Zelmer ZJE1700BRU [23/50] Ce să faci dacă
![Zelmer ZJE1700BRU [23/50] Ce să faci dacă](/views2/2005909/page23/bg17.png)
25
496-006_v01
rotaţii maxime timp de aproximativ 2 secunde. După accea
funcţia TURBO se va încheia automat, iar motorul va reveni
la rotaţiile precedente.
Puteţi refolosi funcţia TURBO după minimum
10 secunde.
Pentru stoarcerea sucului din fructe mărunte folosiţi
●
vasul pentru fructe mărunte (7), pe care îl xaţi pe pâlnia
capacului (5).
Sucul stors care se aă în recipient vărsaţi-l în cănile,
●
paharele pregăti-te mai devreme.
3
În recipientul pentru suc se aă un separator de spumă
(10), care opreşte părţile dese ale sucului şi spuma.
Vă recomandăm totuşi sucurile în forma lor
naturală, mai puţin clare. Deci trebuie să scoa-
teţi separatorul de spumă din recipient.
După teminarea întrebuinţării
(stoarcerii sucului) (Desen E)
1
Deconectaţi storcătorul de fructe apăsând întrerupătorul
(a) în poziţia „0”.
2
Scoateţi cablul electric din priză.
După ce motorul s-a oprit puteţi începe să demontezi
●
storcătorul de fructe pentru a spăla elementele (vezi
punctul „Pregătirea storcătorului de fructe pentru
întrebuinţare”).
Aruncaţi resturile din recipientul pentru resturi.
●
Aveţi grijă ca recipientul pentru resturi să nu
e prea plin. În momentul în care o să vreţi să
scoateţi recipientul, resturile pot cădea.
Regurile conservării storcătorului de fructe
După ecare folosire storcătorul de fructe trebuie spălat
●
cu exactitate nepermiţând uscarea sucului şi resturilor
fructelor.
Murdăria din suri şi colţuri îndepărtaţi-o cu peria pentru
●
spălat sticle sau cu periuţa de spălat dinţi.
Sistemul de propulsie ştergeţi-l cu o cârpă umedă cu
●
puţin detergent pentru spălarea vaselor. Apoi stergeţi-l
cu o cârpă uscată.
În cazul în care înăuntrul sistemului de propul-
sie va ajunge apă sau suc, întrerupeţi lucrul şi
duceţi aparatul la control la un punct de ser-
vice.
Elementele storcătorului de fructe, cum ar :vasul, inelul
●
vasului, capacul, vasul pentru fructe mărunte, împingă-
torul şi recipientul pentru suc cu capac şi separator de
spumă, spălaţi-le în apă caldă cu adaos de detergent
pentru vase.
Pot de asemenea spălate în maşina de spălat vase la
●
temperatură max. de 60°C.
Cu excepţia sitei
●
(4). Pentru a spăla sita puteţi folosi
numai o perie dură (13) pe care o găseşti în cutia storcă-
torului de fructe. Pentru a spăla sita nu folosiţi nici un
fel de perii metalice!
Cu timpul elementele de plastic se vor decolora. Este un
●
proces normal.
Decolorările produse de morcovi pot i înşăturate cu
●
o cârpă îmbibată în ulei alimentar.
După spălare toate părţile trebuie să se usuce.
●
Montaţi storcătorul de fructe aşa cum a fost descris
●
mai înainte (vezi punctul „Pregătirea storcătorului de
fructe pentru întrebuinţare”).
Puneţi cablul în compartimentul de stocare cablu care
●
se aă la baza sistemului de propulsie a storcătorului de
fructe.
Fiţi atent în special cu părţile de plastic trans-
parente. Sunt sensibile la lovituri şi căderi.
Atunci se pot strica foarte uşor.
Ce să faci dacă ...
Storcătorul de fructe nu mai funcţionează:
Duceţi storcătorul de fructe la service.
●
Storcătorul de fructe stoarce slab sucul, vibrează şi se
mişcă:
Folosiţi funcţia
●
TURBO. Dacă problema persistă deco-
nectează aparatul, curăţă resturile care se aă pe lrul
sitei. Dacă recipintul pentru resturi este plin, goleşte-l.
În cazul unei defeţiuni mecenice a sitei, neapărat schim-
●
baţi sita defectă cu una nouă.
Cum să faceţi suc din legume şi fructe
Fructele şi legumele destinate stoarcerii trebuie să e
●
proaspete şi foarte bine spălate. Pregătirea legumelor
constă în curăţarea de nisip şi pământ sub un jet de
apă şi decojirea. Publicaţiile despre producerea sucuri-
lor recomandă înmuierea legumelor timp de 5 minute în
apă cu adaos de sare şi acid citric. Legumele pregătite în
acest fel nu îşi schimbă culoarea în timpul procesului de
stoarcere şi sucul are o culoare naturală.
Fructele cum ar anele, murele trebuie spălate la scurt
●
timp înainte de folosire deoarece îşi pierd repede pros-
peţimea.
Alegerea fructelor şi legumelor depinde de anotimp, de
●
gusturi, de recomandări. Valorile nutritive ale sucurilor
din fructe şi legume sunt inuenţate de felul în care sunt
pregătite.
Sucurile trebuie pregătite din legume şi fructe suculente,
●
coapte, prospete, deoarece în acest fel veţi obţine din
ele sucuri cu un gust bun şi aromat.
Pentru producerea de sucuri următoarele legume sunt
●
corespunzătoare: roşii, morcovi, ţeline, sfecle, pătrunjel,
ceapă, varză, ridichii negre, rabarbar etc.
În scopuri dietetice puteţi pregătii sucuri din salată, spa-
●
nac, praz şi alte legume.
Содержание
- Instrukcja użytkowania 1
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Charakterystyka urządzenia 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania sokowirówki 2
- Dane techniczne 3
- Informacje o owocach i warzywach 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Wskazówka 3
- Budowa sokowirówki rys a 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy demontaż rys b 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy montaż rys c 4
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią rys d 4
- Co zrobić gdy 5
- Jak odwirowywać sok z owoców i warzyw 5
- Po zakończeniu pracy odwirowywaniu soku rys e 5
- Zasady konserwacji sokowirówki 5
- Świeże soki to zdrowie 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Specjalne przepisy zdrowotne 7
- Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému používání odšťavovače 8
- Charakteristika odšťavovače 8
- Nebezpečí varování 8
- Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví 8
- Vážení zákaznici 8
- Informace o výrobku a pokyny k použití 9
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 9
- Pokyny 9
- Technické údaje 9
- Popis přístroje obr a 10
- Příprava odšťavovače demontáž obr b 10
- Příprava odšťavovače montáž rys c 10
- Uvedení do provozu a obsluha odšťavovače obr d 10
- Jak postupovat v případě že 11
- Jak získávat šťávy z ovoce a zeleniny 11
- Ukončení práce odšťavování obr e 11
- Čištění a údržba 11
- Čerstvé šťávy pro zdraví 12
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Speciální recepty pro zdravý životní styl 13
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 14
- Charakteristika zariadenia 14
- Nebezpečenstvo varovanie 14
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania odšťavovača 14
- Vážení klienti 14
- Informácie o ovocí a zelenine 15
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 15
- Pokyny 15
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 15
- Technické údaje 15
- Konštrukcia odšťavovača obr a 16
- Príprava odšťavovača na prácu demontáž obr b 16
- Príprava odšťavovača na prácu montáž obr c 16
- Zapnutie odšťavovača a práca s nim obr d 16
- Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia 17
- Po ukončení práce odstredení šťavy obr e 17
- Zásady údržby odšťavovača 17
- Čo urobiť ak 17
- Čerstvé šťavy to je zdravie 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Špeciálny zdravotné recepty 19
- Caracteristicile aparatului 20
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a storcătorului de fructe 20
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 20
- Pericol avertizare 20
- Stimaţi clienţi 20
- Atenţie 21
- Indicaţie 21
- Informaţii despre fructe şi legume 21
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 21
- Informaţii tehnice 21
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 21
- Construcţia storcătorului de fructe desen a 22
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare demontarea desen b 22
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare montarea desen c 22
- Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe şi întrebuinţarea lui desen d 22
- Ce să faci dacă 23
- Cum să faceţi suc din legume şi fructe 23
- După teminarea întrebuinţării stoarcerii sucului desen e 23
- Regurile conservării storcătorului de fructe 23
- Sucurile proaspete înseamnă sănătate 24
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 25
- Reţete sănătoase speciale 25
- Несоблюдение грозит травмами 26
- Опасность предупреждение 26
- Описание прибора 26
- Уважаемые пользователи 26
- Указания по технике безопасности и пра вильной эксплуатации соковыжималки 26
- Внимание 27
- Информация о продукте и указания по экс плуатации 27
- Информация о фруктах и овощах 27
- Несоблюдение грозит порчей имущества 27
- Техническая характеристика 27
- Указания 27
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание рис d 28
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис b 28
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис c 28
- Устройство соковыжималки рис a 28
- Окончание работы выжимания сока рис e 29
- Правила консервирования соковыжималки 29
- Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов 29
- Что сделать если 29
- Свежий сок из полезных овощей и фруктов 30
- Специальные рецепты 31
- Экология позаботимся о среде 31
- Неспазването води до наранявания 32
- Опасност предупреждение 32
- Описание на уреда 32
- Правила за безопасна работа 32
- Уважаеми клиенти 32
- Iинформация за продукта и указания каса ещи неговото използване 33
- Внимание 33
- Информация за плодовете и зеленчуците 33
- Неспазването води до материални щети 33
- Спецификации 33
- Указание 33
- Наименования на частите рис a 34
- Подготовка за работа демонтаж рис b 34
- Подготовка за работа монтаж рис c 34
- Пускане и начин на управление рис d 34
- Какво да се направи когато 35
- Край на работата изцеждане на сока рис e 35
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 35
- Приготвяне на плодови и зеленчукови сокове 35
- Пресният сок е здравословен 36
- Екология грижа за околната среда 37
- Специални здравословни рецепти 37
- Небезпека попередження 38
- Недотримання загрожує травмами 38
- Правила техніки безпеки та вказівки щодо правильноговикористання соковитискача 38
- Характеристика пристрою 38
- Шановні клієнти 38
- Інформація про овочі та фрукти 39
- Інформація про продукт і вказівки по екс плуатації 39
- Вказівки 39
- Недотримання загрожує псуванням майна 39
- Технічні параметри 39
- Увага 39
- Конструкція соковитискача мал a 40
- Підготовка соковитискача до роботи демонтаж мал b 40
- Підготовка соковитискача до роботи монтаж мал c 40
- Увімкнення соковитискача та його експлуатація мал d 40
- Правила догляду за соковитискачем 41
- Після завершення роботи приготування соку мал e 41
- Що робити якщо виникнуть проблеми 41
- Як робити овочеві та фруктові соки 41
- Свіжі соки це здоров я 42
- Екологія давайте дбати про довкілля 43
- Спеціальні рецепти здорових напоїв 43
- Транспортування і зберігання 43
- Appliance characteristic 44
- Danger warning 44
- Dear customer 44
- Risk of injury 44
- Risk of property damage 44
- Safety operation instructions 44
- Warning 44
- Information on fruit and vegetables 45
- Product information and tips on its use 45
- Specifications 45
- Part names fig a 46
- Preparations for operation assembling fig c 46
- Preparations for operation disassembling fig b 46
- Start up and operation fig d 46
- After operation juice centrifuging fig e 47
- Fruit and vegetable juices preparation 47
- Juice extractor maintenance rules 47
- What to do when 47
- Fresh juice is healthy 48
- Ecology environment protection 49
- Special health recipes 49
Похожие устройства
- Аксион М 21.02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8307 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBB Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A17 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A4 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A19 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A12 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A11 Руководство по эксплуатации
- Venta LW45 Руководство по эксплуатации
- Venta LW15 Руководство по эксплуатации
- Venta LW25 Руководство по эксплуатации
- Thomas Sky XT Aqua-Box (788591) Руководство по эксплуатации
- Tefal TT330D30 Руководство по эксплуатации
- Tefal SV6020 Руководство по эксплуатации
- Tefal PP1114 Руководство по эксплуатации
- Tefal KI270D30 Руководство по эксплуатации
- Smeg SF4800VA1 Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8959 Руководство по эксплуатации
- Tefal GV6733 Руководство по эксплуатации