Falmec VETRA 90 — cuidados e Manutenção de Filtros Metálicos e de Carvão-Zeólito [55/72]
Превью страниц
Страница 55 /
72
![Falmec VETRA 90 [55/72] Magnet](/views2/2012002/page55/bg37.png)
55
PORTUGUÊS
FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA
Aconselha-se lavar frequentemente os ltros metálicos (pelo menos uma vez por mês)
deixando-os de molho por aproximadamente 1 hora em água fervente com detergente
para pratos, sem dobrá-los.
Não utilizar detergentes corrosivos, ácidos ou alcalinos.
Enxaguá-los com atenção e aguardar que estejam bem secos antes de montá-los nova-
mente.
É permitido lavar na máquina de lavar mas pode ocorrer o a formação de manchas escuras
no material dos ltros: para reduzir este inconveniente, utilizar lavagens com baixas tempe-
raturas (55°C máx.).
Para a extração e a inserção dos ltros metálicos antigordura ver as instruções de montagem.
Pull !
1
2
magnet
1
2
FILTROS DE CARVÃO-ZEÓLITO
Em condições de normal utilização, aconselha-se que o ltro de carvão-zeólito seja
regenerado a cada 18 meses e substituído depois de 3 anos. Para a sua regeneração
é suciente colocá-lo num forno normal doméstico a uma temperatura de 200°C por
cerca de 2 horas.
Aguardar que o ltro arrefeça antes de montá-lo novamente.
ILUMINAÇÃO
(DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE - MATERIA)
duração muito elevada em condições de utilização normal.
12V
3
1
2
ILUMINAÇÃO VETRA
O exaustor tem iluminação com leds de alta eciência, baixo consumo e du-
ração muito elevada em condições de utilização normal.
Em caso de rutura contactar o Revendedor ou um Centro de Assistência Técnica autorizado
para a reparação.
ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA ÚTIL DO APARELHO
O símbolo da lixeira barrada presente na sua aparelhagem indica que o produto
é um RAEE, ou seja, um “Detrito derivante das Aparelhagens Elétricas e Eletróni-
cas”, portanto, não deve ser eliminado juntamente ao lixo indiferenciado
separadamente para que seja submetido a especícas operações para a sua reutilização, ou
então, a um especíco tratamento para remover ou eliminar de modo seguro eventuais
A eliminação correta deste produto contribui a salvar preciosas fontes e evitar potenciais
efeitos negativos para a saúde humana e para o ambiente, que podem ser causados pela
eliminação inadequada de detritos.
Solicitamos contactar as autoridades para obter ulteriores detalhes sobre o ponto de elimi-
nação de materiais mais próximo de sua residência. Podem ser aplicadas multas devido a
eliminação incorreta destes detritos em conformidade com a legislação nacional.
INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO EM NAÇÕES PERTENCENTES À UNIÃO EU
ROPEIA
A Diretiva comunitária sobre as aparelhagens RAEE foi acolhida diversamente em cada na-
ção, portanto, se desejar eliminar este produto, sugerimos contactar as autoridades locais
ou o Revendedor para solicitar o método correto de eliminação.
INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO EM NAÇÕES NÃO PERTENCENTES À UNIÃO
EUROPEIA.
O símbolo da lixeira barrada é válido somente na União Europeia: se desejar eliminar este
produto em outros países, sugerimos contactar as autoridades locais ou o Revendedor para
solicitar o método correto de eliminação.
ATENÇÃO!
A empresa reserva-se o direito de efetuar modicações nas aparelhagens a qualquer mo-
mento e sem prévio aviso. A impressão, tradução e reprodução, mesmo parcial, deste ma-
nual são vinculadas à autorização do fabricante.
As informações técnicas, representações grácas e as especicações presentes neste ma-
nual são meramente indicativas e não devem ser divulgadas.
O idioma original do manual é o italiano e o fabricante não se responsabiliza por erros de
transcrição ou tradução.
Содержание
286- Dama loop soio sophie materia vetra 90 vetra 120
- Soffio sophie
- Kg 30 kg
- Vetra 90
- Vetra 120 isola
- A b a c a b a c
- Min 400 mm max 1100 mm h1
- Ø8 mm
- Ø8 mm
- Materia
- Materia
- Materia
- Ø8 mm
- Vetra 120 isola
- Vetra 120 isola
- Vetra 120 isola
- Ø8 mm
- Vetra 90 parete
- Posizionamento
- Parte riservata solo a personale qualiicato
- Italiano
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze
- Installazione
- Caratteristiche tecniche
- Avvertenze per l utilizzatore
- Avvertenze per l installatore
- Funzionamento
- Collegamento elettrico
- Selettore rotativo comandi dama loop soffio sophie
- Scarico fumi
- Pulsantiera elettronica materia vetra
- Istruzioni di montaggio
- Utilizzo del radiocomando
- Pulizia superfici interne
- Pulizia superfici esterne
- Manutenzione
- Italiano
- Descrizione comandi trasmittente
- Smaltimento a fine vita
- Magnet
- Data d acquisto
- Condizioni di garanzia
- Città
- Certificato di garanzi
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio
- Solo per l italia
- Solo per italia da conservare
- Rivenditore
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa
- Italiano
- Garanzia
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7
- Warnings for the installer
- User warnings
- Technical features
- Safety instructions and warnings
- Positioning
- Only intended for qualiied personnel
- Installation
- Assembly instructions
- Rotary switch controls dama loop soffio sophie
- Operation
- Fumes discharge
- English
- Electronic pushbutton panel materia vetra
- Electrical connection
- Using the radio control
- Maintenance
- Description of transmitting commands
- Cleaning of internal surfaces
- Cleaning of external surfaces
- Magnet
- English
- Disposal after end of useful life
- Hinweise für den benutzer
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise
- Technische merkmale
- Positionierung
- Installation
- Hinweise für den installateur
- Montageanleitung
- Geschwindigkeit 3 wird bei vorhandensein von starken gerüchen oder dämpfen verwendet
- Elektronische druckknopftafel materia vetra
- Drehschalter steuerungen dama loop soffio sophie
- Die abzugshaube mindestens eine minute vor beginn des kochvorgangs einschalten dadurch wird ein luftstrom erzeugt der den rauch und die dämpfe zur absaugläche hin befördert
- Deutsch
- Betrieb
- Wartung
- Reinigung der innenflächen
- Reinigung der aussenflächen
- Gebrauch der fernbedienung
- Deutsch
- Magnet
- Entsorgung am ende der lebensdauer
- Positionnement
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié
- Mises en garde pour l utilisateur
- Mises en garde pour l installateur
- Installation
- Consignes de sécurité et mises en garde
- Caractéristiques techniques
- Évacuation des fumées
- Sélecteur rotatif commandes dama loop soffio sophie
- Instructions de montage
- Français
- Fonctionnement
- Branchement électrique
- Description des commandes émetteur
- Utilisation de la radiocommande
- Nettoyage des surfaces internes
- Nettoyage des surfaces externes
- Entretien
- Élimination en fin de vie
- Magnet
- Français
- Attention
- Posicionamiento
- Parte reservada al personal cualiicado
- Instrucciones de seguridad y advertencias
- Instalación
- Características técnicas
- Advertencias para el usuario
- Advertencias para el instalador
- Conexión eléctrica
- Materia vetra
- Interruptor giratorio mandos dama loop soffio sophie
- Instrucciones de montaje
- Funcionamiento
- Español
- Descarga de humos
- Uso del radiomando
- Mantenimiento
- Limpieza de las superficies internas
- Limpieza de las superficies externas
- Descripción de los mandos de la transmisora
- Magnet
- Español
- Eliminación al final de la vida útil
- Меры предосторожности для установщика
- Меры предосторожности для пользователя
- Установка
- Технические характеристики
- Техника безопасности и меры предосторожности
- Позиционирование
- Электронная панель управления materia vetra
- Функционирование
- Руссий
- Поворотный селектор команды dama loop soffio sophie
- Техобслуживание
- Пользование пультом дистанционного управления
- Очистка наружных поверхностей
- Очистка внутренних поверхностей
- Руссий
- Внимание
- Magnet
- Cechy techniczne
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia
- Umieszczanie w pozycji
- Podłączenie elektryczne
- Ostrzeżenia dla użytkownika
- Ostrzeżenia dla instalatora
- Montaż
- Zestaw przycisków elektronicznych materia _ vetra
- Przełącznik obrotowy przyciski dama loop soffio sophie
- Polski
- Instrukcja montażu
- Funkcjonowanie
- Korzystanie z systemu zdalnego sterowania
- Konserwacja
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych
- Magnet
- Polski
- Waarschuwingen voor de installateur
- Waarschuwingen voor de gebruiker
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
- Technische kenmerken
- Plaatsing
- Installatie
- Werking
- Nederlands
- Reiniging interne oppervlakken
- Reiniging externe oppervlakken
- Onderhoud
- Gebruik van de afstandsbediening
- Magnet
- Let op
- Advertências para o instalador
- Posicionamento
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado
- Instruções de segurança e advertências
- Instalação
- Características técnicas
- Advertências para o utilizador
- Português
- Funcionamento
- Utilização do controlo remoto
- Manutenção
- Limpeza das superfícies internas
- Limpeza das superfícies externas
- Descrição dos comandos do transmissor
- Magnet
- Eliminação no final de vida útil do aparelho
- Atenção
- O exaustor tem iluminação com leds de alta eiciência baixo consumo e du ração muito elevada em condições de utilização normal
- Tekniske specifikationer
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler
- Placering
- Installation
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale
- Advarsler til installatøren
- Advarsler for brug
- Røgaftræk
- Monteringsvejledning
- Lektronisk kontrolpanel materia vetra
- Funktion
- Elektrisk tilslutning
- Drejevælger kommandoer dama loop soffio sophie
- Brug af fjernbetjeningen
- Beskrivelse af kommandoer på senderen
- Vedligeholdelse
- Rengøring af indvendige overflader
- Rengøring af de udvendige overflader
- Magnet
- Bortskaffelse ved endt levetid
- Tekniska egenskaper
- Säkerhetsinstruktioner och varningar
- Placering
- Installation
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal
- Anvisningar för installatören
- Anvisningar för användaren
- Rökkanal
- Monteringsanvisningar
- Elektronisk kontrollpanel materia vetra
- Elektrisk anslutning
- Vridväljare kommandon dama loop soffio sophie
- Svensk
- Underhåll
- Rengöring av utvändiga ytor
- Rengöring av inre delar
- Beskrivning av sändarens komman don
- Användning av fjärrkontroll
- Svensk
- Magnet
- Kassering i slutet av livslängden
- Varoitukset asentajalle
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset
- Tekniset ominaisuudet
- Sijoitus
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle
- Asennus
- Varoitukset käyttäjälle
- Toiminta
- Sähköliitännät
- Savun poisto
- Kiertokytkin ohjaukset dama loop soffio sophie
- Elektroninen näppäimistö materia vetra
- Asennusohjeet
- Ulkopintojen puhdistus
- Sisäpintojen puhdistaminen
- Ohjauslaitteen komentojen kuvaus
- Kauko ohjaimen käyttö
- Huolto
- Magnet
- Hävittäminen käytön loputtua
- Advarsler for installatør
- Advarsler for bruker
- Tekniske data
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler
- Plassering
- Installasjon
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell
- Røykutslipp
- Monteringsanvisninger
- Funksjon
- Elektronisk betjeningspanel materia vetra
- Elektrisk forbindelse
- Dreievelger kommmandoer dama loop soffio sophie materia
- Vedlikehold
- Rengjøring av utvendige flater
- Rengjøring av innvendige flater
- Bruk av fjernkontroll
- Beskrivelse av senderens styringer
- Magnet
- Kassering ved endt levetid
Похожие устройства
-
Falmec Nuvola isola 90Руководство пользователя -
Falmec Nube 90Руководства пользователя -
Falmec Stella isola 90Руководства пользователя -
Falmec Mira Top 40 Telescopica Fasteel wallРуководство по эксплуатации -
Falmec Gruppo Incasso PROРуководство по эксплуатации -
Falmec Menhir isola 70 ix (800) ECPРуководство по эксплуатации -
Falmec LOOP IS.74 MattРуководство по эксплуатации -
Falmec Solaris 60 bk glass (600)Руководство по эксплуатации -
Falmec Marte 120 PROРуководство по эксплуатации -
Falmec Iris Gardenia ANG (600) SРуководство по эксплуатации -
Falmec Rondo Malizia G-White 90 (600)Руководство по эксплуатации -
Falmec Virgola 60 (600)Руководство по эксплуатации
Saiba como cuidar e manter filtros metálicos e de carvão-zeólito para garantir sua durabilidade e eficiência. Dicas de limpeza e substituição para um uso prolongado.