Fein MBS 32 F [23/66] Per la vostra sicurezza
![Fein MBS 32 F [23/66] Per la vostra sicurezza](/views2/1100732/page23/bg17.png)
Содержание
- En 60745 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- 128 06 0 book seite 2 dienstag 15 märz 2011 2
- Mitgeliefertes zubehör 13
- Ven vendete symbole abkürzungen und begriffe 13
- Bedienungshinweise 14
- Bestimmung des magnetbohrständers 14
- Spezielle sichertieitshinweise 14
- Zu ihrer sicherheit 14
- 128 060 book seite 15 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 15
- Gewährleistung und garantie 15
- Instandhaltung und kundendienst 15
- Konformitätserklärung 15
- Umweltschutz entsorgung 15
- Provided accessories 16
- Symbols abbreviations and terms used 16
- For your safety 17
- Intended use of the magnetic drill stand 17
- Operating instructions 17
- Special safety instructions 17
- Declaration of conformity 18
- Environmental protection disposal 18
- Repair and customer service 18
- Warranty and liability 18
- Symboles abréviations et ternies utilisés 19
- Conception du support de perçage électromagnétique 20
- Instructions d utilisation 20
- Instructions particulières de sécurité 20
- Pour votre sécurité 20
- 128 06 0 book seite 21 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 21
- Déclaration de conformité 21
- Garantie 21
- Protection de l environnement élimination 21
- Travaux d entretien et service après vente 21
- A avvertenza 22
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 22
- Nonne speciali di sicurezza 23
- Per la vostra sicurezza 23
- Uso previsto per il supporto di foratura magnetico 23
- 128 060 hook seite 24 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 24
- Dichiarazione di conformità 24
- Istruzioni per l uso 24
- Manutenzione ed assistenza clienti 24
- Misure ecologiche smaltimento 24
- Responsabilità per vizi e garanzia 24
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 25
- Bestemm ing van de magneetboorstandaard 26
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 26
- Voor uw veiligheid 26
- Bedieningsvoorschriften 27
- Conform iteitsverklaring 27
- Milieubescherming en afvoer van afval 27
- Oi 128060 book seite 27 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 27
- Onderhoud en klantenservice 27
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 27
- Instrucciones de seguridad especiales 29
- Para su seguridad 29
- Utilización reglamentaria del soporte magnético para taladrar 29
- Declaración de conformidad 30
- Garantía 30
- Indicaciones para el manejo 30
- Oi 128 060 book seite 30 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 30
- Protección del medio ambiente eliminación 30
- Reparación y servicio técnico 30
- Acessórios fornecidos 31
- Símbolos utilizados abreviações e termos 31
- Indicações especiais de segurança 32
- Para a sua segurança 32
- Utilização prevista da coluna de perfuração magnética 32
- Declaração de conformidade 33
- Garantia de evicção e garantia 33
- Instruções de serviço 33
- Manutenção e serviço pós venda 33
- Oi 128 060 hook seite 33 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 33
- Protecção do meio ambiente eliminação 33
- Lüpßoaa пои xpiwonoioúvtdi ouvtpqoeiç 34
- Ynosei ek xcipiopoù 35
- А пр0ид0п01не 35
- Аофаасш oaq 35
- Апр0е1д0п01н2н 35
- Проорюрос пц payvntikqc pò aq 4 spanóvou 35
- 128 060 book seite 36 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 36
- Av xpc toarei pnopeíre va avrikaraariiaere o íôioç q íõta та порокотш е артррата 36
- Luvtiípnon kai service 36
- Npoaraoía тои ncpißamovtoq anóaupaq 36
- Дпашоп oupßatöthtaq 36
- Еууйпоп 36
- Agbvarsm 37
- Betjeningsforskrifter 38
- Brugsbetingelser for magnetborestanderen 38
- For sin sikkerheds skyld 38
- Specielie sikkerhedsforskrifter 38
- 128 060 book seite 39 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 39
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 39
- Miljabeskyttelse bortskaffelse 39
- Overensstemmelseserklzering 39
- Vedligeholdelse og kundeservice 39
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 40
- Medlevert tilbehor 40
- Miljovern deponering 42
- Reklamasjonsrett og garanti 42
- Samsvarserklsering 42
- Vedlikehold og kundeservice 42
- Använda symbol er förkortningar och begrepp 43
- Medföljande tillbehör 43
- Anvandningsinstruktioner 44
- For din säkeriiet 44
- Magnetborrstativet är avsett for 44
- Speciella säkerhetsanvisningar 44
- 128 060 book seite 45 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 45
- Försäkran om överensstämmelse 45
- Garanti och tilläggsgaranti 45
- Miljöskydd avfallshantering 45
- Underhäll och kundservice 45
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 46
- Erityiset varotoimenpiteet 47
- Magneettiporatelineen kàyttokohde 47
- Tyostoohjeita 47
- Tyoturvallisuus 47
- 1 128 060 book seite 48 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 48
- Eu vastaavuus 48
- Kunnossapito huolto 48
- Ympäristönsuojelu jätehuotto 48
- A hasznält je le k r öviditesek es fogalmak 49
- A mágneses fúróállvány rendeltetése 50
- Az òn biztonsága érdekében 50
- Biztonsági információk 50
- 128 06 0 hook scile 51 dienstag 15 miirz 2011 8 58 08 51
- Jótàllas és szavatossàg 51
- Kezelési tajékoztató 51
- Kòrnyezetvédelem hulladékkezelés 51
- Megfeleloségi nyilatkozat 51
- Üzemben tartàs és vevoszolgélat 51
- Pouzité symboly zkratky a pojmy 52
- Pokyny k obsluze 53
- Pro vasi bezpecnost 53
- Speciàlni bezpecnostni pfedpisy 53
- Urceni magnetického vrtaciho stojanu 53
- Ochrana zivotniho prostredi likvidace 54
- Prohlàseni o shodè 54
- Zàruka a ruceni 54
- Ùdrzba a servis 54
- Pouzivane symboly skratky a pojmy 55
- Pre vasu bezpecnosf 56
- Speciälne bezpecnostné pokyny 56
- Urcenie magnetického vrtacieho stojanu 56
- 128 060 hook scile 57 dienstag 15 miirz 2011 8 58 08 57
- Nàvod na pouzivanie 57
- Ochrana zivotného prostredia likvidàcia 57
- Vyhlàsenie o konformite 57
- Zàkonnà zàruka a zàruka vyrobcu 57
- Ùdrzba a autorizované servisné stredisko 57
- Uzyte symbole skróty i poscia 58
- Dia wtasnego bezpieczehstwa 59
- Szczegölne przepisy bezpieczehstwa 59
- Zastosowan ie stojaka magnetycznego 59
- Konserwacja serwisowanie 60
- Ochrona srodowiska usuwanie odpadów 60
- Oi 128 060 book seite 60 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 60
- Oswiadczenie o zgodnosci 60
- R kojmia i gwaraneja 60
- Wskazówki dotyczqce obslugi 60
- Для вашей безопасности 62
- Единица измерения русское обозначение 62
- Назначение магнитной стойки сверлильного станка 62
- Пояснение 62
- Специальные указания по технике безопасности 62
- Условный знак единица измерения международное обозначение 62
- 128 060 book seite 63 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 63
- Декларация соответствия 63
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 63
- Охрана окружающей среды утилизация 63
- Техобслуживание и сервисная служба 63
- Указания по пользованию л 63
- A тготя а жйшга ййейс 64
- Ffa aiä fäw 64
- А wem ах ди аж ft 64
- Адц1атд тала 64
- Ж ат д д и ия ж 64
- Ит манят 64
- Я г ж ю я атдф ж гмйгяв ч яафйтдигя 64
Похожие устройства
- LG W2234S-BN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61125 Сертификат
- Hansa BHGI61125 Инструкция по эксплуатации
- Fein MBS 16 X Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S Инструкция по эксплуатации
- Liebherr TPesf 1714-21 Сертификат
- Liebherr TPesf 1714-21 Инструкция по эксплуатации
- Fein AWBP 10 Инструкция по эксплуатации
- LG W2240S-PN Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS23F302TAS Сертификат
- Samsung MS23F302TAS Инструкция по эксплуатации
- Fein WBP 10 Инструкция по эксплуатации
- LG W2242S-BF.ARUVQPN Инструкция по эксплуатации
- Samsung MG23F302TAK Сертификат
- Samsung MG23F302TAK Инструкция по эксплуатации
- Fein ASge 636 Инструкция по эксплуатации
- LG W2242PA-BF Инструкция по эксплуатации
- Fein ASge 648 Инструкция по эксплуатации
- Bork K502 Сертификат
- Bork K502 Инструкция по эксплуатации
Simbolo Unità internazionale Descrizione Unità nazionale Raggio d azione mm mm Campo di regolazione 1 x lar mm mm Dimensioni piastra base magnetica il mm mm di Diametro collare di fissaggio unità di aziona mento m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 Unità di base ed unità derivanti dal sistema unità internazionale SI al Per la Vostra sicurezza Zk AVVERTENZA Le33ere tutte le indicazioni di sicu rezza e le istruzioni operative che sono state fornite con il supporto di foratura magnetico oppure con l elettroutensile In caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o lesioni gravi Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative per ogni esigenza futura Non utilizzare il presente prodotto prima di aver letto e compreso accuratamente e completamente queste istruzioni per l uso e le Indicazioni generali di sicurezza allegate numero di documentazione 3 41 30 0S4 06 1 Conservare la documentazione Indi cata per un eventuale uso futuro ed allegala in caso di inoltro oppure di vendita del prodotto Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concer nenti la sicurezza sul lavoro Indossare abbigliamento di protezione A seconda dell applicazione in corso utilizzare una visiera completa maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza Per quanto necessario portare maschere per polveri protezione acustica guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il peri colo di perdere l udito In caso di pericolo di caduta assicurare il supporto di fora tura magnetico con la cinghia di bloccaggio fornita in dota zione in modo particolare in caso di lavori in altezza su elementi costruttivi verticali oppure sopra la testa In caso di mancanza di corrente d estrazione della spina di rete la forza di fissaggio magnetica non rimane attiva Uso previsto per il supporto di foratura magnetico Evitare la penetrazione di liquidi refrigeranti nel supporto di foratura magnetico in modo particolare durante i lavori su pareti e soffitti Tramite la penetrazione di liquidi esiste il pericolo di una scossa elettrica Supporto di foratura magnetico per il supporto di un unità di azionamento per forature con frese a corona forature con punta piena per alesature e maschiature su materiali con superficie magnetizzabile con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici Mettere in funzione il supporto di foratura magnetico esclu sivamente collegandolo a prese con contatto di terra corri spondenti alle norme Utilizzare esclusivamente cavi di collegamento non danneggiati e cavi di prolunga controllati regolarmente con contatto di terra Un conduttore di pro tezione non continuo può causare una scossa elettrica Nonne speciali di sicurezza Non dirigere mai l elettroutensile verso sé stessi altre per sone oppure animali Esiste il pericolo di lesioni a causa di accessori affilati oppure bollenti Staccare sempre la spina dalla presa di corrente e o rimuo vere la batteria ricaricabile dall apparecchio prima di effet tuare regolazioni oppure sostituzioni di accessori Avviamento accidentale di elettroutensili è possibile causa di incidenti Prima del montaggio dell elettroutensile montare correttamente il supporto di foratura magnetico Un assemblaggio corretto è importante per evitare il rischio che il sup porto cada Prima di utilizzare l elettroutensile fissarlo saldamente al supporto di foratura magnetico Se l elettroutensile scivola sul supporto di foratura magnetico può verificarsi una pericolosa perdita di controllo Non sovraccaricare il supporto di foratura magnetico Un sovraccarico del supporto di foratura magnetico può cau sare la caduta del supporto di foratura magnetico stesso È vietato avvitare o fissare con rivetti cartelli e simboli sul supporto di foratura magnetico Un isolamento danneg giato non offre alcuna protezione contro scosse elettri che Utilizzare cartelli adesivi Non utilizzare alcun accessorio che non è stato espressamente previsto e consigliato da parte del produttore per questo supporto di foratura magnetico Il semplice fatto che l accessorio possa essere fissato sul supporto di fora tura magnetico non garantisce un impiego sicuro Prima della messa in funzione controllare il cavo di collega mento alla rete e la spina di rete in caso di danneggiamenti Raccomandazione Far funzionare sempre l elettroutensile tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto RCD con valutazione corrente di guasto di 30 mA oppure inferiore