Braun 7 J 700 [58/78] Apsauga nuo lašėjimo
![Braun 7 J 700 [58/78] Apsauga nuo lašėjimo](/views2/2012053/page58/bg3a.png)
59
Minkšti vaisiai/
daržovės, pvz.
citrusiniai vaisiai,
kiviai
Nulupkite
nevalgomas odeles
Padėtis I
Vynuogės Nuimkite kotelius
Vaisiai su
kauliukais, pvz.
slyvos, persikai
Išimkite kauliukus
Melionai Nulupkite ir
supjaustykite tokio
dydžio dalimis,
kurios tilptų į
pildymo vamzdį
Tpomidorai,
agurkai, avietės
Jokio paruošimo
nereikia
Uogos Galima naudoti tik
maišytose sultyse
Padėtis I
Rabarbarai, vaisiai turintys krakmolo
(bananai, mangai, papajos, avokadai ir
figos), labai kieti ir pluoštiniai vaisiai ar
daržovės
Negalima
spausti
• Sudėkite vaisius ar daržoves į pildymo vamzdį (8)
(pav. e).
• Pasukite jungiklį (2) į padėtį «I» arba «II»:
• Švelniai paspauskite stumtuvu (9) (pav. f). Įdėkite
daugiau vaisių ar daržovių kol variklis įjungtas.
• Išspaustų sulčių kiekis priklauso nuo vaisių ar
daržovių tipo.
• Vaisių ir daržovių sultyse gausu vertingų vitaminų
ir mineralų, kurie greitai netenka savo gerųjų
savybių susidūrę su deguonimi ar šviesa. Gerkite
šviežias, ką tik išspaustas sultis.
Tirščių indo ir filtro ištuštinimas
Tirščių indas (4): Kai tik tirščių indas atrodo pilnas,
išjunkite prietaisą, ištraukite laidą iš elektros lizdo ir
ištuštinkite tirščių indą.
Filtras (6): Jei sultys staiga tampa daug tirštesnės,
jei didesnis tirščių kiekis įstringa tarp filtro ir dangčio
ir/arba jei variklio greitis sumažėja, filtrą ir sulčių
kolektorių reikia ištuštinti ir išvalyti (žr. „Išardymas“).
Ištuštinkite tirščių indą ir vėl surinkite prietaisą.
Apsauga nuo lašėjimo
(tik J700/J500 modeliuose)
Kai sulčių išleidimo anga (10a) yra pakeltoje padė-
tyje, ji funkcionuoja kaip apsauga nuo lašėjimo ir
surenka lašančias sultis:
Išjunkite prietaisą, palaukite kelias sekundes, kol
sultys pradeda tiktai lašėti iš prietaiso. Tuomet
paspauskite sulčių išleidimo angą (10a) į pakeltą
padėtį (pav. g).
Išardymas
1. Išjunkite prietaisą pasukdami jungiklį (2) į padėtį
« O » ir ištraukite laidą iš elektros lizdo (pav. h).
J700/J500 modeliai: sulčių išleidimo angą (10a)
laikykite stačioje padėtyje, kad ištekėtų likusios
sultys.
2. Išimkite stumtuvą (9). Atlaisvinkite spaustukus ir
nuimkite dangtį (pav. h).
3. Sukrėskite likusius tirščius iš sulčių kolektoriaus į
tirščių indą.
4. Išimkite sulčių kolektorių (5) kartu su filtru (6).
Išimkite filtrą iš sulčių kolektoriaus (pav. i).
5. Ištraukite tirščių indą (4) (pav. i).
6. Išimkite sulčių išleidimo angą (10a/10b) nykščiu
ir smiliumi paspausdami sulčių išleidimo angos
šonus (pav. j).
Valymas
• Pirmiausia visuomet ištraukite kištuką iš elektros
lizdo!
• Išardykite prietaisą, kaip nurodyta skiltyje
„Išardymas“.
• Svarbu: prieš išplaudami nuimamas dalis, išvaly-
kite filtrą ir kitas dalis šepetėliu ir šiltu vandeniu,
kad kruopščiai pašalintumėte tirščius.
• Visas nuimamas dalis, taip pat sulčių ąsotį su
dangčiu ir putų skyrikliu galima plauti indaplovėje
arba šiltame vandenyje, naudojant įprastus indų
ploviklius (be abrazyvinių/rūgštingų medžiagų).
Plastikinės prietaiso dalys gali nusidažyti spau-
džiant produktus, turinčius didelį pigmentų kiekį
(pvz., morkas): patepkite šias dalis augaliniu
aliejumi prieš plaudami naudojant indų ploviklį.
• Norint išvengti deformavimosi, prietaiso dalių
negalima suspausti indaplovėje.
• Variklio dalį (1) valykite tik drėgna šluoste –
niekuomet nepamerkite jos į vandenį.
Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus.
Elektros ir elektroninės įrangos atliekas
reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis
komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti
į „Braun“ aptarnavimo centrą arba specialų
surinkimo punktą.
Problemų sprendimas
Problema Galima priežastis
Prietaisas neveikia Spaustukai nėra saugiai
įspausti
Dangtis/filtras/sulčių
kolektorius nėra tinkamai
sumontuoti
Sultys laša iš sulčių
išleidimo angos
įjungus apsaugą nuo
lašėjimo
Apsauga nuo lašėjimo gali
surinkti tik nedidelį sulčių
kiekį. Apsaugą nuo lašėjimo
įjunkite tik tada, kai sultys
laša iš prietaiso
99571518_Juicer_CEE_S6-84.indd 5999571518_Juicer_CEE_S6-84.indd 59 20.06.11 14:3620.06.11 14:36
Содержание
- _juicer_cee_s1 pdf 1
- _juicer_cee_s2 2
- _juicer_cee_s4 3
- Beschreibung 5
- Deutsch 5
- Einschaltsperre sicherheitssystem 5
- Entsaften 5
- Zusammensetzen 5
- _juicer_cee_s6 84 5
- Auseinandernehmen 6
- Reinigen 6
- Tresterbehälter und sieb entleeren 6
- Tropfstopp funktion 6
- Description 7
- English 7
- Handlungshinweise 7
- Assembling 8
- Disassembling 8
- Drip stop feature 8
- Emptying the pulp container and filter 8
- Extracting juice 8
- Start lock safety system 8
- Cleaning 9
- Trouble shooting 9
- Description 10
- Français 10
- Montage 10
- Verrouillage système de sécurité 10
- Démontage 11
- Extraction du jus 11
- Fonction stop goutte 11
- Nettoyage 11
- Vider le récipient à pulpe et le filtre 11
- Dépannage 12
- Cierre sistema de seguridad 13
- Descripción 13
- Español 13
- Montaje 13
- Para licuar 13
- Desmontaje 14
- Limpieza 14
- Sistema anti goteo 14
- Vaciado del depósito de pulpa y el filtro 14
- Descrição 15
- Português 15
- Solución de problemas 15
- Bloqueio de ligação sistema de segurança 16
- Extracção de sumo 16
- Montagem 16
- Desmontagem 17
- Esvaziar o depósito da polpa e o filtro 17
- Funcionalidade anti gotas 17
- Limpeza 17
- Resolução de problemas 17
- Descrizione 18
- Italiano 18
- Blocco avvio sistema di sicurezza 19
- Centrifuga del succo 19
- Montaggio 19
- Svuotare il contenitore per la polpa e il filtro 19
- Pulizia 20
- Risoluzione dei problemi 20
- Salvagoccia 20
- Smontaggio 20
- Begin lock veiligheid systeem 21
- Beschrijving 21
- Het onttrekken van sappen 21
- Montage 21
- Nederlands 21
- Demonteren 22
- Druppelstop functie 22
- Het legen van de opvangbak en filter 22
- Schoonmaak 22
- Beskrivelse 23
- Het oplossen van problemen 23
- Demontering 24
- Drypstopfunktio 24
- Montering 24
- Startlås sikkerhedssystem 24
- Tømning af beholderen til frugtkød og filteret 24
- Udtrækning af saft 24
- Fejlfinding 25
- Rengøring 25
- Beskrivelse 26
- Montering 26
- Slik presser du juice 26
- Startlås sikkerhetssystem 26
- Demontering 27
- Dryppstopp funksjon 27
- Problemløsing 27
- Rengjøring 27
- Tømming av fruktkjøttbeholderen og filteret 27
- Beskrivning 28
- Svenska 28
- Droppskyddsfunktion 29
- Montering 29
- Pressa juice 29
- Startlås säkerhetssystem 29
- Tömma behållaren för fruktkött och filtret 29
- Felsökning 30
- Isärtagning 30
- Rengöring 30
- Kokoaminen 31
- Käynnistyksen lukitus turvatoiminto 31
- Laitteen osat 31
- Mehun puristaminen 31
- Laitteen purkaminen 32
- Puhdistus 32
- Puristusjäteastian ja suodattimen tyhjentäminen 32
- Tippalukko 32
- Vianetsintä 32
- Opis urządzenia 33
- Polski 33
- Komora uruchamiająca system bezpieczeństwa 34
- Montaż 34
- Opróżnianie pojemnika na miąższ i filtra 34
- Wyciskanie soku 34
- Czyszczenie 35
- Demontaż 35
- Funkcja blokady kapania 35
- Rozwiązywanie problemów 35
- Český 36
- Blokace spuštění bezpečnostní systém 37
- Odstřeďování šťávy 37
- Sestavení přístroje 37
- Vyprazdňování nádobky na dužinu a sítka 37
- Rozebrání přístroje 38
- Systém proti odkapávání 38
- Čištění 38
- Řešení problémů 38
- Bezpečnostný systém 39
- Odšťavovanie 39
- Skladanie prístroja 39
- Slovenský 39
- Funkcia zastavenia kvapkania 40
- Rozkladanie prístroja 40
- Vyprázdňovanie nádoby na dužinu a filtra 40
- Čistenie 40
- Leírás 41
- Magyar 41
- Riešenie problémov 41
- Gyümölcslé préselése 42
- Indításgátló biztonsági rendszer 42
- Összeszerelés 42
- A csöpögésgátló jellemzői 43
- A gyümölcshús tároló és a szűrő kiürítése 43
- Hibaelhárítás 43
- Szétszerelés 43
- Tisztítás 43
- Dobivanje soka 44
- Hrvatski 44
- Sastavljanje 44
- Sigurnosni sustav 44
- Opcija zaustavljanja kapanja 45
- Pražnjenje posude za pulpu i filtera 45
- Rastavljanje 45
- Čišćenje 45
- Otklanjanje problema 46
- Slovenski 46
- Iztiskanje soka 47
- Praznjenje posode za ostanke sadja in zelenjave ter filtra 47
- Sestavljanje 47
- Varnostni sistem s sponkama 47
- Funkcija proti kapljanju 48
- Odprava motenj 48
- Razstavljanje 48
- Čiščenje 48
- Başlatma kilidi güvenlik sistemi 49
- Meyve suyu sıkmak 49
- Montaj 49
- Tanım 49
- Türkçe 49
- Damlama durdurma özelliği 50
- Demonte etme 50
- Posa toplama kabının ve filtrenin boşaltılması 50
- Temizleme 50
- Descriere 51
- Hata giderme 51
- Română ro md 51
- Golirea recipientului pentru pulpă şi a filtrului 52
- Montarea 52
- Obţinerea sucului 52
- Sistemul de siguranţă 52
- Curăţarea 53
- Demontarea 53
- Funcţia anti picurare 53
- Rezolvarea problemelorg 53
- Ελληνικά 54
- Κλείδωμα εκκίνησης σύστημα ασφάλειας 54
- Περιγραφή 54
- Συναρμολόγηση 54
- Άδειασμα κάδου πολτοποίησης και φίλτρου 55
- Αποσυναρμολόγηση 55
- Αποχύμωση 55
- Διακοπή ροής 55
- Αποκατάσταση βλαβών 56
- Καθαρισμός 56
- Aprašymas 57
- Lietuvių 57
- Sulčių spaudimas 57
- Surinkimas 57
- Įjungimo užraktas apsaugos sistema 57
- Apsauga nuo lašėjimo 58
- Išardymas 58
- Problemų sprendimas 58
- Tirščių indo ir filtro ištuštinimas 58
- Valymas 58
- Apraksts 59
- Latviski 59
- Biezumu konteinera un filtra tīrīšana 60
- Nobloķēšana pret ierīces ieslēgšanu drošības sistēma 60
- Pretpilēšanas ierīce 60
- Salikšana 60
- Sulas spiešana 60
- Ierīces bojājumu izlabošana 61
- Izjaukšana 61
- Tīrīšana 61
- Kokkupanek 62
- Mahla pressimine 62
- Seadme osad 62
- Stardilukk ohutussüsteem 62
- Jäätmenõu ja sõela tühjendamine 63
- Mahlarenn stopperiga 63
- Osadeks võtmine 63
- Puhastamine 63
- Võimalikud probleemid 63
- Български 64
- Описание 64
- Заключваща защитна система 65
- Изцеждане на сок 65
- Сглобяване 65
- Изпразване на съда за събиране на отпадъци и филтъра 66
- Отстраняване на повреди 66
- Почистване 66
- Разглобяване 66
- Функция за спиране на капането 66
- Русский 67
- Описание и комплектность 68
- Подготовка фруктов или овощей 68
- Предохранительный замок система защиты 68
- Сборка 68
- Очистка контейнера для мякоти и фильтра 69
- Поиск и устранение неполадок 69
- Разборка 69
- Функция остановки капанья 69
- Чистка 69
- Запобіжний замок система захисту 71
- Збирання 71
- Опис та комплектність 71
- Підготовка фруктів та овочів 71
- Українська 71
- Розбирання 72
- Функція зупинки капання 72
- Чищення 72
- Чищення контейнеру для м якоті та фільтру 72
- Пошук та усунення несправностей 73
Похожие устройства
- Britax Roemer Kidfix 2 R Cosmos Trendline Руководство по эксплуатации
- Welss WS 7065 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MC 4000 Ergo Руководство по эксплуатации
- Defender Orpheus HN-898 Руководство по эксплуатации
- Sven HB-012 Руководство по эксплуатации
- HEWLETT-PACKARD HP 15-bc417ur (4GW67EA) Руководство по эксплуатации
- Logitech Gaming G400 (910-002278) Руководство по эксплуатации
- Asus ROG GL753VE-GC079 (90NB0DN2-M02840) Руководство по эксплуатации
- HP X2 Detachable 10-p005ur Y5V07EA Руководство по эксплуатации
- Sven SPS-821 (SV-0130821DW) Руководство по эксплуатации
- Lenovo Legion Y520-15IKBN (80WK002MRK) Руководство по эксплуатации
- HP 250 G4 (T6N 59 ES) Руководство по эксплуатации
- Sven MS-1080 2.1 Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-S4VP Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF1532T1E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF1532K1E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF1532P4E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO VGN-FE11MR Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1122E4E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1122D4R Руководство по эксплуатации