Russell Hobbs 22900-56 [5/72] Basic biscuits whisks
![Russell Hobbs 22900-56 [5/72] Basic biscuits whisks](/views2/2012040/page5/bg5.png)
5
CLASSIC VICTORIA SPONGE CAKE (WHISKS)
• 100 g butter/margarine 100 g caster sugar
• 2 eggs 100 g self raising flour
• 1 drop vanilla essence
Grease two 180mm straight sided baking tins. Line the bottoms with buttered greaseproof paper Put the
butter and sugar in a bowl. Beat at medium speed till fluffy (1-2 minutes). Reduce speed. Gradually add the
eggs, then the vanilla, then the flour. Increase to medium speed once the ingredients start to incorporate.
Put the mixture into the baking tins. Bake in a pre-heated oven at 180°C for 25 minutes. The surface should
be golden brown. Cool on a wire rack. Turn one sponge upside down. Put a layer of raspberry jam on top.
Put the other sponge on top of the jam. You can replace the raspberry jam with other fillings, like
buttercream.
BASIC BISCUITS (WHISKS)
• 100 g butter 150 g caster sugar
• 5 ml vanilla essence 1 egg
• 100 g plain flour 100 g self raising flour
Put the butter, sugar and vanilla essence in a bowl. Beat at medium speed till fluffy (1-2 minutes). Reduce
speed. Add the egg. Gradually increase speed till everything has combined. Sift the flours together then
work them into the mixture. Form the mixture into balls. Put them on a greased baking tray. Flatten them
slightly. Bake in a pre-heated oven at 180°C for 12-15 minutes. Cool on the tray for a few minutes, then
move to a wire rack.
BUTTERCREAM
• 50 g butter/margarine
• 100 g icing sugar
any one of:
• 2 drops liquid flavouring
• 5 g cocoa powder
• lemon/orange zest, grated
Add flavourings a little at a time, and taste before adding any more. Put the butter and sugar in a bowl.
Beat at medium speed till fluffy (1-2 minutes).
Recipes are available on our website:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550932
Содержание
- Before using for the first time 3
- Fitting the whisks hooks 3
- Household use only 3
- Important safeguards 3
- Instructions 3
- This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised instructed and understand the hazards involved children must not use or play with the appliance keep the appliance and cable out of reach of children always disconnect the appliance from the mains supply socket if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning misuse of the appliance may cause injury if the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or someone similarly qualified to avoid hazard 3
- Using the hand mixer 3
- Cleaning 4
- Environmental protection 4
- Hot chocolate soufflé whisks 4
- Recipes 4
- Using the stand and bowl 4
- Wraps whisks 4
- Basic biscuits whisks 5
- Buttercream 5
- Classic victoria sponge cake whisks 5
- Dieses gerät ist für die nutzung von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und wissen geeignet wenn ihnen die handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder dürfen das gerät weder verwenden noch damit spielen bewahren sie das gerät und das kabel außer reichweite von kindern auf trennen sie das gerät immer von der stromzufuhr wenn sie es unbeaufsichtigt lassen reinigen oder zubehör entfernen oder befestigen bei nicht ordnungsgemäßem gebrauch kann es zu verletzungen kommen weist das kabel beschädigungen auf muss es vom hersteller einer wartungsvertretung des herstellers oder einer qualifizierten fachkraft ersetzt werden um eine mögliche gefährdung auszuschließen 6
- Einsetzen von rührhaken oder knethaken 6
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet 6
- Vor dem ersten gebrauch 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- Zeichnungen 6
- Bedienungsanleitung 7
- Reinigung 7
- So verwenden sie den handmixer 7
- Umweltschutz 7
- Verwendung von sockel und rührschüssel 7
- Grundrezept kekse rührgerät 8
- Heisses schokoladensoufflé rührgerät 8
- Klassischer biskuitkuchen victoria sponge cake rührgerät 8
- Rezepte 8
- Wraps rührgerät 8
- Avant la première utilisation 9
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l expérience et les connaissances suffisantes pour autant que ces personnes soient supervisées aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus les enfants ne doivent pas utiliser ni jouer avec l appareil tenez l appareil et le câble hors de portée des enfants assurez vous que l appareil est arrêté et débranché après utilisation et avant son nettoyage ou encore pour monter retirer un accessoire ou des pièces une utilisation inappropriée de l appareil peut causer des blessures si le câble est abîmé vous devez le faire remplacer par le fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger 9
- Fixation du fouet des crochets malaxeurs 9
- Mode d emploi 9
- Pour un usage domestique uniquement 9
- Précautions importantes 9
- Schémas 9
- Nettoyage 10
- Protection environnementale 10
- Recettes 10
- Soufflé au chocolat chaud fouet 10
- Utilisation du mélangeur manuel 10
- Utilisation du socle et du bol 10
- Biscuits de base fouets 11
- Crème au beurre 11
- Génoise classique fouets 11
- Wrap fouet 11
- Afbeeldingen 12
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 12
- De garden kneedhaken aanbrengen 12
- Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren begrijpen kinderen mogen het apparaat niet gebruiken of ermee spelen bewaar het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen als de mixer onbeheerd wordt achtergelaten voordat de hulpstukken worden geplaatst of verwijderd en voordat het apparaat wordt gereinigd verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot letsels indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden 12
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik 12
- Voorafgaand aan het eerste gebruik 12
- De handmixer gebruiken 13
- Het voetstuk en de schaal gebruiken 13
- Instructies 13
- Milieubescherming 13
- Receptjes 13
- Reinigen 13
- Warme chocoladesoufflé gardes 13
- Banketbakkersroom 14
- Gewone kaakjes gardes 14
- Klassieke victoria cake van biscuitdeeg gardes 14
- Wraps gardes 14
- Come applicare le fruste normali e le fruste a spirale 15
- Immagini 15
- Istruzioni per l uso 15
- Norme di sicurezza importanti 15
- Prima del primo utilizzo 15
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza dell apparecchio a condizione che siano controllate o istruite da un adulto e che siano in grado di capirne i rischi i bambini non devono utilizzare o giocare con l apparecchio tenere l apparecchio ed il cavo fuori dalla portata dei bambini verificare che l apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di alimentazione dopo l uso e prima della pulizia o dell inserimento rimozione di accessori o parti l uso errato dell apparecchio può causare lesioni se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante da un rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare incidenti 15
- Solo per uso domestico 15
- Come utilizzare il mixer a mano 16
- Protezione ambientale 16
- Pulizia 16
- Ricetta 16
- Soufflé al cioccolato caldo frusta 16
- Uso della base di supporto e della ciotola 16
- Biscotti di base fruste 17
- Crema di burro 17
- Involtini frusta 17
- Pan di spagna classico victoria fruste 17
- Antes del primer uso 18
- Cómo usar la batidora de mano 18
- Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física sensorial o mental siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva no permita que los niños utilicen el aparato ni jueguen con él mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica si lo va a dejar sin supervisión y antes de montarlo desmontarlo o limpiarlo el uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas si el cable está dañado este deberá ser cambiado por el fabricante su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar peligro 18
- Fitting the whisks hooks 18
- Ilustraciones 18
- Medidas de seguridad importantes 18
- Solo para uso doméstico 18
- Instrucciones 19
- Limpieza 19
- Protección medioambiental 19
- Recetas 19
- Soufflé de chocolate caliente accesorio batidor 19
- Uso de la base y del cuenco 19
- Bizcocho esponjoso clásico victoria accesorio para batir 20
- Crema de mantequilla 20
- Galletas básicas accesorio batidor 20
- Wrap accesorio batidor 20
- Antes da primeira utilização 21
- Apenas para uso doméstico 21
- Esquemas 21
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem usar nem brincar com o aparelho mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças desligue sempre o aparelho da tomada de alimentação caso seja deixado sem supervisão e antes de desmontar voltar a montar ou limpar utilizar o aparelho incorretamente poderá resultar em ferimentos se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assistência técnica ou qualquer profissional devidamente qualificado deverá substituí lo para se evitarem riscos 21
- Instalar os batedores batedores em espiral 21
- Instruções 21
- Medidas de precaução importantes 21
- Limpeza 22
- Protecção ambiental 22
- Receitas 22
- Soufflé de chocolate quente acessório batedor 22
- Usar a base e a tigela 22
- Utilizar a batedeira de mão 22
- Biscoitos simples acessórios batedores 23
- Creme de manteiga 23
- Pão de ló clássico victoria acessórios batedores 23
- Wraps acessório batedor 23
- Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring og viden hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må hverken benytte eller lege med apparatet apparatet og ledningen skal holdes uden for børns rækkevidde træk altid apparatets stik ud af stikkontakten når det ikke bruges og inden det samles skilles ad eller rengøres forket brug af apparatet kan forårsage tilskadekomst hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 24
- Før første ibrugtagning 24
- Kun til privat brug 24
- Montering af piskeris kroge 24
- Sådan bruges håndmikseren 24
- Tegninger 24
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 24
- Brugsanvisning 25
- Miljøbeskyttelse 25
- Opskrifter 25
- Rengøring 25
- Sådan bruges soklen og skålen 25
- Varm chokolade soufflé piskeris 25
- Wraps piskeris 25
- Grundopskrift småkager piskeris 26
- Klassisk sukkerbrødsbund piskeris 26
- Smørcreme 26
- Att använda handmixern 27
- Bilder 27
- Bruksanvisning svenska 27
- Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som användningen kan innebära barn får inte använda eller leka med apparaten håll apparat och sladd utom räckhåll för barn koppla alltid bort apparaten från eluttaget om den lämnas utan uppsikt och innan den monteras tas isär eller rengörs felaktig användning av apparaten kan orsaka skada om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker 27
- Endast för hushållsbruk 27
- Före första användningen 27
- Montering av vispar degkrokar 27
- Viktiga skyddsåtgärder 27
- Använda bottenplatta och skål 28
- Miljöskydd 28
- Recept 28
- Rengöring 28
- Varm chokladsufflé använd visp 28
- Wraps använd visp 28
- Kex grundrecept använd vispar 29
- Klassisk sockerkaka till tårtbotten använd vispar 29
- Smörkräm 29
- Bruke håndmikseren 30
- Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet instruert og forstår farene som er involvert barn må ikke bruke eller leke med apparatet oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn koble alltid apparatet fra strømnettet hvis det forlates uten oppsyn og før montering demontering eller rengjøring feil bruk av apparatet kan føre til skader hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten servicepartner eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare 30
- Figurer 30
- Før første bruken 30
- Kun for bruk i hjemmet 30
- Tilpasning av visper eltekroker 30
- Viktig sikkerhetstiltak 30
- Bruke sokkelen og bollen 31
- Bruksanvisning norsk 31
- Miljøbeskyttelse 31
- Oppskrifter 31
- Rengjøring 31
- Varm sjokoladesufflé visp 31
- Wraps visp 31
- Klassisk victoria sukkerbrødkake visper 32
- Smørkrem 32
- Vanlige kjeks visper 32
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 33
- Käsivatkaimen käyttäminen 33
- Käyttöohjeet 33
- Laitetta saavat käyttää henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan opastetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa käyttää laitetta tai leikkiä sillä pidä laite ja virtajohto poissa lasten ulottuvilta kytke laite aina irti pistorasiasta jos laite on käyttämättä sekä ennen sen kokoamista purkamista ja puhdistamista laitteen väärinkäyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 33
- Piirrokset 33
- Tärkeitä varotoimia 33
- Vain kotikäyttöön 33
- Vispilöiden koukkujen kiinnitys 33
- Alustan ja kulhon käyttäminen 34
- Kuuma suklaakohokas vispilät 34
- Puhdistus 34
- Reseptejä 34
- Ympäristön suojelu 34
- Kreemitäyte 35
- Perinteinen victoria kuivakakku vispilät 35
- Peruskeksejä vispilät 35
- Wraps leivät vispilät 35
- Важные меры предосторожности 36
- Иллюстрации 36
- Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков детям запрещено использовать устройство или играть с ним держите устройство и шнур вне досягаемости детей если устройство остается без присмотра а также перед сборкой разборкой или очисткой всегда отключайте устройство от электросети неправильное использование прибора может привести к травме если кабель поврежден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности 36
- Перед первым использованием 36
- Только для бытового использования 36
- Установка взбивалок спиральных венчиков 36
- Защита окружающей среды 37
- Инструкции русский 37
- Использование подставки и чаши 37
- Использование ручного миксера 37
- Чистка 37
- Бутерброды в лепешках насадка венчик 38
- Горячее шоколадное суфле насадка венчик 38
- Классический бисквитный торт victoria sponge губка виктории насадка венчик 38
- Основной рецепт печенья насадка венчик 38
- Рецепты 38
- Důležitá bezpečnostní opatření 39
- Jen pro domácí použití 39
- Nákresy 39
- Pokyny čeština 39
- Používání ručního mixéru 39
- Před prvním použitím 39
- Tento pístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými senzorickými i mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak iní pod dozorem byly poueny a rozumí souvisejícím rizikm pístroj nesmí používat dti nebo si s ním hrát pístroj i kabel udržujte mimo dosah dtí před složením rozložením nebo čištěním odpojte zařízení ze zásuvky stejně postupujte i v případě že necháváte zařízení bez dozoru nesprávné použití zaízení mže vést ke zranní pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku 39
- Zasouvání metel háků 39
- Ochrana životního prostředí 40
- Použití podstavce a mísy 40
- Recepty 40
- Soufflé s horkou čokoládou metla 40
- Závitky metla 40
- Čištění 40
- Klasický viktoriánský piškot metly 41
- Máslový krém 41
- Obyčejné sušenky metly 41
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 42
- Len na domáce použitie 42
- Nákresy 42
- Používanie ručného šľahača 42
- Pred prvým použitím 42
- Tento prístroj môžu používa osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod dozorom boli pouené a uvedomujú si s tým spojené riziká deti sa s prístrojom nesmú hra ani ho používa uchovávajte prístroj a kábel mimo dosahu detí spotrebič odpojte od elektrickej siete vždy keď ho nechávate bez dozoru a pred každým jeho skladaním rozoberaním alebo čistením nesprávne používanie spotrebia môže vies k poraneniu ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 42
- Založenie šľahacích metiel hákov 42
- Ochrana životného prostredia 43
- Placky šľahacia metla 43
- Pokyny slovenčina 43
- Používanie podstavca a misy 43
- Recepty 43
- Suflé z horúcej čokolády šľahacia metla 43
- Čistenie 43
- Klasický piškótový koláč viktória šľahacie metly 44
- Maslová plnka 44
- Základné keksy metly na šľahanie 44
- Instrukcja 45
- Mocowanie trzepaczek haków 45
- Przed pierwszym użyciem 45
- Rysunki 45
- Tylko do użytku domowego 45
- Urzdzenie moe by uywane przez osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby niemajce dowiadczenia lub znajomoci urzdzenia jeeli odbywa si to pod nadzorem z instruktaem oraz s wiadome istniejcych zagroe dzieci nie powinny uywa lub bawi si urzdzeniem przechowuj urzdzenie i przewód zasilania w miejscu niedostpnym dla dzieci przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru a także przed jego rozkładaniem składaniem lub czyszczeniem zawsze odłączaj je od prądu niewaciwe uytkowanie urzdzenia moe spowodowa obraenia ciaa jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 45
- Używanie ręcznego miksera 45
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 45
- Czyszczenie 46
- Gorący suflet czekoladowy ubijany 46
- Ochrona środowiska 46
- Przepisy kulinarne 46
- Używanie podstawy i miski 46
- Biszkopt klasyczny victoria ubijany 47
- Krem maślany 47
- Podstawowy biszkopt ubijany 47
- Wraps ubijane 47
- Crteži 48
- Isključivo za kućnu uporabu 48
- Ovaj ureaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju ukljuene opasnosti djeca ne smiju koristiti niti se igrati s ureajem držite ureaj i kabel van dosega djece uređaj uvijek odvojite od utičnice električnog napajanja ako ga ostavljate bez nadzora te prije sklapanja rasklapanja ili čišćenja pogrešna uporaba aparata može uzrokovati ozljedu ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti 48
- Postavljanje metlica za miješanje tučenje 48
- Prije prve uporabe 48
- Uporaba ručnog miksera 48
- Važne sigurnosne mjere 48
- Korištenje postolja i posude 49
- Recepti 49
- Tortilje wraps koristiti metlice 49
- Vrući čokoladni sufle koristite metlice 49
- Zaštita okoliša 49
- Čišćenje 49
- Jednostavni kolačići koristiti metlice 50
- Klasična viktorijanska mekana torta sponge cake koristiti metlice 50
- Puter krema 50
- Namestitev metlic kavljev 51
- Navodila 51
- Pomembna varovala 51
- Pred prvo uporabo 51
- Samo za gospodinjsko uporabo 51
- To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizinimi utnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem e so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci ne smejo uporabljati ali se igrati z napravo napravo in kabel varujte pred dosegom otrok napravo vedno izključite iz vtičnice kadar jo pustite brez nadzora in preden jo sestavite razstavite ali očistite zloraba naprave lahko povzroči telesne poškodbe če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje 51
- Uporaba ročnega mešalnika 51
- Recepti 52
- Uporaba stojala in sklede 52
- Vroč čokoladni narastek metlica 52
- Zavitki metlice 52
- Zaščita okolja 52
- Čiščenje 52
- Klasični viktorijanski biskvit metlice 53
- Maslena krema 53
- Osnovni piškoti metlice 53
- Αποκλειστικα για οικιακη χρηση 54
- Η συσκευή αυτή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα με ελλιπή πείρα και γνώσεις εφόσον επιβλέπονται ή τους δίνονται οδηγίες και κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν ούτε να παίζουν με τη συσκευή η συσκευή και το καλώδιο να φυλάσσονται σε χώρο όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την κεντρική παροχή ρεύματος αν παραμένει χωρίς επιτήρηση και πριν τη συναρμολόγηση την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό σε περίπτωση κακής χρήσης της συσκευής μπορεί να προκληθεί τραυματισμός εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων 54
- Μη βάζετε την κεντρική μονάδα μέσα σε υγρά 54
- Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την εταιρεία μας 54
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες 54
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες 54
- Πριν απο την πρωτη χρηση 54
- Σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 54
- Σχεδια 54
- Τοποθετηση των χτυπητηριων αναδευτηρων 54
- Η χρηση τησ βασησ και του καδου 55
- Καθαρισμοσ 55
- Οδηγίες 55
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 55
- Χρηση του μιξερ χειροσ 55
- Βασικα μπισκοτα χτυπητηρι 56
- Καυτο σουφλε σοκολατασ χτυπητηρι 56
- Κλασσικο σπονζ κεικ βικτωρια χτυπητηρι 56
- Πιτεσ χτυπητηρι 56
- Συνταγεσ 56
- A készüléket csökkent fizikai érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkez személyek illetve tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkez személyek is használhatják amennyiben megfelel útmutatást kapnak vagy felügyelet alatt állnak és megértik a készülék használatából ered veszélyeket a készüléket gyerekek nem használhatják és nem játszhatnak azzal a készüléket és a vezetékeket gyermekek számára nem elérhet helyen kell tartani mindig húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból ha felügyelet nélkül hagyja illetve összeszerelés szétszerelés vagy tisztítás előtt a készülék helytelen használata sérülést okozhat ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket 57
- Az első használat előtt 57
- Csak háztartási használatra 57
- Fontos óvintézkedések 57
- Habverők keverővillák beillesztése 57
- Rajzok 57
- Utasítások 57
- A kézi robotgép használata 58
- A tartó és a tál használata 58
- Forró csokoládé felfújt habverő 58
- Környezetvédelem 58
- Receptek 58
- Tisztítás 58
- Egyszerű kekszek habverő 59
- Hagyományos viktória piskóta habverő 59
- Vajas krém 59
- Vékony töltött tészta habverő 59
- El mi kseri ni kullanma 60
- Fitting the whisks hooks 60
- Fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kiiler bu cihaz sadece denetim talimat altnda ve içerdii tehlikeleri kavradklarnda kullanabilirler çocuklar cihaz kullanmak veya onunla oyun oynamamalıdır cihaz ve kablosunu çocuklarn eriemeyecei yerlerde tutun cihaz takma sökme veya temizleme isleminden önce gözetimsiz birakilacaksa daima cihazi sebeke besleme prizinden ayirin cihazın yanlış biçimde kullanılması yaralanmalara yol açabilir hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 60
- I lk kez kullanmadan önce 60
- Sadece ev içi kullanim 60
- Çizimler 60
- Önemli güvenlik kurallari 60
- Sicak çikolata sufle mikserin çirpma amaçli aparatiyla 61
- Taban üni tesi ve kabin kullanimi 61
- Talimatlar 61
- Temi zleme 61
- Yemek tarifleri 61
- Çevre koruma 61
- Klasik kurabiye çirpmali 62
- Klasik victoria keki mikserin çirpma amaçli aparatiyla 62
- Krep mikserin çirpma amaçli aparatiyla 62
- Yağli krema 62
- Acest aparat poate fi folosit de ctre persoane cu capaciti fizice senzoriale sau mentale reduse sau lips de experien i cunotine dac sunt supravegheate instruite i îneleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie s foloseasc sau s se joace cu aparatul nu lsai aparatul i cablul la îndemâna copiilor deconectaţi întotdeauna aparatul de la priza electrică dacă este lăsat nesupravegheat şi înaintea asamblării dezasamblării sau curăţării utilizarea incorectă a aparatului poate produce leziuni în cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele 63
- Exclusiv pentru uz casnic 63
- Instrucţiuni 63
- Montarea telurilor spiralelor pentru frământat 63
- Prevederi importante de siguranţă 63
- Schiţe 63
- Utilizarea mixerului de mână 63
- Înainte de prima utilizare 63
- Curăţarea 64
- Folosirea suportului şi vasului 64
- Protejarea mediului 64
- Reţete 64
- Sufleu de ciocolată caldă lucraţi cu telurile pentru bătut 64
- Biscuiţi normali lucraţi cu telurile pentru bătut 65
- Cremă englezească 65
- Prăjitura victoria clasică lucraţi cu telurile pentru bătut 65
- Rulouri lucraţi cu telul pentru bătut 65
- Важни предпазни мерки 66
- Изключете уреда и го изключете от контакт 66
- Илюстрации 66
- Поставяне на теловете за разбиване куките 66
- Преди първата употреба 66
- Само за домашна употреба 66
- Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически сетивни или умствени възможности или без опит и познания ако са под надзора инструктирани и осъзнават опасностите с това децата не трябва да използват или да играят с уреда дръжте уреда и кабела далеч от достъпа на деца винаги изключвайте уреда като изваждате щепсела от мрежовия контакт ако оставяте уреда без наблюдение или преди да то сглобите разглобите или почистите неправилната употреба на уреда може да доведе до нараняване ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск 66
- Хванете бъркалките куките за да не изскочат и натиснете бутона за изваждане така ще ги извадите от задвижващите глав 66
- Горещо шоколадово суфле приставка за разбиване 67
- Използване на поставката и купата 67
- Използване на ръчния миксер 67
- Инструкции български 67
- Опазване на околната среда 67
- Почистване 67
- Рецепти 67
- Класически пандишпан виктория приставка за разбиване 68
- Маслен крем 68
- Обикновени бисквити приставка за разбиване 68
- Тънки плоски питки приставка за разбиване 68
- ةمدخلا ءلاكو دحأ وأ ةعناصلا ةهجلا لبق نم هلادبتسا بجيف دادملإا لباك فلت لاح يف 69
- ةينعملا رطاخملا 69
- تاباصإ زاهجلا مادختسا ةءاسإ ببسي نأ نكمي 69
- رطخ ثودح يدافتل لثامم لكشب نيلهؤملا صاخشلأا وأ 69
- فارشإ نودب هكرت ةلاح يف يئابرهكلا رايتلا ردصم سبقم نع زاهجلا لصفب امود مق 69
- فيظنتلا وأ كيكفتلا وأ عيمجتلا لبقو 69
- لافطلأا 69
- لوانتم نع اديعب لبكلاو زاهجلا لعجا هب اوثبعي وأ زاهجلا لافطلأا مدختسي لاأ بجي 69
- مادختسلاا تاميلعت 69
- وأ ةيسحلا وأ ةينامسجلا تاردقلا يوذ صاخشلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي نومهفيو مهميلعت مهيلع فارشلإا مت اذإ ةفرعملاو ةربخلا يميدع وأ ةضفخنملا ةيلقعلا 69
- C لكشلا 70
- ءاعولاو ةدعاقلا مادختسا 70
- اهريودت ةداعإ وأ اهمادختسا ةداعإ وأ اهتداعتسا نكلو ةفنصملا ريغ ةيدلبلا تايافن عم زمرلا اذهب ةزيمملا 70
- ةزهجلأا نم صلختلا مدع بجي ةينورتكللإاو ةيئابرهكلا تادعملا يف ةرطخلا داوملا ببسب ةيحصلاو ةيئيبلا لكاشملا بنجتل 70
- ةلجعلا ىلع تلامهملا ةلس زمر x 70
- فيظنتلا 70
- نوحصلا ةلاسغ يف ةدئاملا تاودأ ةلس يف وأ نخاس ينوباص ءامب فيطاطخلاو براضملا لسغا 70
- هلصفا مث زاهجلا فاقيإب مق 2 زاهجلا كيكفتب مق 3 ةللبم شامق ةعطقب روتوملا ةدحو حسماا 70
- يوديلا طلاخلا مادختسا 70
Похожие устройства
- Russell Hobbs 21701-56 Руководство по эксплуатации
- Philips Saeco HD8917 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost ДХ 403 012 Руководство по эксплуатации
- LG VS8400SCR Руководство по эксплуатации
- LG VK89380NSP Руководство по эксплуатации
- Miele DA6700D OBSW Руководство по эксплуатации
- Ankarsrum AKM6230 B Deluxe Руководство по эксплуатации
- Goodhelper KS-181C Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1908 SR Руководство по эксплуатации
- Делсот ПУЭКМ-02A Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-170 Bg Руководство по эксплуатации
- Moulinex ME 4421.39 Руководство по эксплуатации
- Braun 7 J 700 Руководство по эксплуатации
- Britax Roemer Kidfix 2 R Cosmos Trendline Руководство по эксплуатации
- Welss WS 7065 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MC 4000 Ergo Руководство по эксплуатации
- Defender Orpheus HN-898 Руководство по эксплуатации
- Sven HB-012 Руководство по эксплуатации
- HEWLETT-PACKARD HP 15-bc417ur (4GW67EA) Руководство по эксплуатации
- Logitech Gaming G400 (910-002278) Руководство по эксплуатации