Gaggenau AC 462 181 [23/44] Prawidłowe użytkowanie
![Gaggenau AC 462 181 [23/44] Prawidłowe użytkowanie](/views2/2005478/page23/bg17.png)
Prawidłowe użytkowanie
•
Przed pierwszym uruchomieniem dokładnie
oczyścić okap kuchenny.
•
Przed każdym czyszczeniem i pielęgnacją
należy odłączyć okap kuchenny od zasilania
prądowego poprzez wyciągnięcie wtyczki
z gniazdka sieciowego lub wyłączenie
bezpiecznika.
•
Żarówki (szczególnie lampy halogenowe)
są bardzo gorące podczas świecenia. Także
przez pewien czas po wyłączeniu występuje
jeszcze niebezpieczeństwo poparzenia!
•
Przed każdą wymianą żarówek należy odłączyć
okap kuchenny od zasilania prądowego i
poczekać, aż żarówki ulegną ostygnięciu!
•
Okap kuchenny używać tylko z założonymi
żarówkami.
•
Włączyć okap kuchenny zawsze wtedy,
gdy używana jest płyta do gotowania.
W niewłączonym okapie kuchennym mogą się
skraplać opary. W wyniku tego może wystąpić
korozja urządzenia.
몇 ZAGROŻENIE POŻAROWE
Nie flambirować ani nie manipulować otwartym
ogniem pod okapem kuchennym.
Włączony okap kuchenny wciąga płomienie
do filtra. Osady na filtrze tłuszczu mogą ulec
zapaleniu!
•
Nadzorować garnki, patelnie i frytkownice
podczas przygotowywania potraw z dodatkiem
oleju i tłuszczu – np. frytek. Przegrzane oleje
lub tłuszcze mogą się łatwo zapalić!
•
Regularne czyszczenie filtra tłuszczu
i odpowiednio wczesna wymiana filtra z węglem
aktywnym zapobiegają zagrożeniu pożarowemu.
•
Nigdy nie użytkować okapu kuchennego bez
filtra tłuszczu.
Prawidłowy montaż
•
Przestrzegać zaleceń producenta urządzenia do
gotowania, w zakresie możliwości
zamontowania nad nim okapu kuchennego.
•
Jeśli producent urządzenia do gotowania nie
wymaga większych odstępów bezpieczeństwa,
to obowiązuje odstęp minimalny
– 700 mm pomiędzy elektryczną płytą do
gotowania i dolną krawędzią okapu kuchennego
– 700 mm pomiędzy gazową płytą do gotowania
(górna krawędź wspornika na garnki) i dolną
krawędzią okapu kuchennego
(patrz rysunek na stronie 2)
•
W przypadku używania różnych urządzeń do
gotowania, obowiązuje największy podany
odstęp.
•
Zamontowanie okapu kuchennego
nad piecem opalanym paliwem stałym jest
dozwolone tylko wtedy, gdy piec nie stanowi
źródła zagrożenia pożarowego (np. przez
wylatujące iskry) i jest wyposażony
w zamkniętą, nie zdejmowalną osłonę oraz
spełnia wymogi lokalnie obowiązujących
przepisów. Ograniczenie to nie dotyczy
gazowych płyt grzewczych i kuchenek
gazowych.
•
W celu uniknięcia uszkodzenia płyty do
gotowania, należy ją zakryć na czas montowania
okapu kuchennego.
23
Содержание
- Ac 482180 ac 462180 1
- Electro gaz 2
- Dálkové ovládání 3
- E nr fd 4
- Pokyny k ochraně životního prostředí 4
- Před prvním použitím 4
- Všeobecné informace 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Použití v souladu s určením 5
- Speciální pokyny pro plynové sporáky 6
- Odborná montáž 7
- Správné používání 7
- Intenzivní stupeň 8
- Ovládání na odsavači par 8
- Čistění a ošetřování 9
- Demontáž a montáž tukových filtrů výměna žárovek 10
- Πίνακας περιεχομένων 11
- Τηλεχειριστήριο 11
- E no fd 12
- Γενικές πληροφορίες 12
- Πριν την πρωτη χρηση 12
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ 12
- Αρμόζουσα χρήση 13
- Τεχνική ασφάλεια 13
- Υποδείξεις ασφαλείας 13
- Ειδικές υποδείξεις για συσκευές μαγειρέματος με αέριο 14
- Σωστή τοποθέτηση 15
- Σωστή χρήση 15
- Εντατική βαθμίδα 16
- Χειρισμός στον απορροφητήρα 16
- Καθαρισμός και φροντίδα 17
- Αλλαγή των λαμπτήρων 18
- Αφαίρεση και τοποθέτηση των φίλτρων λιπών 18
- Spis treści 19
- Zdalne sterowanie 19
- E nr fd 20
- Informacje ogólne 20
- Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia 20
- Wskazówki dotyczące ochrony środowiska 20
- Wskazówki bezpieczeństwa 21
- Zabezpieczenia techniczne 21
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 21
- Specjalne wskazówki dla urządzeń do gotowania na gazie 22
- Prawidłowe użytkowanie 23
- Prawidłowy montaż 23
- Obsługiwanie okapu kuchennego 24
- Stopień intensywny 24
- Czyszczenie i pielęgnacja 25
- Wyjmowanie i zakładanie filtra tłuszczu 26
- Wymiana żarówek 26
- Дистанционное управление 27
- Содержание 27
- E nr fd 28
- Общая информация 28
- Перед первым использованием 28
- Указания по защите окружающей среды 28
- Правильное использование 29
- Техническая безопасность 29
- Указания по технике безопасности 29
- Специальные указания для газовых плит 30
- Правильное обращение 31
- Правильный монтаж 31
- Интенсивная ступень 32
- Управление вытяжкой 32
- Чистка и уход 33
- Замена ламп 34
- Снятие и установка жироулавливающих фильтров 34
- I çindekiler 35
- Uzaktan kumanda 35
- E nr fd 36
- Genel bilgiler 36
- I lk kez kullanmadan önce 36
- Çevreni n korunmasi hakkinda bi lgi ler 36
- Amaca uygun kullanım 37
- Güvenlik bilgileri 37
- Teknik güvenlik 37
- Gazlı ocaklar için özel bilgiler 38
- Gerektiği şekilde kullanma 39
- Gerektiği şekilde montaj 39
- Aspiratörde kullanım 40
- Yoğun kademesi 40
- Temizleme ve koruma 41
- Ampullerin değiştirilmesi 42
- Yağ filtrelerinin sökülmesi ve takılması 42
Похожие устройства
- Gaggenau AC 200 191 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 251 172 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AF 210 161 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AF 280 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 230 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 230 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 250 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AH 273 150 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 404 261 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DV 461 100 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DV 461 110 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 464 301 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 464 361 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FBRD 350 E Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FQH 900 X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8291 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8293 Pto Руководство по эксплуатации
- FHIABA XS8991TST3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA XS8991TST6 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano CHB 9012 X Руководство по эксплуатации