BERTAZZONI KU90 PRO 1 X A [27/31] Características técnicas
![BERTAZZONI KU90 PRO 1 X A [27/31] Características técnicas](/views2/2005603/page27/bg1b.png)
PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se las utiliza con aparatos de
cocción.
- La longitud máx. del tornillo para jar la chimenea es 10 mm (suministrado por el fabricante).
ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de jación de acuerdo con estas
instrucciones, podrían originarse peligros eléctricos.
Los datos técnicos del electrodoméstico están contenidos en las placas, situadas en la parte inte-
rior de la campana extractora.
La distancia entre la vitroceramica y la parte baja de la campana debe ser de 65 cm, si se colocan
en la placa de inducción, o 75 cm si se coloca en el gas suelo (Fig. 2). Esta distancia se mide con
rigurosidad en el punto más bajo de la campana con tensión que no es la de seguridad. Sobre la
base de este detalle previsto por las normas europeas es posible reducir la distancia en algunos
modelos como se especica en el catálogo general. Si las instrucciones de la placa de cocción a
gas establecen una distancia mayor, hay que tenerlo en cuenta.
En la versión aspirante, el tubo de salida de los humos debe tener un diámetro no inferior al del
empalme de la campana extractora. En los tramos horizontales, el tubo debe presentar una leve
inclinacion (del 10% aproximadamente) hacia arriba para transportar fácilmente el aire hacia el
exterior del ambiente.
Reducir las curvas al mínimo, vericar que los tubos tengan una longitud mínima indispensable.
Respetar la normativa vigente sobre salida de humos al exterior.
En caso de usar a la vez otros utensilios (calefacción, estufas, chimeneas, etc) alimentadas a gas
o con otros combustibles, proveer al local de una ventilación adecuada de aspiración de humos,
según la normativa vigente.
Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la campana extractora, desenchufe el apa-
rato de la red eléctrica.
Asegúrese de no desconectar o cortar los hilos eléctricos en el interior de la campana extractora;
si se producen estas circunstancias pongáse en contacto con el centro de asistencia más cerca-
no. Para la conexión eléctrica solicite la intervención de personal cualicado.
Debe efectuar la conexión en conformidad con las disposiciones de ley en vigor. Controle que la
válvula de sobrepresión y la instalación eléctrica puedan soportar la carga del aparato (véase la
placa de las características técnicas). Algunos tipos de aparatos pueden equiparse con un cable
sin clavija, en este caso, use un tipo de clavija «normalizado» teniendo en consideracion que:
- debe utilizar el hilo amarillo – verde para la puesta a tierra.
- debe utilizar el hilo azul para el neutro.
- debe utilizar el hilo marrón para la fase, el cable no debe entrar en contacto con partes
calientes con temperaturas superiores a los 70°C.
- monte en el cable de alimentación un enchufe apto para la carga que debe conectar a una clavi-
ja de seguridad adecuada.
El cable de tierra amarillo / verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
Antes de proceder a la conexión, controle que:
- la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las características técnicas.
- la toma de tierra sea correcta y funcione.
- el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra ecaz según las normas en
vigor.
- la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación
instalada.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las normas para la
prevención de accidentes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Содержание
- Bedienungssanleitung 1
- Campana de cocin 1
- Cappa da cucina 1
- Chimney hood 1
- Dunstabzughaube 1
- Hotte de cuisine 1
- Installations instructions 1
- Instructions pour le montage 1
- Libretto istruzioni 1
- Manual de instrucciones 1
- A b c d e f g h 3
- Models 3
- Avvertenze 7
- Avviso 7
- Collegamento elettrico prodotto 8
- Dati tecnici del prodotto 8
- I dati tecnici del prodotto sono riportati sulla targhetta caratteristica posizionata all interno della cappa 8
- Installazione 8
- Funzionamento del prodotto 9
- Installazione in modalita aspirante 9
- Installazione in modalita filtrante 9
- Illuminazione 10
- Manutenzione e pulizia prodotto 10
- Modalita per estrazione dei filtri 10
- Modalita di montaggio del prodotto 11
- Warnings 12
- Electrical connections 13
- Installation 13
- Installation in exhaust mode 13
- Technical specifications 13
- Filter removing 14
- Installation in recirculating mode 14
- Lighting 14
- Operations 14
- Hood installation 15
- Maintenance and cleaning 15
- Hinweise 16
- Sicherheitsbestimmungen 16
- Elektrischer anschluss 17
- Installation 17
- Technische merkmale 17
- Arbeitsweise 18
- Haube mit abluftbetrieb absaugend 18
- Haube mit umluftbetrieb filtrierend 18
- Anleitungen für ausbau und ersatz 19
- Beleuchtung montage und ersatz 19
- Wartung und reinigung 19
- Montage der insel dunstabzugshaube 20
- Avertissements 21
- Branchement électrique 22
- Caractéristiques techniques 22
- Montage 22
- Fonctionnement 23
- Hotte version à recyclage d air 23
- Hotte version à évacuation extérieure 23
- Entretien et nettoyage 24
- Instructions pour les enlever et les remplacer 24
- Éclairage montage et remplacement 24
- Montage de la hotte 25
- Advertencias 26
- Características técnicas 27
- Conexión eléctrica 27
- Instalación 27
- Campana extractora en la versión con evacuación exterior 28
- Campana extractora en la versión con reciclado interior 28
- Funcionamiento 28
- Filtros instrucciones para extracción y sustitución 29
- Iluminación 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Montaje campana 30
Похожие устройства
- Asko T208C.W Руководство по эксплуатации
- Asko T208H.W Руководство по эксплуатации
- Asko T409HS.W Руководство по эксплуатации
- Asko T411HD.W Руководство по эксплуатации
- Asko T608HX.W Руководство по эксплуатации
- Asko T608HX.S Руководство по эксплуатации
- Endever Skyline HJ-007 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL9311 Руководство по эксплуатации
- DEXP TS-2000 Руководство по эксплуатации
- Centek СТ-0093 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN750.MB Руководство по эксплуатации
- DEXP CG-0201 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Smart Scale 2 XMTZC02HM Руководство по эксплуатации
- Hoover SM156WD4 011 Руководство по эксплуатации
- Hoover SM96WD4 011 Руководство по эксплуатации
- Hoover DWOA 410AHC6-07 Руководство по эксплуатации
- Hoover AWMPD4 47LH31-07 Руководство по эксплуатации
- Hoover AWMPD4 47LH3R-07 Руководство по эксплуатации
- Hoover ATN300B 011 Руководство по эксплуатации
- Royal Clima серия VISTA Руководство по эксплуатации