Zelmer ZJE1700BRU [41/50] Після завершення роботи приготування соку мал e
![Zelmer ZJE1700BRU [41/50] Після завершення роботи приготування соку мал e](/views2/2005909/page41/bg29.png)
43
496-006_v01
Знову скористатися функцією TURBO
можна не раніше, ніж через 10 секунд.
Витискаючи сік з дрібних фруктів застосовуйте відпо-
●
відну ємність (7), яка встановлюється на завантажу-
вальну камеру.
Вилийте готовий сік з кухля у заздалегідь підготовані
●
склянки, фужери тощо.
3
Кухоль (9) має сепаратор піни (10), який допомагає
відділити залишки овочів або фруктів та піну.
Однак, ми рекомендуємо вживати соки
у натуральній формі, які є менш прозорими.
Тому радимо витягнути сепаратор піни
з кухля.
Після завершення роботи
(приготування соку) (Мал. E)
1
Вимкніть соковитискач за допомогою вимикача (а)
- положення „0”.
2
Витягніть штепсель проводу живлення з електроро-
зетки.
Після зупинки двигуна розберіть соковитискач, щоб
●
вимити складові елементи (див. розділ „Підготовка
соковитискача до роботи”).
Усуньте відходи з бака.
●
Не допускайте переповнення бака для від-
ходів. Під час демонтажу, коли бак опи-
няється під нахилом, надлишки відходів
будуть висипатися.
Правила догляду за соковитискачем
Після кожного використання ретельно вимийте при-
●
стрій, не допускаючи засихання соку і залишків овочів
і фруктів.
Забруднені шви або кути вичистіть щіточкою для
●
миття пляшок або зубною щіткою.
Корпус приводу соковитискача протріть вологою
●
серветкою з додаванням рідини для миття посуду та
витріть його насухо.
Якщо всередину приводу потрапить вода
або сік, слід припинити експлуатацію та
звернутися у сервісний центр для пере-
вірки пристрою.
Робочі елементи: ємність, вставку ємності, кришку,
●
ємність для дрібних фруктів, штовхач та кухоль
для соку з кришкою і сепаратором піни слід вимити
у гарячій воді з додаванням рідини для миття кухон-
ного посуду.
Вказані елементи можна також мити у посудомийній
●
машині при температурі не більше 60°С (за винятком
сита).
Сито
●
(4) дозволяється мити лише за допомогою
щітки з жорстким ворсом (13), яка входить у комплект
поставки соковитискача. Для миття сита забороня-
ється застосовувати металеві щітки!
Внаслідок тривалого використання пластмасові еле-
●
менти можуть змінити колір. Це нормальне явище,
яке не є недоліком пристрою.
Плями від моркви можна усунути за допомогою сер-
●
ветки, змоченої харчовою олією.
Добре висушіть усі вимиті елементи.
●
Зберіть соковитискач, як описано вище (див. розділ
●
„Підготовка соковитискача до роботи”).
Змотайте провід і сховайте його у кишеньку в основі
●
приводу соковитискача.
Будьте особливо обережні з прозорими
пластмасовими елементами. Не допус-
кайте ударів і падінь, які можуть спричи-
нити пошкодження.
Що робити, якщо виникнуть проблеми ...
Соковитискач не працює:
Зверніться у сервісний центр.
●
Соковитискач погано витискає сік, дрижить і вібрує:
Скористайтеся функцією
●
TURBO. Якщо проблема не
зникне, вимкніть пристрій, очистіть сито від залишків,
що накопичилися на фільтраційній сітці. Крім цього,
перевірте та спорожніть бак для м΄якоті.
У випадку механічного пошкодження сита обов’язково
●
замініть його на нове.
Як робити овочеві та фруктові соки
Овочі та фрукти, з яких робиться сік, мають бути
●
свіжими і чистими. Овочі слід очистити від піску та
землі, миючи під проточною водою. У кулінарних кни-
гах рекомендується замочити овочі на 5 хвилин у воді
з сіллю та лимонною кислотою. Завдяки цьому овочі
не будуть темніти під час подрібнення, а готовий сік
збереже натуральний колір.
Ягоди слід вимити безпосередньо перед приготуван-
●
ням соку, адже вони швидко втрачають свіжість.
Вибір овочів та фруктів залежить від пори року,
●
смакових уподобань, рекомендацій дієтологів. На
харчову цінність овочевих і фруктових соків впливає
спосіб приготування.
Соки слід робити з соковитих плодів, які мають бути
●
стиглими і свіжими, адже це дозволяє отримати мак-
симум соку з прекрасним смаком та ароматом.
Для приготування напоїв найкраще підходять: помі-
●
дори, морква, селера, буряки, петрушка, цибуля,
капуста, огірки, чорна ріпа, ревінь тощо. Для дієтич-
них цілей можна зробити сік з салату, шпинату, порею
та інших овочів.
Такі овочі, як редис, зелена цибуля, петрушка, кріп,
●
слід додавати до напоїв дрібно порізаними.
Фруктовий сік можна приготувати практично з усіх
●
видів фруктів.
Содержание
- Instrukcja użytkowania 1
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Charakterystyka urządzenia 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania sokowirówki 2
- Dane techniczne 3
- Informacje o owocach i warzywach 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Wskazówka 3
- Budowa sokowirówki rys a 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy demontaż rys b 4
- Przygotowanie sokowirówki do pracy montaż rys c 4
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią rys d 4
- Co zrobić gdy 5
- Jak odwirowywać sok z owoców i warzyw 5
- Po zakończeniu pracy odwirowywaniu soku rys e 5
- Zasady konserwacji sokowirówki 5
- Świeże soki to zdrowie 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Specjalne przepisy zdrowotne 7
- Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému používání odšťavovače 8
- Charakteristika odšťavovače 8
- Nebezpečí varování 8
- Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví 8
- Vážení zákaznici 8
- Informace o výrobku a pokyny k použití 9
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 9
- Pokyny 9
- Technické údaje 9
- Popis přístroje obr a 10
- Příprava odšťavovače demontáž obr b 10
- Příprava odšťavovače montáž rys c 10
- Uvedení do provozu a obsluha odšťavovače obr d 10
- Jak postupovat v případě že 11
- Jak získávat šťávy z ovoce a zeleniny 11
- Ukončení práce odšťavování obr e 11
- Čištění a údržba 11
- Čerstvé šťávy pro zdraví 12
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Speciální recepty pro zdravý životní styl 13
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 14
- Charakteristika zariadenia 14
- Nebezpečenstvo varovanie 14
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania odšťavovača 14
- Vážení klienti 14
- Informácie o ovocí a zelenine 15
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 15
- Pokyny 15
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 15
- Technické údaje 15
- Konštrukcia odšťavovača obr a 16
- Príprava odšťavovača na prácu demontáž obr b 16
- Príprava odšťavovača na prácu montáž obr c 16
- Zapnutie odšťavovača a práca s nim obr d 16
- Ako pripraviť šťavy zo zeleniny a ovocia 17
- Po ukončení práce odstredení šťavy obr e 17
- Zásady údržby odšťavovača 17
- Čo urobiť ak 17
- Čerstvé šťavy to je zdravie 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Špeciálny zdravotné recepty 19
- Caracteristicile aparatului 20
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a storcătorului de fructe 20
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 20
- Pericol avertizare 20
- Stimaţi clienţi 20
- Atenţie 21
- Indicaţie 21
- Informaţii despre fructe şi legume 21
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 21
- Informaţii tehnice 21
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 21
- Construcţia storcătorului de fructe desen a 22
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare demontarea desen b 22
- Pregătirea storcătorului de fructe pentru întrebuinţare montarea desen c 22
- Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe şi întrebuinţarea lui desen d 22
- Ce să faci dacă 23
- Cum să faceţi suc din legume şi fructe 23
- După teminarea întrebuinţării stoarcerii sucului desen e 23
- Regurile conservării storcătorului de fructe 23
- Sucurile proaspete înseamnă sănătate 24
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 25
- Reţete sănătoase speciale 25
- Несоблюдение грозит травмами 26
- Опасность предупреждение 26
- Описание прибора 26
- Уважаемые пользователи 26
- Указания по технике безопасности и пра вильной эксплуатации соковыжималки 26
- Внимание 27
- Информация о продукте и указания по экс плуатации 27
- Информация о фруктах и овощах 27
- Несоблюдение грозит порчей имущества 27
- Техническая характеристика 27
- Указания 27
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание рис d 28
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис b 28
- Подготовка соковыжималки к работе разборка рис c 28
- Устройство соковыжималки рис a 28
- Окончание работы выжимания сока рис e 29
- Правила консервирования соковыжималки 29
- Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов 29
- Что сделать если 29
- Свежий сок из полезных овощей и фруктов 30
- Специальные рецепты 31
- Экология позаботимся о среде 31
- Неспазването води до наранявания 32
- Опасност предупреждение 32
- Описание на уреда 32
- Правила за безопасна работа 32
- Уважаеми клиенти 32
- Iинформация за продукта и указания каса ещи неговото използване 33
- Внимание 33
- Информация за плодовете и зеленчуците 33
- Неспазването води до материални щети 33
- Спецификации 33
- Указание 33
- Наименования на частите рис a 34
- Подготовка за работа демонтаж рис b 34
- Подготовка за работа монтаж рис c 34
- Пускане и начин на управление рис d 34
- Какво да се направи когато 35
- Край на работата изцеждане на сока рис e 35
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 35
- Приготвяне на плодови и зеленчукови сокове 35
- Пресният сок е здравословен 36
- Екология грижа за околната среда 37
- Специални здравословни рецепти 37
- Небезпека попередження 38
- Недотримання загрожує травмами 38
- Правила техніки безпеки та вказівки щодо правильноговикористання соковитискача 38
- Характеристика пристрою 38
- Шановні клієнти 38
- Інформація про овочі та фрукти 39
- Інформація про продукт і вказівки по екс плуатації 39
- Вказівки 39
- Недотримання загрожує псуванням майна 39
- Технічні параметри 39
- Увага 39
- Конструкція соковитискача мал a 40
- Підготовка соковитискача до роботи демонтаж мал b 40
- Підготовка соковитискача до роботи монтаж мал c 40
- Увімкнення соковитискача та його експлуатація мал d 40
- Правила догляду за соковитискачем 41
- Після завершення роботи приготування соку мал e 41
- Що робити якщо виникнуть проблеми 41
- Як робити овочеві та фруктові соки 41
- Свіжі соки це здоров я 42
- Екологія давайте дбати про довкілля 43
- Спеціальні рецепти здорових напоїв 43
- Транспортування і зберігання 43
- Appliance characteristic 44
- Danger warning 44
- Dear customer 44
- Risk of injury 44
- Risk of property damage 44
- Safety operation instructions 44
- Warning 44
- Information on fruit and vegetables 45
- Product information and tips on its use 45
- Specifications 45
- Part names fig a 46
- Preparations for operation assembling fig c 46
- Preparations for operation disassembling fig b 46
- Start up and operation fig d 46
- After operation juice centrifuging fig e 47
- Fruit and vegetable juices preparation 47
- Juice extractor maintenance rules 47
- What to do when 47
- Fresh juice is healthy 48
- Ecology environment protection 49
- Special health recipes 49
Похожие устройства
- Аксион М 21.02 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8307 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBB Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A17 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A4 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A19 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A12 Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A Руководство по эксплуатации
- Ves SK-A11 Руководство по эксплуатации
- Venta LW45 Руководство по эксплуатации
- Venta LW15 Руководство по эксплуатации
- Venta LW25 Руководство по эксплуатации
- Thomas Sky XT Aqua-Box (788591) Руководство по эксплуатации
- Tefal TT330D30 Руководство по эксплуатации
- Tefal SV6020 Руководство по эксплуатации
- Tefal PP1114 Руководство по эксплуатации
- Tefal KI270D30 Руководство по эксплуатации
- Smeg SF4800VA1 Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8959 Руководство по эксплуатации
- Tefal GV6733 Руководство по эксплуатации