Fein MBS 32 F [56/66] Pre vasu bezpecnosf
![Fein MBS 32 F [56/66] Pre vasu bezpecnosf](/views2/1100732/page56/bg38.png)
Содержание
- En 60745 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- 128 06 0 book seite 2 dienstag 15 märz 2011 2
- Mitgeliefertes zubehör 13
- Ven vendete symbole abkürzungen und begriffe 13
- Bedienungshinweise 14
- Bestimmung des magnetbohrständers 14
- Spezielle sichertieitshinweise 14
- Zu ihrer sicherheit 14
- 128 060 book seite 15 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 15
- Gewährleistung und garantie 15
- Instandhaltung und kundendienst 15
- Konformitätserklärung 15
- Umweltschutz entsorgung 15
- Provided accessories 16
- Symbols abbreviations and terms used 16
- For your safety 17
- Intended use of the magnetic drill stand 17
- Operating instructions 17
- Special safety instructions 17
- Declaration of conformity 18
- Environmental protection disposal 18
- Repair and customer service 18
- Warranty and liability 18
- Symboles abréviations et ternies utilisés 19
- Conception du support de perçage électromagnétique 20
- Instructions d utilisation 20
- Instructions particulières de sécurité 20
- Pour votre sécurité 20
- 128 06 0 book seite 21 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 21
- Déclaration de conformité 21
- Garantie 21
- Protection de l environnement élimination 21
- Travaux d entretien et service après vente 21
- A avvertenza 22
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 22
- Nonne speciali di sicurezza 23
- Per la vostra sicurezza 23
- Uso previsto per il supporto di foratura magnetico 23
- 128 060 hook seite 24 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 24
- Dichiarazione di conformità 24
- Istruzioni per l uso 24
- Manutenzione ed assistenza clienti 24
- Misure ecologiche smaltimento 24
- Responsabilità per vizi e garanzia 24
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 25
- Bestemm ing van de magneetboorstandaard 26
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 26
- Voor uw veiligheid 26
- Bedieningsvoorschriften 27
- Conform iteitsverklaring 27
- Milieubescherming en afvoer van afval 27
- Oi 128060 book seite 27 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 27
- Onderhoud en klantenservice 27
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 27
- Instrucciones de seguridad especiales 29
- Para su seguridad 29
- Utilización reglamentaria del soporte magnético para taladrar 29
- Declaración de conformidad 30
- Garantía 30
- Indicaciones para el manejo 30
- Oi 128 060 book seite 30 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 30
- Protección del medio ambiente eliminación 30
- Reparación y servicio técnico 30
- Acessórios fornecidos 31
- Símbolos utilizados abreviações e termos 31
- Indicações especiais de segurança 32
- Para a sua segurança 32
- Utilização prevista da coluna de perfuração magnética 32
- Declaração de conformidade 33
- Garantia de evicção e garantia 33
- Instruções de serviço 33
- Manutenção e serviço pós venda 33
- Oi 128 060 hook seite 33 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 33
- Protecção do meio ambiente eliminação 33
- Lüpßoaa пои xpiwonoioúvtdi ouvtpqoeiç 34
- Ynosei ek xcipiopoù 35
- А пр0ид0п01не 35
- Аофаасш oaq 35
- Апр0е1д0п01н2н 35
- Проорюрос пц payvntikqc pò aq 4 spanóvou 35
- 128 060 book seite 36 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 36
- Av xpc toarei pnopeíre va avrikaraariiaere o íôioç q íõta та порокотш е артррата 36
- Luvtiípnon kai service 36
- Npoaraoía тои ncpißamovtoq anóaupaq 36
- Дпашоп oupßatöthtaq 36
- Еууйпоп 36
- Agbvarsm 37
- Betjeningsforskrifter 38
- Brugsbetingelser for magnetborestanderen 38
- For sin sikkerheds skyld 38
- Specielie sikkerhedsforskrifter 38
- 128 060 book seite 39 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 39
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 39
- Miljabeskyttelse bortskaffelse 39
- Overensstemmelseserklzering 39
- Vedligeholdelse og kundeservice 39
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 40
- Medlevert tilbehor 40
- Miljovern deponering 42
- Reklamasjonsrett og garanti 42
- Samsvarserklsering 42
- Vedlikehold og kundeservice 42
- Använda symbol er förkortningar och begrepp 43
- Medföljande tillbehör 43
- Anvandningsinstruktioner 44
- For din säkeriiet 44
- Magnetborrstativet är avsett for 44
- Speciella säkerhetsanvisningar 44
- 128 060 book seite 45 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 45
- Försäkran om överensstämmelse 45
- Garanti och tilläggsgaranti 45
- Miljöskydd avfallshantering 45
- Underhäll och kundservice 45
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 46
- Erityiset varotoimenpiteet 47
- Magneettiporatelineen kàyttokohde 47
- Tyostoohjeita 47
- Tyoturvallisuus 47
- 1 128 060 book seite 48 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 48
- Eu vastaavuus 48
- Kunnossapito huolto 48
- Ympäristönsuojelu jätehuotto 48
- A hasznält je le k r öviditesek es fogalmak 49
- A mágneses fúróállvány rendeltetése 50
- Az òn biztonsága érdekében 50
- Biztonsági információk 50
- 128 06 0 hook scile 51 dienstag 15 miirz 2011 8 58 08 51
- Jótàllas és szavatossàg 51
- Kezelési tajékoztató 51
- Kòrnyezetvédelem hulladékkezelés 51
- Megfeleloségi nyilatkozat 51
- Üzemben tartàs és vevoszolgélat 51
- Pouzité symboly zkratky a pojmy 52
- Pokyny k obsluze 53
- Pro vasi bezpecnost 53
- Speciàlni bezpecnostni pfedpisy 53
- Urceni magnetického vrtaciho stojanu 53
- Ochrana zivotniho prostredi likvidace 54
- Prohlàseni o shodè 54
- Zàruka a ruceni 54
- Ùdrzba a servis 54
- Pouzivane symboly skratky a pojmy 55
- Pre vasu bezpecnosf 56
- Speciälne bezpecnostné pokyny 56
- Urcenie magnetického vrtacieho stojanu 56
- 128 060 hook scile 57 dienstag 15 miirz 2011 8 58 08 57
- Nàvod na pouzivanie 57
- Ochrana zivotného prostredia likvidàcia 57
- Vyhlàsenie o konformite 57
- Zàkonnà zàruka a zàruka vyrobcu 57
- Ùdrzba a autorizované servisné stredisko 57
- Uzyte symbole skróty i poscia 58
- Dia wtasnego bezpieczehstwa 59
- Szczegölne przepisy bezpieczehstwa 59
- Zastosowan ie stojaka magnetycznego 59
- Konserwacja serwisowanie 60
- Ochrona srodowiska usuwanie odpadów 60
- Oi 128 060 book seite 60 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 60
- Oswiadczenie o zgodnosci 60
- R kojmia i gwaraneja 60
- Wskazówki dotyczqce obslugi 60
- Для вашей безопасности 62
- Единица измерения русское обозначение 62
- Назначение магнитной стойки сверлильного станка 62
- Пояснение 62
- Специальные указания по технике безопасности 62
- Условный знак единица измерения международное обозначение 62
- 128 060 book seite 63 dienstag 15 märz 2011 8 58 08 63
- Декларация соответствия 63
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 63
- Охрана окружающей среды утилизация 63
- Техобслуживание и сервисная служба 63
- Указания по пользованию л 63
- A тготя а жйшга ййейс 64
- Ffa aiä fäw 64
- А wem ах ди аж ft 64
- Адц1атд тала 64
- Ж ат д д и ия ж 64
- Ит манят 64
- Я г ж ю я атдф ж гмйгяв ч яафйтдигя 64
Похожие устройства
- LG W2234S-BN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61125 Сертификат
- Hansa BHGI61125 Инструкция по эксплуатации
- Fein MBS 16 X Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S Инструкция по эксплуатации
- Liebherr TPesf 1714-21 Сертификат
- Liebherr TPesf 1714-21 Инструкция по эксплуатации
- Fein AWBP 10 Инструкция по эксплуатации
- LG W2240S-PN Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS23F302TAS Сертификат
- Samsung MS23F302TAS Инструкция по эксплуатации
- Fein WBP 10 Инструкция по эксплуатации
- LG W2242S-BF.ARUVQPN Инструкция по эксплуатации
- Samsung MG23F302TAK Сертификат
- Samsung MG23F302TAK Инструкция по эксплуатации
- Fein ASge 636 Инструкция по эксплуатации
- LG W2242PA-BF Инструкция по эксплуатации
- Fein ASge 648 Инструкция по эксплуатации
- Bork K502 Сертификат
- Bork K502 Инструкция по эксплуатации
Znacka Medzinàrodnà jednotka Nàrodnà jednotka Vysvetlenie o o mm mm Ixb mm mm Rozmery piarne magnetickej pàtky 4 mm mm d Priemer upinacieho krcka pohonného nàradia m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 Zàkladné a odvodené jednotky Medzinàrodného systému jednotiek SI Rozpàtie otocenia x Pre Vasu bezpecnosf AVAROVANIE Pfecitaite si vsetky bezpecnostné pokyny a upozornenia ktoré boli dodané s tymto magnetickym stojanom alebo s rucnym elektrickym naradim Nedostatky pri dodrziavani bezpecnostnych pokynov a upozorneni mózu mat za nàsledok zàsah elektrickym prudore poziar a alebo spósobit vaine poranenia osób Uschovajte vsetky Bezpecnostné pokyny a upozornenia na pouzivanie v budùcnosti Nepouzivajte tento vyrobok skòr ako si dökladne precitate tento Nàvod na pouzivanie ako aj prilozené Vseobecné bezpecnostné pokynyd spisové cislo 3 41 30 054 06 I a skór ako ùplne porozumiete ich obsahu Uvedené podklady si dobre uschovajte na neskoriiie pouzivanie a v pripade odovzdania alebo predaja vyrobku inej osobe ich odovzdajte spolu s vyrobkom Rovnako dodriiavajte aj prisluiné nàrodné ustanovenia o ochrane zdravia pri pràci Urcenie magnetického vrtacieho stojanu Magneticky vrtaci Stojan je urieny na upevnenie pohonného nàradia na vrtanie pomocou korunkovych a plnych spiràlovych vrtàkov na vystruhovanie a na rezanie zàvitov na materiàloch s magnetizovaternym povrchom s pracovnymi nàstrojmi a prisluSenstvom ktoré boli schvàlené firmou FEIN v priestoroch chrànenych pred vplyvmi vonkajäieho podnebia a pocasia Speciälne bezpecnostné pokyny Skör ako zacnete vykonavat na rucnom elektrickom näradi nastavenia alebo predtym ako budete vymienaf prislusenstvo vytiahnite zastrcku siefovej snùry zo zäsuvky a alebo vyberte z rucného elektrického nàradia akumulätor Neùmyselné spustenie elektrického nàradia byva zdrojom viacerych druhov ùrazov Pred namontovanim elektrického nàradia sprävne zlozte a upevnite magneticky vrtaci Stojan Bezchybné zlozenie a upevnenie je dólezité kvóli tomu aby sa zabrànilo nebezpecenstvu spadnutia Skör ako zacnete rucné elektrické nàradle pouzivat spofahlivo ho upevnite na magneticky vrtaci stojan ZoSmyknutie ruèného elektrického nàradia na magnetickom vrtacom stojane móze zapricinit stratu kontroly nad nàradim Justovaci nastavovaci rozsah Magneticky vrtaci stojan nepretazujte Pret azenie magnetického vrtacieho stojana móze spósobit to ze sa magneticky vrtaci stojan prevràti Pouzivajte osobné ochranné prostriedky Podia druhu pouzitia nàradia pouzivajte ochranny stit na celli tvàr s tit na oci alebo ochranné okuliare Pokiaije to primerané pouzivajteochrannù dychaciu masku chrànice sluchu pracovné rukavice alebo speciàlnu zàsteru ktoré Vàs uchràni pred odletujùcimi drobnymi ciastockami brusiva a obràbaného materiàlu Predovsetkym oci treba chrànit pred odletujùcimi cudzimi telieskami ktoré vznikajù pri róznom spósobe pouzivania nàradia Ochrana proti prachu alebo ochrannà dychacia maska musia predovsetkym odfiltrovat konkrétny druh prachu ktory vznikà pri danom druhu pouzitia nàradia KecT je clovek dlhsiu dobu vystaveny hlasnému hluku móze utrpiet stratu sluchu V pripade mozného ohrozenia pàdom zabezpecte magneticky vrtaci stojan dodàvanym upinacim remenom predovsetkym pri pràci vo vyskach na zvislych stavebnych prvkoch alebo pri pràci nad hlavou V pripade vypadnutia dodàvky elektrického prùdu alebo po vytiahnuti zàstrcky zo zàsuvky nezostane magnetickà sila zachovanà Za brènte vniknutiu kvapalin ch lad iac le h k vapalin do magnetického vrtacieho stojana predovsetkym pri pràcach na stenàch alebo stropoch Kvapalina ktorà vnikne do ruèného elektrického nàradia predstavuje nebezpecenstvo zàsahu elektrickym prùdom Pouzivajte tento magneticky vrtaci stojan len po pripojeni na elektrickù zàsuvku vybavenù podia predpisov ochrannym kontaktom Nepozivajte poskodené privodné snùry a pravidelne kontrolujte predlzovacie snùry s ochrannym kontaktom Nepriechodny ochranny vodic móze mat za nàsledok zàsah elektrickym prùdom Nesmerujte rucné elektrické nàradle proti sebe samému ani na né osoby alebo na zvieratà Hrozi nebezpecenstvo poranenia ostrymi alebo horùcimi pracovnymi nàstrojmi Je zakàzané skrutkovat alebo nitovaf na magneticky vrtaci stojan akékoh ek stitky alebo znacky Poskodenà izolàcia neposkytuje ziadnu ochranu pred zàsahom elektrickym prùdom Pouiivajte samolepiace Stitky Nepouzivajte ziadne také prislusenstvo ktoré nebolo vyrobcom uree né a odporùcané speciälne na pouzivanie s Vasim magnetickym vftacim stojanom Okolnost ze prislusenstvo sa dà na Vaiom magnetickom vrtacom stojane upevnit etite neznamenà te to zaruéuje jeho bezpecné pouzivanie