Gaggenau AC 462 181 [9/44] Čistění a ošetřování
![Gaggenau AC 462 181 [9/44] Čistění a ošetřování](/views2/2005478/page9/bg9.png)
9
몇 NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ
Před každým čistěním a ošetřováním uveďte
odsavač par vytažením síťové zástrčky nebo
vypnutím pojistkového automatu do beznapěťového
stavu.
Povrch spotřebiče
Upozornění: Dodržujte záruční ustanovení
v přiloženém servisním sešitě.
•
Povrch spotřebiče a ovládací prvky jsou citlivé
na poškrábání. Dbejte proto na následující
čisticí pokyny:
– Vyvarujte se čistění odsavače par suchými
hadry, drhnoucími houbami, abrazivními
čisticími prostředky jakož i agresivními čisticími
prostředky obsahujícími písek, sodu, kyseliny
nebo chloridy.
– Čistěte povrch spotřebiče a ovládací prvky
pouze měkkým, vlhkým hadrem, prostředkem na
mytí nádobí nebo jemným okenním čističem.
– Neseškrabujte přischlé nečistoty, nýbrž
rozmočte tyto nečistoty vlhkým hadrem.
– Oblast ovládacích prvků čistěte opatrně, aby se
zabránilo proniknutí vlhkosti do elektroniky.
Upozornění: Čistěte povrchy z ušlechtilé oceli
jenom ve směru broušení!
Upozornění k ošetřování spotřebiče
•
Vhodné čisticí a ošetřovací prostředky pro Váš
spotřebič můžete zakoupit přes Hotline nebo
v Online shopu (viz strana obálky).
Tukové kovové filtry
•
Použité tukové kovové filtry zachycují mastné
částečky kuchyňských výparů.
•
Filtrační rohože jsou nehořlavého kovu.
몇 NEBEZPEČÍ POŽÁRU
S přibývajícím nasycením filtrů zbytky obsahujícími
tuk se zvyšuje jejich vznětlivost. Kromě toho se
může omezit funkčnost odsavače par.
•
Včasným vyčistěním tukových kovových filtrů se
zabrání nebezpečí požáru.
•
Při čistění tukových filtrů také vyčistěte
přístupné díly krytu od usazeného tuku vlhkým
hadrem.
Čistění tukových kovových filtrů ...
•
Při normálním provozu (denně 1 až 2 hodiny) se
tukové kovové filtry musí 1x měsíčně vyčistit.
... v myčce nádobí
•
Čistění tukových kovových filtrů lze provádět
v myčce nádobí.
Mohou při tom vzniknout lehká zabarvení, která
ale nemají žádný vliv na funkci tukových filtrů.
•
Filtry musí v myčce nádobí volně ležet. Nesmí
být sevřené.
•
Filtry se stranovým odsáváním musí ležet
v myčce nádobí stranou z ušlechtilé oceli
směrem nahoru.
Upozornění: Silně nasycené tukové kovové filtry
nemyjte společně s nádobím.
... ručně
•
Při ručním čistění namočte tukové filtry do
horkého mycího roztoku, očistěte je kartáčkem,
dobře opláchněte a nechejte odkapat.
•
Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky,
obsahující kyseliny nebo louhy.
•
U zejména silně ulpívajících nečistot
doporučujeme čistění pomocí speciálního
rozpouštědla mastnot ve spreji. Tento sprej
lze objednat přes Online shop.
Čistění a ošetřování
Содержание
- Ac 482180 ac 462180 1
- Electro gaz 2
- Dálkové ovládání 3
- E nr fd 4
- Pokyny k ochraně životního prostředí 4
- Před prvním použitím 4
- Všeobecné informace 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Použití v souladu s určením 5
- Speciální pokyny pro plynové sporáky 6
- Odborná montáž 7
- Správné používání 7
- Intenzivní stupeň 8
- Ovládání na odsavači par 8
- Čistění a ošetřování 9
- Demontáž a montáž tukových filtrů výměna žárovek 10
- Πίνακας περιεχομένων 11
- Τηλεχειριστήριο 11
- E no fd 12
- Γενικές πληροφορίες 12
- Πριν την πρωτη χρηση 12
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ 12
- Αρμόζουσα χρήση 13
- Τεχνική ασφάλεια 13
- Υποδείξεις ασφαλείας 13
- Ειδικές υποδείξεις για συσκευές μαγειρέματος με αέριο 14
- Σωστή τοποθέτηση 15
- Σωστή χρήση 15
- Εντατική βαθμίδα 16
- Χειρισμός στον απορροφητήρα 16
- Καθαρισμός και φροντίδα 17
- Αλλαγή των λαμπτήρων 18
- Αφαίρεση και τοποθέτηση των φίλτρων λιπών 18
- Spis treści 19
- Zdalne sterowanie 19
- E nr fd 20
- Informacje ogólne 20
- Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia 20
- Wskazówki dotyczące ochrony środowiska 20
- Wskazówki bezpieczeństwa 21
- Zabezpieczenia techniczne 21
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 21
- Specjalne wskazówki dla urządzeń do gotowania na gazie 22
- Prawidłowe użytkowanie 23
- Prawidłowy montaż 23
- Obsługiwanie okapu kuchennego 24
- Stopień intensywny 24
- Czyszczenie i pielęgnacja 25
- Wyjmowanie i zakładanie filtra tłuszczu 26
- Wymiana żarówek 26
- Дистанционное управление 27
- Содержание 27
- E nr fd 28
- Общая информация 28
- Перед первым использованием 28
- Указания по защите окружающей среды 28
- Правильное использование 29
- Техническая безопасность 29
- Указания по технике безопасности 29
- Специальные указания для газовых плит 30
- Правильное обращение 31
- Правильный монтаж 31
- Интенсивная ступень 32
- Управление вытяжкой 32
- Чистка и уход 33
- Замена ламп 34
- Снятие и установка жироулавливающих фильтров 34
- I çindekiler 35
- Uzaktan kumanda 35
- E nr fd 36
- Genel bilgiler 36
- I lk kez kullanmadan önce 36
- Çevreni n korunmasi hakkinda bi lgi ler 36
- Amaca uygun kullanım 37
- Güvenlik bilgileri 37
- Teknik güvenlik 37
- Gazlı ocaklar için özel bilgiler 38
- Gerektiği şekilde kullanma 39
- Gerektiği şekilde montaj 39
- Aspiratörde kullanım 40
- Yoğun kademesi 40
- Temizleme ve koruma 41
- Ampullerin değiştirilmesi 42
- Yağ filtrelerinin sökülmesi ve takılması 42
Похожие устройства
- Gaggenau AC 200 191 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 251 172 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AF 210 161 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AF 280 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 230 120 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 230 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AC 250 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AH 273 150 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 404 261 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DV 461 100 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DV 461 110 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 464 301 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RW 464 361 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FBRD 350 E Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FQH 900 X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8291 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8293 Pto Руководство по эксплуатации
- FHIABA XS8991TST3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA XS8991TST6 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano CHB 9012 X Руководство по эксплуатации