Ibanez Electric Basses (2013) [27/40] Action
![Ibanez Electric Basses (2013) [27/40] Action](/views2/2009028/page27/bg1b.png)
25
ITALIANO
INTONAZIONE
La regolazione dell’intonazione consiste
nel regolare la posizione della corda
sulla selletta per compensare la diversa
accordatura. Per la regolazione delle
sellette al ponte seguire le istruzioni
riportate di seguito. L’intonazione è
impostata adeguatamente quando la nota del 12° tasto e l’armonico al 12° tasto
sono identici. Questo è il punto centrale della scala e il modo più accurato di
impostare una lunghezza standard della scala. Con la nota armonica come
standard, se la nota suonata sulla tastiera è calante, spostare la selletta del
ponte in avanti in direzione della paletta dello strumento (a) per diminuire la
lunghezza della corda. Se la nota è crescente, spostarla indietro rispetto alla
paletta (b) per aumentare la lunghezza della corda.
*Notare che le corde rischiano di spezzarsi spostando la sellette; per questo motivo, allentare sempre le corde
prima di effettuare regolazioni.
La regolazione dell’intonazione può
avvenire regolando le viti di intonazione
sul retro del ponte in senso orario per
spostare indietro la selletta e in senso
antiorario per spostarla in avanti.
ACTION
L’action della corda del basso Ibanez è impostata in
fabbrica. Tuttavia, vi sono molte ragioni per le quali
l’altezza della corda dello strumento può cambiare. Gli
strumenti possono risentire di cambi di temperatura e di
umidità. Una action della corda troppo alta può rendere
difficile suonare il basso. Se l’action della corda è troppo
bassa, possono verificarsi ronzii del tasto o prodursi note
poco chiare. Per porvi rimedio, seguire le istruzioni per il
tipo particolare di ponte installato. Nel caso di regolazione dell’action della corda,
assicurarsi che il basso sia accordato e che il truss rod sia regolato in modo
corretto. L’action Ibanez è impostata su 2,0mm per le corde alte e su 2,5mm per
le corde basse al dodicesimo tasto. Potrebbe essere necessario regolare
nuovamente l’action dopo la regolazione del manico o il montaggio di corde con
una diversa scalatura. Seguire le istruzioni nel relativo manuale del ponte per
effettuare le regolazioni.
Per aumentare o diminuire l’action della corda, inserire la
chiave a brugola appropriata nella vite della selletta. Per
sollevare la selletta, girare la chiave a brugola in senso
orario; per abbassarla, girarla in senso antiorario.
Содержание
- English 3
- Instructions and safety precautions 3
- Introduction 3
- English 4
- Strings 4
- Action 5
- English 5
- Intonation 5
- Acoustic bridge position 6
- Bass controls 6
- Batteries 6
- English 6
- Pickup 6
- Anleitung und sicherheitsbestimmungen 13
- Deutsch 13
- Einleitung 13
- Deutsch 14
- Saiten 14
- Action saitenlage 15
- Deutsch 15
- Intonation 15
- Batterien 16
- Deutsch 16
- Klangregler am bass 16
- Position des stegs beim akustikbass 16
- Tonabnehmer pickups 16
- Español 17
- Instrucciones y precauciones de seguridad 17
- Introduccón 17
- Cuerdas 18
- Español 18
- Mástil 18
- Acción 19
- Español 19
- Octavación 19
- Baterías 20
- Control de graves 20
- Español 20
- Pastillas 20
- Posición del puente para caja 20
- Français 21
- Instructions et consignes de sécurité 21
- Introduction 21
- Cordes 22
- Français 22
- Manche 22
- Français 23
- Hauteur 23
- Intonation 23
- Français 24
- Micros 24
- Position du chevalet acoustique 24
- Réglages de la guitare basse 24
- Introduzione 25
- Istruzioni e precauzioni 25
- Italiano 25
- Italiano 26
- Manico 26
- Action 27
- Intonazione 27
- Italiano 27
- Comandi del basso 28
- Italiano 28
- Pickup 28
- Posizione del ponte acustico 28
- 中国语 中国语 中国语 中国语 中国语 29
- 序言 序言 序言 序言 序言 29
- 说明和安全注意事项 说明和安全注意事项 说明和安全注意事项 说明和安全注意事项 说明和安全注意事项 29
- 中国语 中国语 中国语 中国语 中国语 30
- 琴弦 琴弦 琴弦 琴弦 琴弦 30
- 琴颈 琴颈 琴颈 琴颈 琴颈 30
- 中国语 中国语 中国语 中国语 中国语 31
- 琴弦与指板的距离 琴弦与指板的距离 琴弦与指板的距离 琴弦与指板的距离 琴弦与指板的距离 31
- 调音 调音 调音 调音 调音 31
- 中国语 中国语 中国语 中国语 中国语 32
- 原声琴桥位置 原声琴桥位置 原声琴桥位置 原声琴桥位置 原声琴桥位置 32
- 拾音器 拾音器 拾音器 拾音器 拾音器 32
- 电池 电池 电池 电池 电池 32
- 贝司控制部分 贝司控制部分 贝司控制部分 贝司控制部分 贝司控制部分 32
- Attachments zubehör accesorios accessoires accessori 附件 附件 附件 附件 附件 33
- For presrige premium and grooveline 33
- Mr 2 btb 34
- String replacement saiten ersetzen remplacement des cordes cambio de cuerdas sostituzione di una corda 更换琴弦 更换琴弦 更换琴弦 更换琴弦 更换琴弦 34
- B200 b205 srx 35
- Mr 4 sr btb 35
- Tight end bass bridge grooveline 35
- Acoustic bridge afb 37
- B200 b205 mdb srx 37
- Mr 2 btb 37
- Mr 4 btb gvb pib sdb sr 37
- Standard bridge k5 gwb atk 37
- Tight end bass bridge grooveline 37
- Sep12918 japan 40
Похожие устройства
- Ibanez Electric Basses (2011) Руководство по эксплуатации
- Ibanez Electric Basses (2014) Руководство по эксплуатации
- Noname LINE 6 Mobile Keys 25 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT50 212 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT50 Head Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT50 112 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT25 112 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 DT25 Head Руководство по эксплуатации
- Noname LINE 6 Mobile Keys 49 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V55HS Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V35 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V30 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L3t Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V35L Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L2t Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L2m Руководство по эксплуатации
- LINE 6 XD-V55 Руководство по эксплуатации
- LINE 6 StageSource L3m Руководство по эксплуатации
- LINE 6 FBV Express MkII Manual Руководство по эксплуатации
- LINE 6 BackTrack+Mic Руководство по эксплуатации