Husqvarna Royal 53 [13/20] Golirea dispozitivului de golire a ierbii
![Husqvarna Royal 53 [13/20] Golirea dispozitivului de golire a ierbii](/views2/2011355/page13/bgd.png)
13
1
Опорожнение травосборника
• Для снятия травосборника отпустите бугель управления тормозом
для остановки двигателя.
• Поднимите заднюю дверку и удалите травосборник с помощью
рукоятки.
• Не волочите по земле мешок, это приведет к его преждевременному
износу.
Murukoguja tühjendamiseks
• Murukoguja eemaldamiseks vabastage juhtkang, et mootor seiskuks.
• Tõstke tagumine klapp üles je eemaldage käepidemest kinni hoides
murukoguja.
• Ärge laske kotti mööda maad lohiseda, kui te seda tühjendate; see võib
põhjustada liigset kulumist.
Ištuštinti žolės surinkėją
• Norint ištraukti žolės surinkėją, atleiskite stabdį kad sustotų variklis.
• Pakelti apatines dureles, paimti maišą už rankenos ir ištraukti.
• Tuštinant nekratyti maišo, kad išvengti pažeidimų.
Lai iztukđotu savâcçju
• Lai noňemtu zâles savâcçju, atlaidiet dzinçja bremzes trimeri motora apstâdinâđanai.
• Paceliet aizmugurçjo vâku un izňemiet zâles savâcçju aiz roktura.
• Neraustiet maisu iztukđojot, tas nevajadzîgi nolietos to.
Изпразване на торбата за трева
• За да свалите торбата за трева, освободете спирачната вилка за да спрете двигателя.
• Вдигнете задната вратичка и свалете торбата за трева, като я хванете за дръжката.
• При изпразването не влачете торбата по земята, защото така се изтърква ненужно.
Golirea dispozitivului de golire a ierbii
• Pentru a goli dispozitivul de reţinere decuplaţi furca frânei motorului în vederea opririi motorului.
• Ridicaţi usa posterioară si scoateţi dispozitivul de reţinere prin apucarea mânerului acestuia.
• La golire nu trageţi de sac, pentru a nu-l supune la uzură.
Переоснащение косилки
ДЛЯ ЗАДНЕГО МЕШКА –
• Травосборник установлен.
ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ –
• Задняя дверка (1) закрыта.
Niiduki ümberseadistamine
TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE -
• Murukoguja paigaldatud.
LÕIGATUD ROHU KOMPOSTEERIMINE -
• Tagumine klapp (1) suletud.
Performuoti žoliapjovę
ŽOLĖS REZERVUARUI-
• Žolės surinkėją įdėti.
SMULKINTOJUI-
• Užpakalines dureles (1) uždaryti.
Lai pârveidotu pďâvçju
AIZMUGURÇJAM MAISAM -
• Uzmontçts zâles savâcçjs.
SMALCINÂĐANAI -
• Aizmugurçjais vâks (1) aizvçrts.
Монтиране на приспособления
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЗАДНАТА ТОРБА ЗА ТРЕВА –
• Поставете торбата за трева.
ЗА МУЛЧИРАНЕ –
• Затворете задната вратичка (1).
Modifi carea mașinii de tuns iarbă
PENTRU AMBALARE ÎN SACI -
• Instalarea dispozitivului de reţinere a ierbii.
PENTRU CONCASARE -
• Închideţi ușa posterioară(1).
Содержание
- Kasutusjuhend 1
- Lietošanas instrukcijas 1
- Manual de utilizare 1
- Naudojimo instrukcija 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упътване за употреба 1
- Conţinut pag 2
- Saturs lpp 2
- Sisukord lk 2
- Turinys puslapis 2
- Содержание страница 2
- Съдържание ctp 2
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Iv техобслуживание и хранение 3
- Правила техники безопасности при эксплуатации самоходной ротационной газонокосилки 3
- I üldist 4
- Ii ettevalmistus 4
- Iii töötamine 4
- Iv hooldus ja hoiustamine 4
- Ohutusnõuded töötamisel inimese poolt juhitud rootor muruniidukiga 4
- I apmokymas 5
- Ii paruošimas 5
- Iii naudojimas 5
- Iv eksploatacija ir laikymas 5
- Saugaus darbo praktika pėsčiojo vairavimo rotacijos žoliapjovėms 5
- Drođas ekspluatâcijas prakse gâjçju vadîtiem rotâcijas zâles pďâvçjiem 6
- I apmâcîba 6
- Ii sagatavođanâs 6
- Iii ekspluatâcija 6
- Iv apkalpe un glabâđana 6
- I указания за работа 7
- Ii подготовка за работа 7
- Iii начин на работа 7
- Iv поддръжка и съхранение 7
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 7
- I iniţiere 8
- Ii pregătire 8
- Iii operare 8
- Iv întreţinere și depozitare 8
- Practicile exploatării sigure a mașinii rotative de tuns iarbă cu acţionare pedestră 8
- Aizmugurçjâ pçdu sarga uzmontçđana 11
- Instalarea dispozitivului de protecţie pe partea posterioară a mașinii 11
- Kokkumonteerimine 11
- Käepide 11
- Montare 11
- Mânerul 11
- Pridėti užpakalinį kojų saugiklį 11
- Rankena 11
- Rokturis 11
- Surinkimas 11
- Tagumise jalakaitse paigaldamine 11
- Uzstâdîđana 11
- Дръжка 11
- Монтаж 11
- Монтиране на задния предпазител за крака 11
- Рукоятка 11
- Сборка 11
- Установка заднего кожуха для защиты ног 11
- Asamblarea si atasarea dispozitivului de reţinere a ierbii 12
- Murukoguja kokkupanek ja kinnitamine 12
- Surinkti ir pridėti žolės surinkėją 12
- Zâles savâcçjmaisa uzstâdîđana un montâţa 12
- Сборка и крепление травосборника 12
- Сглобяване и поставяне на торбата за трева 12
- Golirea dispozitivului de golire a ierbii 13
- Ištuštinti žolės surinkėją 13
- Lai iztukđotu savâcçju 13
- Lai pârveidotu pďâvçju 13
- Modifi carea mașinii de tuns iarbă 13
- Murukoguja tühjendamiseks 13
- Niiduki ümberseadistamine 13
- Performuoti žoliapjovę 13
- Изпразване на торбата за трева 13
- Монтиране на приспособления 13
- Опорожнение травосборника 13
- Переоснащение косилки 13
- Ajustare 14
- Alimentarea cu ulei 14
- Eďďas ielieđana 14
- Reguleerimine 14
- Reguliavimas 14
- Regulçđana 14
- Tepalo įpylimas 14
- Õli lisamine 14
- Заправка маслом 14
- Настройка 14
- Пълнене на масло 14
- Регулировка 14
- Käivitamine ja seiskamine 15
- Paleidimas ir sustabdimas 15
- Пуск и остановка 15
- Iedarbinâđana un apstâdinâđana 16
- Oprire și pornire 16
- Пускане и спиране 16
- Kasutamine 17
- Lietošana 17
- Naudojimas 17
- Utilizare 17
- Използване на косачката 17
- Эксплуатация 17
- Apkope 18
- Cu regularitate 18
- Eksploatacija 18
- Hooldus 18
- Korrapäraste ajavahemike tagant 18
- Reguliariai 18
- Regulâri 18
- Периодически 18
- Поддръжка 18
- Редовно 18
- Техобслуживание 18
- Anual după terminarea sezonului 19
- Katru gadu pçc sezonas beigâm 19
- Kiekvienais metais po sezono pabaigos 19
- Kord aastas pärast hooaja lõppu 19
- Веднъж годишно след приключване на сезона 19
- Ежегодно по завершению сезона 19
- Bendroji informacija 20
- Informaţii generale 20
- Transport 20
- Transportavimas 20
- Transportul 20
- Transportçđana 20
- Vispârîga informâcija 20
- Üldinfo 20
- Обща информация 20
- Общая информация 20
- Транспорт 20
- Транспортировка 20
Похожие устройства
- Gardena SmallCut 300 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 226HD60S X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 236 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 240 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 365 SP Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 339XP Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 359 Руководство по эксплуатации
- Gardena 46VD Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 272XP Руководство по эксплуатации
- Craftsman 37065 Руководство по эксплуатации
- Craftsman 38903 Руководство по эксплуатации
- Cub Cadet CC 1024 RD-J Руководство по эксплуатации
- Cub Cadet AllRounder 50 Руководство по эксплуатации
- Efco IP 1550 Руководство по эксплуатации
- Caiman JUMBO 150-13 Руководство по эксплуатации
- Cub Cadet CC 2250 RD 4WD Руководство по эксплуатации
- Cub Cadet CC 2250 RDH 4WD Руководство по эксплуатации
- Cub Cadet CC 42 PO Инструкция по эксплуатации
- Cub Cadet CC 3250 RDH 4WD Руководство по эксплуатации
- Cub Cadet Front cut FMZ 48 RD Инструкция по эксплуатации