Zelmer ZJE1700BRU [17/50] Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia
![Zelmer ZJE1700BRU [17/50] Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia](/views2/2005909/page17/bg11.png)
19
496-006_v01
Pri odstreďovaní šťavy z malého ovocia používajte
●
misku (7) na drobné ovocie, ktorú založte na násypku.
Odstredenú šťavu nahromadenú v nádobe prelejte do
●
predtým pripravených pohárov, šálok atď.
3
Nádoba na šťavu (9) je vybavená separátorom peny
(10), úlohou ktorého je zastavenie hustejších frakcií šťavy
a peny.
Odporúčame šťavy v prírodnej podobe, menej
číre. Preto je potrebné vybrať z pohára separá-
tor peny.
Po ukončení práce (odstredení šťavy) (Obr. E)
1
Vypnite odšťavovač nastavením vypínača (a) do
polohy „0”.
2
Vyberte zástrčku prívodnej šnúry zo sieťovej zásuvky.
Po zastavení motora pristúpte k demontáži odšťavovača
●
za účelom umytia dielov (pozri bod „Príprava odšťavo-
vača na prácu”).
Vyprázdnite zásobník na zbytky od nahromadených
●
odpadkov.
Nedovoľte preplnenie zásobníka na zbytky.
Počas jeho vyberania môže prebytok zbytkov v
momente prehnutia zásobníka z neho vypadnúť.
Zásady údržby odšťavovača
Po každom použití odšťavovača je potrebné ho dôkladne
●
umyť nedovoľujúc zaschnutie šťavy a zbytkov ovocia.
Znečistenie v škárach alebo rohoch odstráňte kefkou na
●
umývanie iaš alebo zubnou kefkou.
Pohon očistite vlhkou utierkou navlhčenou prostriedkom
●
na umývanie riadu. Následne ho vyutierajte do sucha.
V prípade, že sa do vnútra pohonu dostane
voda alebo šťava, je potrebné prácu prerušiť
a odovzdať zariadenia na kontrolu do servisu.
Časti vybavenia také ako: miska na šťavu, vložka misky,
●
veko, miska na drobné ovocie, posúvač a taktiež nádoba
na šťavu s vekom a separátorom peny, umývajte v teplej
vode s prísadou prostriedku na umývanie riadu.
Taktiež je možné ich umývať v umývačkách riadu pri tep-
●
lote maximálne 60°C.
Výnimkou je sito
●
(4). Na jeho umývanie používajte
výlučne kefku s tvrdý štetinami (13) ktorá je vo výbave
odšťavovača. Na umývanie sita nepoužívajte žiadne
kovové kefky!
Dlhodobým používaním môže nastať jav prefarbenia
●
častí zhotovených z plastickej látky. Nepovažujte to za
chybu.
Zafarbenie, ktoré vzniklo z mrkvy, je možné odstrániť
●
utieraním utierkou napustenou jedlým olejom.
Po umytí všetky časti dôkladne osušte.
●
Zmontujte odšťavovač spôsobom opísaným predtým
●
(pozri bod „Príprava odšťavovača na prácu”).
Naviňte prívodnú šnúru do skrýše nachádzajúcej sa
●
v podstavci pohonu odšťavovača.
Osobitnú pozornosť venujte priezračným
(transparentným) umelohmotným častiam.
Sú náchylne na údery a pády. Ľahko sa môžu
poškodiť.
Čo urobiť, ak ...
Odšťavovač nepracuje:
Odovzdajte odšťavovač do servisu.
●
Odšťavovač slabo oddeľuje šťavu, skáče a vibruje:
Použite funkciu
●
TURBO. Ak problém naďalej pretrváva,
vypnite zariadenie, očistite sito od nahromadených na
ltračnej sieťke zbytkov. Dodatočne, v prípade zaplnenia
zásobníka na zbytky, ho vyprázdnite.
V prípade mechanického poškodenia sita ho bezpodmie-
●
nečne vymeňte za nové.
Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia
Ovocie a zelenina, určené na vytlačenie šťavy, musia
●
byť čerstvé a dôkladne umyté. Príprava zeleniny spočíva
v jej očistení od piesku a zeminy pod tečúcou vodou a jej
oškriabaní. Publikácie na tému prípravy štiav odporúčajú
namáčať zeleninu na 5 minút do vody s prísadou soli alebo
kyseliny citrónovej. Pripravená týmto spôsobom počas
drvenia netmavne a šťava z nej má prirodzenú farbu.
Bobuľovité ovocie umývajte tesne pred použitím, nakoľko
●
rýchlo stráca svoju čerstvosť.
Výber zeleniny a ovocia závisí od ročného obdobia, od
●
chuti a zdravotných odporúčaní. Na výživovú hodnotu
štiav zo zeleniny a ovocia má vplyv spôsob postupu pri
ich príprave.
Šťavy sa pripravujú zo šťavnatých druhov zeleniny
●
a ovocia, ktoré musí byť zrelé, čerstvé, pretože sa z nich
získava najviac šťavy výbornej chuti a arómy.
Na prípravu nápojov je vhodná nasledujúca zelenina:
●
paradajky, mrkva, zeler, cvikla, petržlen, cibuľa, kapusta,
uhorky, čierna repa, rebarbora atď.. Na diétne účely je
možné pripravovať šťavy zo šalátu, špenátu, póru a inej
zeleniny.
Zelenina taká ako: reďkovka, pažítka, petržlenová vňať,
●
kôpor, režucha, sa pridáva do nápojov porezaná na
drobno.
Ovocné šťavy je možné získavať takmer zo všetkých
●
druhov ovocia.
Jablká, broskyne, marhule a slivky musia byť po umytí
●
sparené vriacou vodou v kuchynskom cedidle.
Z ovocia obsahujúceho kôstky je potrebné ich odstrániť,
●
nakoľko by mohli odšťavovač poškodiť.
Vytláčanie šťavy zo sliviek, čučoriedok, malín, mäkkých
●
hrušiek a jabĺk a taktiež iného ovocia, je problematické.
Z dužiny tohto ovocia sa tvorí hmota, ktorá upcháva otvory
●
sita. Toto ovocie je možné používať na prípravu šťavy
ich primiešavaním v malých množstvách k inému ovociu
alebo zelenine a je potrebné aj častejšie čistenie sita.
Содержание
- Instrukcja użytkowania 1
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Charakterystyka urządzenia 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania sokowirówki 2
- Dane techniczne 3
- Informacje o owocach i warzywach 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Wskazówka 3
- Budowa sokowirówki rys a 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy demontaż rys b 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy montaż rys c 4
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią rys d 4
- Co zrobić gdy 5
- Jak odwirowywać sok z owoców i warzyw 5
- Po zakończeniu pracy odwirowywaniu soku rys e 5
- Zasady konserwacji sokowirówki 5
- Świeże soki to zdrowie 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Specjalne przepisy zdrowotne 7
- Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému používání odšťavovače 8
- Charakteristika odšťavovače 8
- Nebezpečí varování 8
- Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví 8
- Vážení zákaznici 8
- Informace o výrobku a pokyny k použití 9
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 9
- Pokyny 9
- Technické údaje 9
- Popis přístroje obr a 10
- Příprava odšťavovače demontáž obr b 10
- Příprava odšťavovače montáž rys c 10
- Uvedení do provozu a obsluha odšťavovače obr d 10
- Jak postupovat v případě že 11
- Jak získávat šťávy z ovoce a zeleniny 11
- Ukončení práce odšťavování obr e 11
- Čištění a údržba 11
- Čerstvé šťávy pro zdraví 12
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Speciální recepty pro zdravý životní styl 13
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 14
- Charakteristika zariadenia 14
- Nebezpečenstvo varovanie 14
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania odšťavovača 14
- Vážení klienti 14
- Informácie o ovocí a zelenine 15
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 15
- Pokyny 15
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 15
- Technické údaje 15
- Konštrukcia odšťavovača obr a 16
- Príprava odšťavovača na prácu demontáž obr b 16
- Príprava odšťavovača na prácu montáž obr c 16
- Zapnutie odšťavovača a práca s nim obr d 16
- Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia 17
- Po ukončení práce odstredení šťavy obr e 17
- Zásady údržby odšťavovača 17
- Čo urobiť ak 17
- Čerstvé šťavy to je zdravie 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Špeciálny zdravotné recepty 19
- Caracteristicile aparatului 20
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a storcătorului de fructe 20
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 20
- Pericol avertizare 20
- Stimaţi clienţi 20
- Atenţie 21
- Indicaţie 21
- Informaţii despre fructe şi legume 21
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 21
- Informaţii tehnice 21
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 21
- Construcţia storcătorului de fructe desen a 22
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare demontarea desen b 22
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare montarea desen c 22
- Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe şi întrebuinţarea lui desen d 22
- Ce să faci dacă 23
- Cum să faceţi suc din legume şi fructe 23
- După teminarea întrebuinţării stoarcerii sucului desen e 23
- Regurile conservării storcătorului de fructe 23
- Sucurile proaspete înseamnă sănătate 24
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 25
- Reţete sănătoase speciale 25
- Несоблюдение грозит травмами 26
- Опасность предупреждение 26
- Описание прибора 26
- Уважаемые пользователи 26
- Указания по технике безопасности и пра вильной эксплуатации соковыжималки 26
- Внимание 27
- Информация о продукте и указания по экс плуатации 27
- Информация о фруктах и овощах 27
- Несоблюдение грозит порчей имущества 27
- Техническая характеристика 27
- Указания 27
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание рис d 28
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис b 28
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис c 28
- Устройство соковыжималки рис a 28
- Окончание работы выжимания сока рис e 29
- Правила консервирования соковыжималки 29
- Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов 29
- Что сделать если 29
- Свежий сок из полезных овощей и фруктов 30
- Специальные рецепты 31
- Экология позаботимся о среде 31
- Неспазването води до наранявания 32
- Опасност предупреждение 32
- Описание на уреда 32
- Правила за безопасна работа 32
- Уважаеми клиенти 32
- Iинформация за продукта и указания каса ещи неговото използване 33
- Внимание 33
- Информация за плодовете и зеленчуците 33
- Неспазването води до материални щети 33
- Спецификации 33
- Указание 33
- Наименования на частите рис a 34
- Подготовка за работа демонтаж рис b 34
- Подготовка за работа монтаж рис c 34
- Пускане и начин на управление рис d 34
- Какво да се направи когато 35
- Край на работата изцеждане на сока рис e 35
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 35
- Приготвяне на плодови и зеленчукови сокове 35
- Пресният сок е здравословен 36
- Екология грижа за околната среда 37
- Специални здравословни рецепти 37
- Небезпека попередження 38
- Недотримання загрожує травмами 38
- Правила техніки безпеки та вказівки щодо правильноговикористання соковитискача 38
- Характеристика пристрою 38
- Шановні клієнти 38
- Інформація про овочі та фрукти 39
- Інформація про продукт і вказівки по екс плуатації 39
- Вказівки 39
- Недотримання загрожує псуванням майна 39
- Технічні параметри 39
- Увага 39
- Конструкція соковитискача мал a 40
- Підготовка соковитискача до роботи демонтаж мал b 40
- Підготовка соковитискача до роботи монтаж мал c 40
- Увімкнення соковитискача та його експлуатація мал d 40
- Правила догляду за соковитискачем 41
- Після завершення роботи приготування соку мал e 41
- Що робити якщо виникнуть проблеми 41
- Як робити овочеві та фруктові соки 41
- Свіжі соки це здоров я 42
- Екологія давайте дбати про довкілля 43
- Спеціальні рецепти здорових напоїв 43
- Транспортування і зберігання 43
- Appliance characteristic 44
- Danger warning 44
- Dear customer 44
- Risk of injury 44
- Risk of property damage 44
- Safety operation instructions 44
- Warning 44
- Information on fruit and vegetables 45
- Product information and tips on its use 45
- Specifications 45
- Part names fig a 46
- Preparations for operation assembling fig c 46
- Preparations for operation disassembling fig b 46
- Start up and operation fig d 46
- After operation juice centrifuging fig e 47
- Fruit and vegetable juices preparation 47
- Juice extractor maintenance rules 47
- What to do when 47
- Fresh juice is healthy 48
- Ecology environment protection 49
- Special health recipes 49
Похожие устройства
- Аксион М 21.02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8307 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBB Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A17 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A4 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A19 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A12 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A11 Руководство по эксплуатации
- Venta LW45 Руководство по эксплуатации
- Venta LW15 Руководство по эксплуатации
- Venta LW25 Руководство по эксплуатации
- Thomas Sky XT Aqua-Box (788591) Руководство по эксплуатации
- Tefal TT330D30 Руководство по эксплуатации
- Tefal SV6020 Руководство по эксплуатации
- Tefal PP1114 Руководство по эксплуатации
- Tefal KI270D30 Руководство по эксплуатации
- Smeg SF4800VA1 Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8959 Руководство по эксплуатации
- Tefal GV6733 Руководство по эксплуатации