Falmec VETRA 90 — säker installation av elektriska anslutningar för köksfläktar [61/72]
Превью страниц
Страница 61 /
72
![Falmec VETRA 90 [61/72] Vridväljare kommandon dama loop soffio sophie](/views2/2012002/page61/bg3d.png)
61
SVENSK
ELEKTRISK ANSLUTNING
(avsnitt reserverat för kvalicerad personal)
Innan du utför något arbete på spiskåpan, koppla bort apparaten från elnä-
tet.
Se till att inga elledningar inuti kåpan kopplas bort eller skärs av:
kontakta vid sådana fall närmaste servicecenter.
De elektriska anslutningarna skall utföras av kvalicerad personal.
Anslutningarna måste utföras i enlighet med den lagstiftning som gäller.
Innan du ansluter kåpan till elnätet, kontrollera att:
egenskaperna placerad inuti kåpan).
lagar.
Uttaget som används för anslutning är lättåtkomligt efter kåpans installation.
I händelse av:
-
rad" typ. Ledningarna måste anslutas enligt följande: gul-gröna ledningen måste använ-
das för jordanslutningen, den blå ledningen för neutral och den bruna ledningen för fas.
Kontakten måste anslutas till ett lämpligt säkerhetsuttag.
Fast apparat som inte är utrustad med nätkabel och stickkontakt, eller annan anordning
som garanterar bortkoppling från elnätet, med ett öppningsavstånd på kontakterna som
möjliggör total bortkoppling enligt villkoren i överspänningskategori III.
Dessa anordningar för bortkoppling måste införlivas i strömförsörjningen i enlighet med
reglerna för installation.
Den gul/gröna jordkabeln får inte avbrytas av brytaren.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om säkerhetsföreskrifterna inte följs.
RÖKKANAL
KÅPA MED INTERN ÅTERCIRKULERING FILTRERANDE
I denna version passerar luften genom ltren i kol/zeolit för att re-
nas och återvinnas i m iljön. Kontrollera att ltren i kol/zeolit har
monterats på kåpan. Om så inte skulle vara fallet, placera dem så
som anges i instruktionerna för montering.
MONTERINGSANVISNINGAR
avsnitt reserverat för kvalicerad personal
Kåpan kan installeras i olika kongurationer.
De allmänna monteringsfaserna gäller för alla installationer. Följ däremot,
där det speciceras, de faser som motsvarar önskad installation.
DRIFT
NÄR SKALL DU SLÅ PÅ KÅPAN?
Slå på kåpan minst en minut innan du börjar att laga mat: detta kommer att främja en luft-
ström för att leda rök och ångor mot utsugningsytan.
Vid avslutad matlagning skall du låta kåpan arbeta tills all ånga och alla lukter har sugits upp
helt. Du kan ställa in automatisk avstängning av kåpan efter 15 minuters användning, med
hjälp av Timerfunktionen.
VILKEN HASTIGHET SKALL DU VÄLJA?
Den första hastigheten: bibehåller den rena luften med låg konsumtion av elenergi.
Den andra hastigheten: normala driftsförhållanden.
Den tredje hastigheten: i närvaro av starka lukter och ångor.
Den ärde hastigheten: snabb förbrukning av starka lukter och ångor.
NÄR SKALL DU TVÄTTA ELLER BYTA FILTREN?
Metallltren måste rengöras var 30:e användningstimme.
sen aktiveras hastighet 3 ANMÄRKNING: SPRING och LYBRA endast 3 hastigheter.
För mer information se kapitelet “UNDERHÅLL”.
VRIDVÄLJARE - KOMMANDON
(DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE)
OFF
PUSH
OFF
Motor OFF
I
Hastighet 1 (ljuset grön)
I I
Hastighet 2 (ljuset blå)
I I I
Hastighet 3 (ljuset violett)
PUSH
Hastighet 4 (ljuset röd).
Den aktiveras genom att trycka på knappen i 2 sekunder.
Efter ett par minuter det kommer tillbaka till hastighet tre.
Trycka på en sekund:
På / av ljus
TIMER (kan bara aktiveras med ärrkontroll)
(blinkande ljuset)
Automatisk avstängning efter 15 min.
Funktionen inaktiveras (röd lysdiod släckt) om:
- Du trycker en gång till på TIMER-knappen
eller motorn OFF.
FILTERLARM (motorn OFF.)
Underhåll av fettlter efter cirka 30 användningstimmar.
Håll nedtryckt
i 4 sekunder för att nollställa räknaren..
ELEKTRONISK KONTROLLPANEL
(MATERIA - VETRA)
Motor ON/OFF
Vid uppstart, är hastigheten den som sparats från den föregående avstäng-
ningen.
Hastighetsökning från 1 till 4
Hastighet 4 är endast aktiv i
några minuter, sen aktiveras has-
tighet 3.
Hastigheterna indikeras med lysdioder på
tangenterna:
Hastighet 1
Hastighet 2
Hastighet 3
Hastighet 4
(lysdiod "+" blinkande)
Hastighetsminskning från 4
till 1
Sätt på /slå av ljuset
TIMER (röd blinkande lysdiod)
Automatisk avstängning efter 15 min.
Funktionen inaktiveras (röd lysdiod släckt) om:
- Du trycker en gång till på TIMER-knappen (
).
- Du trycker på ON/OFF-knappen (
).
FILTERLARM (Röd lysdiod med fast ljus med ( ) o)
Underhåll av fettlter efter cirka 30 användningstimmar.
Håll (
) nedtryckt i 3 sekunder för att nollställa räknaren.
Содержание
286- Dama loop soio sophie materia vetra 90 vetra 120
- Soffio sophie
- Kg 30 kg
- Vetra 90
- Vetra 120 isola
- A b a c a b a c
- Min 400 mm max 1100 mm h1
- Ø8 mm
- Ø8 mm
- Materia
- Materia
- Materia
- Ø8 mm
- Vetra 120 isola
- Vetra 120 isola
- Vetra 120 isola
- Ø8 mm
- Vetra 90 parete
- Posizionamento
- Parte riservata solo a personale qualiicato
- Italiano
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze
- Installazione
- Caratteristiche tecniche
- Avvertenze per l utilizzatore
- Avvertenze per l installatore
- Funzionamento
- Collegamento elettrico
- Selettore rotativo comandi dama loop soffio sophie
- Scarico fumi
- Pulsantiera elettronica materia vetra
- Istruzioni di montaggio
- Utilizzo del radiocomando
- Pulizia superfici interne
- Pulizia superfici esterne
- Manutenzione
- Italiano
- Descrizione comandi trasmittente
- Smaltimento a fine vita
- Magnet
- Data d acquisto
- Condizioni di garanzia
- Città
- Certificato di garanzi
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio
- Solo per l italia
- Solo per italia da conservare
- Rivenditore
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa
- Italiano
- Garanzia
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7
- Warnings for the installer
- User warnings
- Technical features
- Safety instructions and warnings
- Positioning
- Only intended for qualiied personnel
- Installation
- Assembly instructions
- Rotary switch controls dama loop soffio sophie
- Operation
- Fumes discharge
- English
- Electronic pushbutton panel materia vetra
- Electrical connection
- Using the radio control
- Maintenance
- Description of transmitting commands
- Cleaning of internal surfaces
- Cleaning of external surfaces
- Magnet
- English
- Disposal after end of useful life
- Hinweise für den benutzer
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise
- Technische merkmale
- Positionierung
- Installation
- Hinweise für den installateur
- Montageanleitung
- Geschwindigkeit 3 wird bei vorhandensein von starken gerüchen oder dämpfen verwendet
- Elektronische druckknopftafel materia vetra
- Drehschalter steuerungen dama loop soffio sophie
- Die abzugshaube mindestens eine minute vor beginn des kochvorgangs einschalten dadurch wird ein luftstrom erzeugt der den rauch und die dämpfe zur absaugläche hin befördert
- Deutsch
- Betrieb
- Wartung
- Reinigung der innenflächen
- Reinigung der aussenflächen
- Gebrauch der fernbedienung
- Deutsch
- Magnet
- Entsorgung am ende der lebensdauer
- Positionnement
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié
- Mises en garde pour l utilisateur
- Mises en garde pour l installateur
- Installation
- Consignes de sécurité et mises en garde
- Caractéristiques techniques
- Évacuation des fumées
- Sélecteur rotatif commandes dama loop soffio sophie
- Instructions de montage
- Français
- Fonctionnement
- Branchement électrique
- Description des commandes émetteur
- Utilisation de la radiocommande
- Nettoyage des surfaces internes
- Nettoyage des surfaces externes
- Entretien
- Élimination en fin de vie
- Magnet
- Français
- Attention
- Posicionamiento
- Parte reservada al personal cualiicado
- Instrucciones de seguridad y advertencias
- Instalación
- Características técnicas
- Advertencias para el usuario
- Advertencias para el instalador
- Conexión eléctrica
- Materia vetra
- Interruptor giratorio mandos dama loop soffio sophie
- Instrucciones de montaje
- Funcionamiento
- Español
- Descarga de humos
- Uso del radiomando
- Mantenimiento
- Limpieza de las superficies internas
- Limpieza de las superficies externas
- Descripción de los mandos de la transmisora
- Magnet
- Español
- Eliminación al final de la vida útil
- Меры предосторожности для установщика
- Меры предосторожности для пользователя
- Установка
- Технические характеристики
- Техника безопасности и меры предосторожности
- Позиционирование
- Электронная панель управления materia vetra
- Функционирование
- Руссий
- Поворотный селектор команды dama loop soffio sophie
- Техобслуживание
- Пользование пультом дистанционного управления
- Очистка наружных поверхностей
- Очистка внутренних поверхностей
- Руссий
- Внимание
- Magnet
- Cechy techniczne
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia
- Umieszczanie w pozycji
- Podłączenie elektryczne
- Ostrzeżenia dla użytkownika
- Ostrzeżenia dla instalatora
- Montaż
- Zestaw przycisków elektronicznych materia _ vetra
- Przełącznik obrotowy przyciski dama loop soffio sophie
- Polski
- Instrukcja montażu
- Funkcjonowanie
- Korzystanie z systemu zdalnego sterowania
- Konserwacja
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych
- Magnet
- Polski
- Waarschuwingen voor de installateur
- Waarschuwingen voor de gebruiker
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
- Technische kenmerken
- Plaatsing
- Installatie
- Werking
- Nederlands
- Reiniging interne oppervlakken
- Reiniging externe oppervlakken
- Onderhoud
- Gebruik van de afstandsbediening
- Magnet
- Let op
- Advertências para o instalador
- Posicionamento
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado
- Instruções de segurança e advertências
- Instalação
- Características técnicas
- Advertências para o utilizador
- Português
- Funcionamento
- Utilização do controlo remoto
- Manutenção
- Limpeza das superfícies internas
- Limpeza das superfícies externas
- Descrição dos comandos do transmissor
- Magnet
- Eliminação no final de vida útil do aparelho
- Atenção
- O exaustor tem iluminação com leds de alta eiciência baixo consumo e du ração muito elevada em condições de utilização normal
- Tekniske specifikationer
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler
- Placering
- Installation
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale
- Advarsler til installatøren
- Advarsler for brug
- Røgaftræk
- Monteringsvejledning
- Lektronisk kontrolpanel materia vetra
- Funktion
- Elektrisk tilslutning
- Drejevælger kommandoer dama loop soffio sophie
- Brug af fjernbetjeningen
- Beskrivelse af kommandoer på senderen
- Vedligeholdelse
- Rengøring af indvendige overflader
- Rengøring af de udvendige overflader
- Magnet
- Bortskaffelse ved endt levetid
- Tekniska egenskaper
- Säkerhetsinstruktioner och varningar
- Placering
- Installation
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal
- Anvisningar för installatören
- Anvisningar för användaren
- Rökkanal
- Monteringsanvisningar
- Elektronisk kontrollpanel materia vetra
- Elektrisk anslutning
- Vridväljare kommandon dama loop soffio sophie
- Svensk
- Underhåll
- Rengöring av utvändiga ytor
- Rengöring av inre delar
- Beskrivning av sändarens komman don
- Användning av fjärrkontroll
- Svensk
- Magnet
- Kassering i slutet av livslängden
- Varoitukset asentajalle
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset
- Tekniset ominaisuudet
- Sijoitus
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle
- Asennus
- Varoitukset käyttäjälle
- Toiminta
- Sähköliitännät
- Savun poisto
- Kiertokytkin ohjaukset dama loop soffio sophie
- Elektroninen näppäimistö materia vetra
- Asennusohjeet
- Ulkopintojen puhdistus
- Sisäpintojen puhdistaminen
- Ohjauslaitteen komentojen kuvaus
- Kauko ohjaimen käyttö
- Huolto
- Magnet
- Hävittäminen käytön loputtua
- Advarsler for installatør
- Advarsler for bruker
- Tekniske data
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler
- Plassering
- Installasjon
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell
- Røykutslipp
- Monteringsanvisninger
- Funksjon
- Elektronisk betjeningspanel materia vetra
- Elektrisk forbindelse
- Dreievelger kommmandoer dama loop soffio sophie materia
- Vedlikehold
- Rengjøring av utvendige flater
- Rengjøring av innvendige flater
- Bruk av fjernkontroll
- Beskrivelse av senderens styringer
- Magnet
- Kassering ved endt levetid
Похожие устройства
-
Falmec Nuvola isola 90Руководство пользователя -
Falmec Nube 90Руководства пользователя -
Falmec Stella isola 90Руководства пользователя -
Falmec Mira Top 40 Telescopica Fasteel wallРуководство по эксплуатации -
Falmec Gruppo Incasso PROРуководство по эксплуатации -
Falmec Menhir isola 70 ix (800) ECPРуководство по эксплуатации -
Falmec LOOP IS.74 MattРуководство по эксплуатации -
Falmec Solaris 60 bk glass (600)Руководство по эксплуатации -
Falmec Marte 120 PROРуководство по эксплуатации -
Falmec Iris Gardenia ANG (600) SРуководство по эксплуатации -
Falmec Rondo Malizia G-White 90 (600)Руководство по эксплуатации -
Falmec Virgola 60 (600)Руководство по эксплуатации
Lär dig om säker installation av elektriska anslutningar för köksfläktar. Följ riktlinjer och säkerhetsföreskrifter för att säkerställa korrekt funktion och säkerhet.