Braun TS765EA [13/80] B avant utilisation
![Braun TS765EA [13/80] B avant utilisation](/views2/2013323/page13/bgd.png)
13
11 Fonction Textile Protector (seulement
disponible sur les modèle TS 775 TP,
TS 785 STP)
12 Fonction Soft Textile Protector (seulement
disponible sur les modèle TS 785 STP)
B Avant utilisation
Ce fer est conçu pour fonctionner avec de
l’eau du robinet. Cependant, si votre eau
contient beaucoup de calcaire, nous vous
recommandons d’utiliser un mélange de
50 % d’eau du robinet et de 50 % d’eau
distillée. Remplissez le réservoir jusqu’au
niveau « max ». N’utilisez jamais d’eau
distillée seule. Ne pas ajouter d’autres
produits chimiques (comme l’amidon par
exemple). Ne pas utiliser d’eau de
condensation provenant d’un sèche-
linge.
• Avant de remplir le réservoir d’eau,
éteignez le régulateur de vapeur (6)
(« 0 » = pas de vapeur).
• Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à
l’inscription « max » en inclinant le fer
comme indiqué en (B).
• Placez le fer à repasser à la verticale sur
son talon et branchez-le.
Sélectionnez la température en fonction
des indications données par le guide de
repassage qui se trouve sur le talon du fer,
ou en fonction des indications qui se
trouvent sur vos vêtements.
Le témoin lumineux du niveau de tempé-
rature (8) s’éteint lorsque la température
désirée est atteinte (après environ
1 1/2 minute).
C Repassage
Fonction vapeur
Vous pouvez sélectionner la quantité de
vapeur via le régulateur de vapeur (6) dans
une échelle de « 0 » à « 6 ».
Pour utiliser la fonction vapeur, le
sélectionneur de température (7) doit être
placé au moins sur le 2 (••). Nous vous
recommandons de sélectionner une
vapeur moyenne pour le repassage de
vêtements normaux. Nous vous recom-
mandons d’utiliser la pleine vapeur
seulement pour les tissus tels que la toile,
le coton épais ou autres tissus similaires.
Pour informationþ: lors du repassage, ne
tournez pas le régulateur de vapeur au
delà de « 6 ».
Fonction vapeur extrême
Pour encore plus de vapeur, appuyez sur
le régulateur de vapeur (6) pendant 30
secondes au maximum.
Le sélectionneur de température (7) doit
être placé au moins sur le 3 (•••).
Precision shot
Avant l’utilisation, appuyez sur le bouton
Precision Shot (4) 3 à 4 fois pour l’activer.
Appuyez sur ce bouton avec des inter-
valles d’au moins 5 secondes afi n de
profi ter d’une puissante pression de
vapeur. Precision Shot peut être activé
lors du repassage à sec. Cependant, le
sélectionneur de température doit être
placé au moins sur le 3 (•••).
La fonction Precision Shot peut également
être utilisée en position verticale pour
le défroissage de vêtements suspendus.
Attention : la vapeur chaude sort du jet de
vapeur Precision Shot.
Fonction spray
Appuyez sur le bouton Spray (5).
Repassage à sec
Placez le régulateur de vapeur (6) sur la
position « 0 » (= arrêt de la vapeur).
Fonction d’arrêt automatique
(seulement disponible sur les modèle
TS 765 A, TS 785 STP)
Le mécanisme d’arrêt automatique se
manifeste par un petit bruit durant le
repassage. Ceci est absolument normal et
n’est, en aucun cas, synonyme de
problème.
Le témoin lumineux rouge de la fonction
arrêt automatique (9) clignote quand
celle-ci est activée.
Ceci se produit quand le fer est resté :
– en position horizontale posé sur sa
semelle pendant environ 30 secondes ou
– en position verticale posé sur son talon
pendant environ 8 minutes.
Pour rallumer le fer, déplacez-le simple-
ment. Quand le témoin d’arrêt auto-
matique « auto-off » cesse de clignoter, le
courant électrique repart.
Le système d’arrêt automatique sera activé
environ 2 minutes après le branchement du
fer.
D Textile Protectors
Textile Protector (11) (seulement
disponible sur les modèle TS 775 TP,
TS 785 STP)
L’ accessoire Textile Protector protège les
tissus délicats des éventuels dommages
causés par la chaleur et permet de
repasser la plupart des vêtements sans
utiliser de tissue intermédiaire.
Un revêtement spécial permet d’éviter
les zones de brillance. Avec l’accessoire
Textile Protector vous pouvez repasser les
tissus délicats en réglant la température
jusqu’au « max » (•••) afi n de pouvoir
utiliser toutes les fonctions vapeur que
vous offre votre fer.
Pour vérifi er au préalable les réactions
Pour vérifi er au préalable les réactions du
repassage sur vos vêtements, nous vous
recommandons d’effectuer un test en
5712710054_TS_780-755_S06-80.indd 135712710054_TS_780-755_S06-80.indd 13 07.05.13 09:0207.05.13 09:02
Содержание
- Texstyle 7 1
- Ts 755 ts 765 a ts 775 tp ts 785 stp 1
- Type 4690 type 4679 1
- Www braunhousehold com 1
- Precision shot 4
- Textile protectors 4
- Vario plus steam 4
- Vario steam 4
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- Automatische abschaltung 7
- C bügeln 7
- D textile protectors 7
- E nach dem bügeln 8
- F pfl ege und reinigung 8
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- Automatic shut off 10
- C ironing 10
- D textile protectors 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 11
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- B avant utilisation 13
- C repassage 13
- D textile protectors 13
- Fonction d arrêt automatique 13
- E après le repassage 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la tige anti calcaire 14
- H détartrage système anti calcaire 14
- Guide de dépannage 15
- Español 16
- C planchado 17
- D suela protectora para tejidos delicados textile protector 17
- Desconexión electrónica 17
- E después del planchado 18
- F conservación y limpieza 18
- G limpieza de la válvula antical 18
- H descalcifi cación sistema antical 18
- Resolución de problemas 18
- Português 19
- C passar a ferro 20
- D protector de tecidos delicados textile protector 20
- Desligar automático 20
- E depois da passagem a ferro 21
- F manutenção e limpeza 21
- G limpeza da válvula anticalcário 21
- H descalcifi cação sistema anticalcário 21
- Resolução de problemas 22
- Italiano 23
- Auto spegnimento automatico 24
- C stiratura 24
- D textile protectors 24
- E dopo la stiratura 25
- F manutenzione e pulizia 25
- G pulizia della valvola anti calcare 25
- Guida agli inconvenienti 25
- H sistema decalcifi cante anti calcare 25
- Nederlands 26
- Automatisch uitschakelen 27
- C strijken 27
- D textile protectors 27
- E na het strijken 28
- F onderhoud en schoonmaken 28
- G de antikalkstift schoonmaken 28
- H ontkalken antikalk systeem 28
- Oplossen van problemen 28
- Automatisk slukning 30
- C strygning 30
- D textile protectors 30
- E efter strygning 31
- F vedligeholdelse og rengøring 31
- Fejlfi ndingsvejledning 31
- G rengøring af anti kalkventilen 31
- H afkalknings antikalksystem 31
- Automatisk utkobling 33
- C stryke 33
- D textile protectors 33
- E etter stryking 33
- F vedlikehold og rengjøring 34
- G rengjøre antikalkventilen 34
- H avkalking antikalk systemet 34
- Problemløsing 34
- Svenska 35
- Automatisk avstängning 36
- C att stryka 36
- D textile protectors 36
- E efter strykning 37
- F skötsel och rengöring 37
- Felsökningsguide 37
- G rengöring av kalkuppsamlaren 37
- H avklarning självrengörande system 37
- Automaattinen sammutus 39
- C silittäminen 39
- D textile protectors 39
- E silityksen jälkeen 40
- F huolto ja puhdistus 40
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 40
- H kalkinpoistojärjestelmä 40
- Ongelmanratkaisuopas 40
- Polski 41
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 41
- Automatyczny wy àcznik 42
- B praktyczne wskazówki przed rozpocz ciem prasowania 42
- C prasowanie 42
- D textile protectors 42
- E po prasowaniu 43
- F piel gnacja i czyszczenie 43
- G czyszczenie zaworu antykamieniowego 43
- H system odkamieniania 43
- Wykrywanie i usuwanie awariii 44
- Automatické vypnutí 46
- C îehlení 46
- D textile protectors 46
- E po ïehlení 47
- F údrïba a ãi tûní 47
- G âi tûní odvápàovacího ventilu 47
- H systém odvápàování 47
- Problémy pfii ïehleníi 47
- Slovensk 48
- Automatické vypnutie 49
- B k m zaãnete ïehliè 49
- C îehlenie 49
- D textiln protektors 49
- E po ïehlení 50
- F údrïba a ãistenie 50
- G âistenie odvápàovacieho ventilu 50
- H systém odvápàovania 50
- Odstraàovanie problémov 50
- Magyar 51
- Automatikus kikapcsolás 52
- C vasalás 52
- D textile protectors 52
- A vízkœtelenítœ szelep tisztítása 53
- E vasalást követœen 53
- F karbantartás és tisztítás 53
- H a vízkœtelenítœ rendszer 53
- Problémamegoldási útmutató 53
- Hrvatski 54
- Automatsko isključivanje 55
- C glačanje 55
- D zaštitna dna 55
- E nakon glačanja 56
- F održavanje i čišćenje 56
- G čišćenje ventila za sprečavanje nakupljanja kamenca 56
- H čišćenje od kamenca sustav za sprečavanje nakupljanja kamenca 56
- Rješavanje problema 56
- Slovenski 57
- C likanje 58
- D nastavki za zaščito perila 58
- Samodejni izklop 58
- E po uporabi 59
- F vzdrževanje in čiščenje 59
- G čiščenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 59
- H sistem za odstranjevanje vodnega kamna 59
- Odpravljanje motenj 59
- Türkçe 60
- C ütüleme 61
- D textile protectors 61
- Otomatik kapama 61
- E ütüleme sonrası 62
- F bakım ve temizleme 62
- G kireç koruyucu sübabın temizlenmesi 62
- H kireç önleyici sistem 62
- Çeμitli problemler ve çözümleri 62
- Română ro md 63
- C călcarea propriu zisă 64
- D protejarea materialelor textile 64
- Oprire automată 64
- E după călcare 65
- F păstrare şi curăţare 65
- G curăţarea supapei anticalcar 65
- Ghid pentru localizarea defecţiunilor 65
- H decalcifiere sistem anticalcar 65
- Eïïëóèî 66
- B úèó ùëó ó úíë 67
- C è úˆì 67
- D úôûù ùâ ùèîfi ê ûì ùˆó 67
- Ùfiì ùë è îô ïâèùô úá 67
- E ªâù ùô ûè úˆì 68
- F óù úëûë î è î ı úèûìfi 68
- G ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 68
- H ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 68
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 69
- A éôëò ìëâ 70
- C éî êâìëâ 70
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 70
- Èâ â úâï í í ì ú î ëú 70
- Êûòòíëè 70
- A úóï úë âòíóâ óúíî âìëâ 71
- D ç ò í textile protectors 71
- E èóòîâ î êâìëfl 71
- F ìıó ë ë ëòúí 72
- H ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 72
- É ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 72
- Ìòú ìâìëâ ìâëòô ìóòúâè 72
- A éôëò 73
- Ç è óúó í ó ô òû ììfl 73
- Ë è òû ììfl 73
- Ìí ªìò í 73
- A úóï úë ìâ ëïëí ììfl 74
- D textile protectors 74
- E è òîfl ô òû ììfl 74
- F óë âììfl ú ó îfl 74
- G óë âììfl ô óúëì íëôìó ó á ú ó û 75
- S ëëòúâï âí î ˆ ìû ììfl 75
- Åóêîë ìâòô ìóòú ú òôóòó ë ªı ûòûìâììfl 75
Похожие устройства
- Candy CSOEH7A2DE-07 Руководство по эксплуатации
- Miele KFN7774D Руководство по эксплуатации
- Midea MSAG2-12N8C2 Руководство по эксплуатации
- Miele FNS37405i Руководство по эксплуатации
- Midea MB-18N1D0-I Руководство по эксплуатации
- BQ T1004 Руководство по эксплуатации
- Midea MSAG2-12HRN1 Руководство по эксплуатации
- Beurer LB45 Руководство по эксплуатации
- Beurer LW230 Руководство по эксплуатации
- Boneco W2055DR Royal Руководство по эксплуатации
- Beurer LS20 eco Руководство по эксплуатации
- Beurer GS213 Руководство по эксплуатации
- Beko TBN7602W Руководство по эксплуатации
- Beko RFSK215T21W Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN39AD31R Руководство по эксплуатации
- Bosch KUL15AFF0R Руководство по эксплуатации
- Bosch SRV2HKX3DR Руководство по эксплуатации
- Bosch MMB42G0B Руководство по эксплуатации
- Beko FNKR5290E21W Руководство по эксплуатации
- Beko CHP7504W Руководство по эксплуатации