Braun TS765EA [70/80] Êûòòíëè
![Braun TS765EA [70/80] Êûòòíëè](/views2/2013323/page70/bg46.png)
70
èÂʉÂ, ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ‡·ÓÚ Ò
ÛÚ˛„ÓÏ, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸
Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.ëÓı‡ÌflÈÚ ˝ÚÛ ËÌÒÚÛÍˆË˛
‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ç˚ ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÛÚ˛„ÓÏ.
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ ‚ ÒÂÚË
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡Ì-
ÌÓÏÛ Ì‡ ÛÚ˛„Â. èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÛÚ˛„
ÚÓθÍÓ Í ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
• èÂʉ ˜ÂÏ Á‡ÔÓÎÌËÚ¸ ÛÚ˛„ ‚Ó‰ÓÈ,
ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ ÒÂÚË. Ç˚ÌËχÈÚÂ
‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË, ‰Âʇ Û͇ÏË ‚ËÎÍÛ,
‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ.
• ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÒÓÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËfl ÒÂÚÂ-
‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ Ò „Ófl˜ËÏË Ô‰ÏÂÚ‡ÏË
ËÎË Ò ÔÓ‰Ó¯‚ÓÈ ÛÚ˛„‡.
• çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„ÛʇÈÚ ÛÚ˛„ ‚ ‚Ó‰Û ËÎË
‰Û„Ë ÊˉÍÓÒÚË.
• ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÂÂ˚‚Ó‚ ÏÂÊ‰Û „·ÊÂÌËÂÏ
‚Ò„‰‡ ÒÚ‡‚¸Ú ÛÚ˛„ ̇ ÔflÚÍÛ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÛÚ˛„ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ̇
ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÓÒÚË.
• ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË ËÎË ‰Û„ËÏË
Îˈ‡ÏË ·ÂÁ ÔÓÏÓ˘Ë Ë ÔËÒÏÓÚ‡, ÂÒÎË
Ëı ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓÌ˚ ËÎË
ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰ÓÎÊÌÓ ı‡ÌËÚ¸Òfl ‚
̉ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚ‡ı.
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸, ˜ÚÓ·˚
‰ÂÚË Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎË ‰‡ÌÌÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ͇˜ÂÒڂ ˄ۯÍË.
• éÚÍβ˜‡ÈÚ ÛÚ˛„ ÓÚ ÒÂÚË ÔË ‚˚ıÓ‰Â
ËÁ ÔÓÏ¢ÂÌËfl, „‰Â Ç˚ „·‰ËÚÂ, ‰‡ÊÂ
ÂÒÎË ‚˚ ÔÓÍˉ‡ÂÚ ÔÓÏ¢ÂÌË ̇
ÍÓÓÚÍÓÂ ‚ÂÏfl.
• ÇÓ ‚ÂÏfl „·ÊÂÌËfl Ì ÔÓ‰ÔÛÒ͇ÈÚÂ
·ÎËÁÍÓ Í ÛÚ˛„Û ‰ÂÚÂÈ. éÒÓ·ÂÌÌÓ, ÍÓ„‰‡
Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ÙÛÌÍˆË˛ ‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡
ËÁ ÌÓÒË͇. èË ‡·ÓÚ ÛÚ˛„ ÒËθÌÓ
̇„‚‡ÂÚÒfl, ÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËÂ Í ÔÓ‚Âı-
ÌÓÒÚË ÛÚ˛„‡ ËÎË ÔÓÔ‡‰‡ÌË ԇ‡ ̇
̇ ÍÓÊÛ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÒËθÌ˚È ÓÊÓ„.
• ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÛÚ˛„ÓÏ, ÂÒÎË ÓÌ
ÔÓÚÂ͇ÂÚ ËÎË Á‡ÏÂÚÌ˚ ‰Û„ËÂ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl. ê„ÛÎflÌÓ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ
¯ÌÛ Ì‡ ̇΢ˠÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.
• Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÎÓÏÍË ÛÚ˛„‡, ÓÚÌÂÒËÚ „Ó
‰Îfl Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ‚ C‚ËÒ-
ñÂÌÚ Braun. çÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È
ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ
ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl ËÎË Ú‡‚Ï˚
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
• ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚ ÙËÏ˚ Braun
Óڂ˜‡˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛-
˘Ëı Òڇ̉‡ÚÓ‚ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡Ò-
ÌÓÒÚË.
A éÔËÒ‡ÌËÂ
1 éÚ‚ÂÒÚËfl ‰Îfl ‚˚ÔÛÒ͇ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ-
ÌÓ„Ó Ô‡‡
2 éÚ‚ÂÒÚËfl ‡ÒÔ˚ÎËÚÂÎfl ‚Ó‰˚
3 ä˚¯Í‡ ÂÁ‚ۇ‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚
4 äÌÓÔ͇ ‰Îfl ‚˚·ÓÒ‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó
Ô‡‡ (Precision shot)
5 äÌÓÔ͇ ‡ÒÔ˚ÎËÚÂÎfl ‚Ó‰˚ (spray)
6 è‡Ó„ÛÎflÚÓ
7 íÂÏÓ„ÛÎflÚÓ
8 ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ò˄̇Π„ÛÎflÚÓ‡
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
9 ë˄̇Π‡‚ÚÓÓÚÍβ˜ÂÌËfl («auto-off»)
(ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂË TS 765 A,
TS 785 STP)
10 èflÚ͇ ÛÚ˛„‡
11 ç‡Ò‡‰Í‡ Textile Protector (ÚÓθÍÓ ‰Îfl
ÏÓ‰ÂÎÂË TS 775 TP, TS 785 STP)
12 ç‡Ò‡‰Í‡ Soft Textile Protector (ÚÓθÍÓ ‰Îfl
ÏÓ‰ÂÎÂË TS 785 STP)
B
è‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸
ùÚÓÚ ÛÚ˛„ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ËÒÔθÁÓ‚‡-
ÌËfl ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚. é‰Ì‡ÍÓ, ÂÒÎË
Û ‚‡Ò ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÊÂÒÚ͇fl ‚Ó‰‡, Ï˚
ÂÍÓÏẨÛÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒÏÂÒ¸
1/2 ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ Ë 1/2 ‰ËÒÚËÎÎËÓ-
‚‡ÌÌÓÈ ‚Ó‰˚.á‡ÔÓÎÌÚ ÂÁ‚ۇ
‰Ó ÓÚÏÂÚÍË «max». çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθ-
ÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰ËÒÚËÎÎËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ‚Ó‰Û.
ç ‰Ó·‡‚ÎflÈÚ ‚ ‚Ó‰Û ÌË͇ÍËı ‰Ó·‡‚ÓÍ
(̇ÔËÏÂ, ͇ıχÎ).
• è‰ ÚÂÏ, Í‡Í Á‡ÔÓÎÌflÚ¸ ÂÁ‚ۇ
‚Ó‰ÓÈ, ÔÓ‚ÂÌËÚ ԇÓ„ÛÎflÚÓ Ì‡
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ «0».
• ÑÂÊËÚ ÛÚ˛„ ‚ ̇ÍÎÓÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË
(Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ B), Ë
Á‡ÔÓÎÌËÚ ÂÁ‚ۇ ‚Ó‰ÓÈ ‰Ó ÓÚÏÂÚÍË
«max».
• èÓÒÚ‡‚¸Ú ÛÚ˛„ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÂ
ÔÓÎÓÊÂÌËËÂ Ë ÔÓ‰Íβ˜ËÚÂ Â„Ó Í ÒÂÚË.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÚÂÏÔ‡-
ÚÛ˚ ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚È ÂÊËÏ Òӄ·ÒÌÓ
Á̇˜ÂÌËflÏ Â„ÛÎflÚÓ‡ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
ËÎË flÎ˚ÍÛ Ì‡ Ó‰ÂʉÂ.
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ò˄̇Π„ÛÎflÚÓ‡ ÚÂÏÔ‡-
ÚÛ˚ (8) ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, Í‡Í ÚÓθÍÓ ÚÂÏÔ‡-
ÚÛ‡ ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó Á̇˜ÂÌËfl.
C É·ÊÂÌËÂ
ê„ÛÎËӂ͇ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ô‡‡
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓ„Ó Ô‡‡ ÔË „·ÊÂÌËË
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ‡ (6), ÔÂÂ-
Íβ˜‡fl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ÓÚ «0» ‰Ó «6».
Для глажения с паром терморегулятор
(7) должен быть установлен в положение
«2» (
••) или выше. å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ҉̠Á̇˜ÂÌË ԇ‡
‰Îfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó „·ÊÂÌËfl.íÓθÍÓ ‰Îfl
„·ÊÂÌËfl θÌflÌ˚ı, ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı
Ë ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚ı Ú͇ÌÂÈ Ï˚ ÂÍÓÏÂÌ-
‰ÛÂÏ Ï‡ÍÒËχθÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ô‡‡.
è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ: ‚ ÔÓˆÂÒÒ „·ÊÂ-
ÌËfl, Ì ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ԇÓ„ÛÎflÚÓ
(6) Á‡ Ô‰ÂÎ˚ ͇ÒÌÓ„Ó ÒÂÍÚÓ‡.
å‡ÍÒËχθÌ˚È Ô‡
ÑÎfl χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ô‡‡,
ÔÓ‚ÂÌËÚ ԇÓ„ÛÎflÚÓ (6) ̇
êÛÒÒÍËÈ
5712710054_TS_780-755_S06-80.indd 705712710054_TS_780-755_S06-80.indd 70 07.05.13 09:0207.05.13 09:02
Содержание
- Texstyle 7 1
- Ts 755 ts 765 a ts 775 tp ts 785 stp 1
- Type 4690 type 4679 1
- Www braunhousehold com 1
- Precision shot 4
- Textile protectors 4
- Vario plus steam 4
- Vario steam 4
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- Automatische abschaltung 7
- C bügeln 7
- D textile protectors 7
- E nach dem bügeln 8
- F pfl ege und reinigung 8
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- Automatic shut off 10
- C ironing 10
- D textile protectors 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 11
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- B avant utilisation 13
- C repassage 13
- D textile protectors 13
- Fonction d arrêt automatique 13
- E après le repassage 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la tige anti calcaire 14
- H détartrage système anti calcaire 14
- Guide de dépannage 15
- Español 16
- C planchado 17
- D suela protectora para tejidos delicados textile protector 17
- Desconexión electrónica 17
- E después del planchado 18
- F conservación y limpieza 18
- G limpieza de la válvula antical 18
- H descalcifi cación sistema antical 18
- Resolución de problemas 18
- Português 19
- C passar a ferro 20
- D protector de tecidos delicados textile protector 20
- Desligar automático 20
- E depois da passagem a ferro 21
- F manutenção e limpeza 21
- G limpeza da válvula anticalcário 21
- H descalcifi cação sistema anticalcário 21
- Resolução de problemas 22
- Italiano 23
- Auto spegnimento automatico 24
- C stiratura 24
- D textile protectors 24
- E dopo la stiratura 25
- F manutenzione e pulizia 25
- G pulizia della valvola anti calcare 25
- Guida agli inconvenienti 25
- H sistema decalcifi cante anti calcare 25
- Nederlands 26
- Automatisch uitschakelen 27
- C strijken 27
- D textile protectors 27
- E na het strijken 28
- F onderhoud en schoonmaken 28
- G de antikalkstift schoonmaken 28
- H ontkalken antikalk systeem 28
- Oplossen van problemen 28
- Automatisk slukning 30
- C strygning 30
- D textile protectors 30
- E efter strygning 31
- F vedligeholdelse og rengøring 31
- Fejlfi ndingsvejledning 31
- G rengøring af anti kalkventilen 31
- H afkalknings antikalksystem 31
- Automatisk utkobling 33
- C stryke 33
- D textile protectors 33
- E etter stryking 33
- F vedlikehold og rengjøring 34
- G rengjøre antikalkventilen 34
- H avkalking antikalk systemet 34
- Problemløsing 34
- Svenska 35
- Automatisk avstängning 36
- C att stryka 36
- D textile protectors 36
- E efter strykning 37
- F skötsel och rengöring 37
- Felsökningsguide 37
- G rengöring av kalkuppsamlaren 37
- H avklarning självrengörande system 37
- Automaattinen sammutus 39
- C silittäminen 39
- D textile protectors 39
- E silityksen jälkeen 40
- F huolto ja puhdistus 40
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 40
- H kalkinpoistojärjestelmä 40
- Ongelmanratkaisuopas 40
- Polski 41
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 41
- Automatyczny wy àcznik 42
- B praktyczne wskazówki przed rozpocz ciem prasowania 42
- C prasowanie 42
- D textile protectors 42
- E po prasowaniu 43
- F piel gnacja i czyszczenie 43
- G czyszczenie zaworu antykamieniowego 43
- H system odkamieniania 43
- Wykrywanie i usuwanie awariii 44
- Automatické vypnutí 46
- C îehlení 46
- D textile protectors 46
- E po ïehlení 47
- F údrïba a ãi tûní 47
- G âi tûní odvápàovacího ventilu 47
- H systém odvápàování 47
- Problémy pfii ïehleníi 47
- Slovensk 48
- Automatické vypnutie 49
- B k m zaãnete ïehliè 49
- C îehlenie 49
- D textiln protektors 49
- E po ïehlení 50
- F údrïba a ãistenie 50
- G âistenie odvápàovacieho ventilu 50
- H systém odvápàovania 50
- Odstraàovanie problémov 50
- Magyar 51
- Automatikus kikapcsolás 52
- C vasalás 52
- D textile protectors 52
- A vízkœtelenítœ szelep tisztítása 53
- E vasalást követœen 53
- F karbantartás és tisztítás 53
- H a vízkœtelenítœ rendszer 53
- Problémamegoldási útmutató 53
- Hrvatski 54
- Automatsko isključivanje 55
- C glačanje 55
- D zaštitna dna 55
- E nakon glačanja 56
- F održavanje i čišćenje 56
- G čišćenje ventila za sprečavanje nakupljanja kamenca 56
- H čišćenje od kamenca sustav za sprečavanje nakupljanja kamenca 56
- Rješavanje problema 56
- Slovenski 57
- C likanje 58
- D nastavki za zaščito perila 58
- Samodejni izklop 58
- E po uporabi 59
- F vzdrževanje in čiščenje 59
- G čiščenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 59
- H sistem za odstranjevanje vodnega kamna 59
- Odpravljanje motenj 59
- Türkçe 60
- C ütüleme 61
- D textile protectors 61
- Otomatik kapama 61
- E ütüleme sonrası 62
- F bakım ve temizleme 62
- G kireç koruyucu sübabın temizlenmesi 62
- H kireç önleyici sistem 62
- Çeμitli problemler ve çözümleri 62
- Română ro md 63
- C călcarea propriu zisă 64
- D protejarea materialelor textile 64
- Oprire automată 64
- E după călcare 65
- F păstrare şi curăţare 65
- G curăţarea supapei anticalcar 65
- Ghid pentru localizarea defecţiunilor 65
- H decalcifiere sistem anticalcar 65
- Eïïëóèî 66
- B úèó ùëó ó úíë 67
- C è úˆì 67
- D úôûù ùâ ùèîfi ê ûì ùˆó 67
- Ùfiì ùë è îô ïâèùô úá 67
- E ªâù ùô ûè úˆì 68
- F óù úëûë î è î ı úèûìfi 68
- G ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 68
- H ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 68
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 69
- A éôëò ìëâ 70
- C éî êâìëâ 70
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 70
- Èâ â úâï í í ì ú î ëú 70
- Êûòòíëè 70
- A úóï úë âòíóâ óúíî âìëâ 71
- D ç ò í textile protectors 71
- E èóòîâ î êâìëfl 71
- F ìıó ë ë ëòúí 72
- H ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 72
- É ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 72
- Ìòú ìâìëâ ìâëòô ìóòúâè 72
- A éôëò 73
- Ç è óúó í ó ô òû ììfl 73
- Ë è òû ììfl 73
- Ìí ªìò í 73
- A úóï úë ìâ ëïëí ììfl 74
- D textile protectors 74
- E è òîfl ô òû ììfl 74
- F óë âììfl ú ó îfl 74
- G óë âììfl ô óúëì íëôìó ó á ú ó û 75
- S ëëòúâï âí î ˆ ìû ììfl 75
- Åóêîë ìâòô ìóòú ú òôóòó ë ªı ûòûìâììfl 75
Похожие устройства
- Candy CSOEH7A2DE-07 Руководство по эксплуатации
- Miele KFN7774D Руководство по эксплуатации
- Midea MSAG2-12N8C2 Руководство по эксплуатации
- Miele FNS37405i Руководство по эксплуатации
- Midea MB-18N1D0-I Руководство по эксплуатации
- BQ T1004 Руководство по эксплуатации
- Midea MSAG2-12HRN1 Руководство по эксплуатации
- Beurer LB45 Руководство по эксплуатации
- Beurer LW230 Руководство по эксплуатации
- Boneco W2055DR Royal Руководство по эксплуатации
- Beurer LS20 eco Руководство по эксплуатации
- Beurer GS213 Руководство по эксплуатации
- Beko TBN7602W Руководство по эксплуатации
- Beko RFSK215T21W Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN39AD31R Руководство по эксплуатации
- Bosch KUL15AFF0R Руководство по эксплуатации
- Bosch SRV2HKX3DR Руководство по эксплуатации
- Bosch MMB42G0B Руководство по эксплуатации
- Beko FNKR5290E21W Руководство по эксплуатации
- Beko CHP7504W Руководство по эксплуатации