le plus proche. Des amendes pourraient être appliquées pour l'élimi-
nation incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE
La directive communautaire sur les appareils DEEE a été transposée en mode différent par
chaque nation, par conséquent si l'on souhaite éliminer cet appareil nous conseillons de
contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination
correcte.
INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS QUI N'APPARTIENNENT PAS À
L'UNION EUROPÉENNE
Le symbole de la poubelle barrée est valable seulement dans l'Union Européenne : si l'on
souhaite éliminer cet appareil dans d’autres pays, nous conseillons de contacter les autorités
locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination correcte.
ATTENTION!
Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter des modifications aux appareils à tout moment
et sans préavis. L’impression, la traduction et la reproduction, même partielle, du présent
manuel doivent être autorisées par le Fabricant.
Les informations techniques, les représentations graphiques et les spécifications présentes
dans ce manuel sont indicatives et non divulguables.
La langue de rédaction du manuel est l'italien, le Fabricant n’est pas responsable d’éven-
tuelles erreurs de transcription ou de traduction.
Содержание
- Flipper flipper 85 green tech 1
- Flipper 55 17 kg flipper 85 25 kg 2
- Max 1375 2
- Max 380 2
- Ø6 mm 2
- Ø8 mm 2
- Stand by on 3
- Ø 8 mm 4
- Green tech 8
- Green tech 12
- Kacl941 13
- Avvertenze per l installatore 14
- Avvertenze per l utilizzatore 14
- Caratteristiche tecniche 14
- Installazione 14
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 14
- Parte riservata solo a personale qualificato 14
- Posizionamento 14
- Collegamento elettrico 15
- Funzionamento 15
- Istruzioni di montaggio 15
- Italiano 15
- Pulsantiera elettronica flipper 15
- Pulsantiera elettronica flipper 85 green tech 15
- Scarico fumi 15
- Attenzione 16
- Filtri al carbone attivo 16
- Filtri metallici antigrasso 16
- Illuminazione 16
- Manutenzione 16
- Pulizia superfici esterne 16
- Pulizia superfici interne 16
- Smaltimento a fine vita 16
- Certificato di garanzi 17
- Città 17
- Condizioni di garanzia 17
- Data d acquisto 17
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 17
- Garanzia 17
- Italiano 17
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa 17
- Rivenditore 17
- Solo per italia da conservare 17
- Solo per l italia 17
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certificato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio 17
- Installation 18
- Only intended for qualified personnel 18
- Positioning 18
- Safety instructions and warnings 18
- Technical features 18
- User warnings 18
- Warnings for the installer 18
- Assembly instructions 19
- Electrical connection 19
- Electronic pushbutton panel flipper 19
- Electronic pushbutton panel flipper 85 green tech 19
- English 19
- Fumes discharge 19
- Operation 19
- Active carbon filters 20
- Cleaning of external surfaces 20
- Cleaning of internal surfaces 20
- Disposal after end of useful life 20
- Lighting 20
- Maintenance 20
- Metal anti grease filters 20
- Warning 20
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise 21
- Deutsch 21
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem personal vorbehalten 21
- Hinweise für den benutzer 21
- Hinweise für den installateur 21
- Installation 21
- Positionierung 21
- Technische merkmale 21
- Betrieb 22
- Dann wird die geschwindigkeit 3 aktiviert 22
- Elektrischer anschluss 22
- Elektronische druckknopftafel flipper 22
- Elektronische druckknopftafel flipper 85 green tech 22
- Montageanleitung 22
- Rauchabzug 22
- Rote led dauerhaft mit of 22
- Beleuchtung 23
- Deutsch 23
- Die aktiv kohlefilter 23
- Entsorgung am ende der lebensdauer 23
- Metallfettfilter 23
- Reinigung der aussenflächen 23
- Reinigung der innenflächen 23
- Wartung 23
- Caractéristiques techniques 24
- Consignes de sécurité et mises en garde 24
- Installation 24
- Mises en garde pour l installateur 24
- Mises en garde pour l utilisateur 24
- Partie réservée uniquement à un personnel qualifié 24
- Positionnement 24
- Branchement électrique 25
- Commande électronique 25
- Flipper 25
- Flipper 85 green tech 25
- Fonctionnement 25
- Français 25
- Instructions de montage 25
- Évacuation des fumées 25
- Attention 26
- Entretien 26
- Filtres au charbon actif 26
- Filtres métalliques anti graisse 26
- Nettoyage des surfaces externes 26
- Nettoyage des surfaces internes 26
- Éclairage 26
- Élimination en fin de vie 26
- Advertencias para el instalador 27
- Advertencias para el usuario 27
- Características técnicas 27
- Español 27
- Instalación 27
- Instrucciones de seguridad y advertencias 27
- Parte reservada al personal cualificado 27
- Posicionamiento 27
- Conexión eléctrica 28
- Descarga de humos 28
- Funcionamiento 28
- Instrucciones de montaje 28
- Panel de mandos electrónico flipper 28
- Panel de mandos electrónico flipper 85 green tech 28
- Atención 29
- Eliminación al final de la vida útil 29
- Español 29
- Filtros de carbón activo 29
- Filtros metálicos antigrasa 29
- Iluminación 29
- Limpieza de las superficies externas 29
- Limpieza de las superficies internas 29
- Mantenimiento 29
- Меры предосторожности для пользователя 30
- Меры предосторожности для установщика 30
- Позиционирование 30
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 30
- Техника безопасности и меры предосторожност 30
- Техника безопасности и меры предосторожности 30
- Технические характеристики 30
- Установка 30
- Электрическое подключение 30
- Вывод дымов 31
- Инструкции по монтажу 31
- Руссий 31
- Функционирование 31
- Электронная панель управления flipper 31
- Электронная панель управления flipper 85 green tech 31
- Металлические жироулавливающие фильтры 32
- Освещение 32
- Очистка внутренних поверхностей 32
- Очистка наружных поверхностей 32
- Техобслуживание 32
- Утилизация по завершении срока службы 32
- Фильтры на активированным угле 32
- Cechy techniczne 33
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego 33
- Montaż 33
- Ostrzeżenia dla instalatora 33
- Ostrzeżenia dla użytkownika 33
- Polski 33
- Umieszczanie w pozycji 33
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 33
- Funkcjonowanie 34
- Instrukcja montażu 34
- Odprowadzanie dymu 34
- Podłączenie elektryczne 34
- Zestaw przycisków elektronicznych flipper 34
- Zestaw przycisków elektronicznych flipper 85 green tech 34
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 35
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 35
- Filtry z węglem aktywnym 35
- Konserwacja 35
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 35
- Oświetlenie 35
- Polski 35
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 35
- Installatie 36
- Plaatsing 36
- Technische kenmerken 36
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 36
- Elektrische aansluiting 37
- Elektronische bedieningspaneel flipper 37
- Elektronische bedieningspaneel flipper 85 green tech 37
- Montage instructies 37
- Nederlands 37
- Rookafvoer 37
- Werking 37
- Actieve koolstoffilters 38
- Metalen vetfilters 38
- Onderhoud 38
- Reiniging externe oppervlakken 38
- Reiniging interne oppervlakken 38
- Verlichting 38
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 38
- Advertências para o instalador 39
- Advertências para o utilizador 39
- Características técnicas 39
- Instalação 39
- Instruções de segurança e advertências 39
- Parte reservada somente a pessoal qualificado 39
- Português 39
- Posicionamento 39
- Botoeira eletrónica flipper 40
- Botoeira eletrónica flipper 85 green tech 40
- Descarga de fumos 40
- Funcionamento 40
- Instruções de montagem 40
- Ligação elétrica 40
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 41
- Manutenção 41
- Português 41
- Advarsler for brug 42
- Advarsler til installatøren 42
- Afsnit forbeholdt kvalificeret personale 42
- Installation 42
- Placering 42
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 42
- Tekniske specifikationer 42
- Elektrisk tilslutning 43
- Elektronisk kontrolpanel flipper 43
- Elektronisk kontrolpanel flipper 85 green tech 43
- Funktion 43
- Monteringsvejledning 43
- Røgaftræk 43
- Aktive kulfiltre 44
- Belysning 44
- Bortskaffelse ved endt levetid 44
- Fedtfiltre af metal 44
- Pas på 44
- Rengøring af de udvendige overflader 44
- Rengøring af indvendige overflader 44
- Vedligeholdelse 44
- Anvisningar för användaren 45
- Anvisningar för installatören 45
- Avsnitt reserverat för kvalificerad personal 45
- Installation 45
- Placering 45
- Svensk 45
- Säkerhetsinstruktioner och varningar 45
- Tekniska egenskaper 45
- Elektrisk anslutning 46
- Elektronisk kontrollpanel flipper 46
- Elektronisk kontrollpanel flipper 85 green tech 46
- Monteringsanvisningar 46
- Rökkanal 46
- Aktiva kolfilter 47
- Belysning 47
- Kassering i slutet av livslängden 47
- Metallfettfilter 47
- Rengöring av inre delar 47
- Rengöring av utvändiga ytor 47
- Svensk 47
- Underhåll 47
- Varning 47
- Asennus 48
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 48
- Sijoitus 48
- Tekniset ominaisuudet 48
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 48
- Varoitukset asentajalle 48
- Varoitukset käyttäjälle 48
- Asennusohjeet 49
- Elektroninen näppäimistö flipper 49
- Elektroninen näppäimistö flipper 85 green tech 49
- Savun poisto 49
- Sähköliitännät 49
- Toiminta 49
- Aktiivihiilisuodattimet 50
- Huolto 50
- Huomio 50
- Hävittäminen käytön loputtua 50
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 50
- Sisäpintojen puhdistaminen 50
- Ulkopintojen puhdistus 50
- Valaistus 50
- Advarsler for bruker 51
- Advarsler for installatør 51
- Avsnitt forbeholdt kvalifisert personell 51
- Installasjon 51
- Plassering 51
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 51
- Tekniske data 51
- Elektrisk forbindelse 52
- Elektronisk betjeningspanel flipper 52
- Elektronisk betjeningspanel flipper 85 green tech 52
- Funksjon 52
- Monteringsanvisninger 52
- Røykutslipp 52
- Belysning 53
- Fettfiltre i metall 53
- Filtre med aktivt kull 53
- Kassering ved endt levetid 53
- Rengjøring av innvendige flater 53
- Rengjøring av utvendige flater 53
- Vedlikehold 53
- Vær oppmerksom 53
- Note notes 54
- Note notes 55
Похожие устройства
- Falmec Flipper 55 Руководство по эксплуатации
- Falmec Eclisse 120 Руководство по эксплуатации
- Faber IN-LIGHT EV8P X A70 Руководство по эксплуатации
- Faber IN-NOVA Smart X A90 Руководство по эксплуатации
- Faber IN-NOVA PREMIUM X A90 Руководство по эксплуатации
- Faber TALIKA OC A80 Руководство по эксплуатации
- Falmec Altair Isola top 60 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Altair Top 60 Fasteel Руководство по эксплуатации
- Faber IN-LIGHT EV8P WH MATT A52 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CV295 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP142 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP220A+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP215 Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVV142 Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVA180G Руководство по эксплуатации
- Climadiff DHA305PA+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVP270A+ Руководство по эксплуатации
- Climadiff CVV265 Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVA305G Руководство по эксплуатации
- Climadiff DVP265G Руководство по эксплуатации