Braun TS765EA [17/80] C planchado
![Braun TS765EA [17/80] C planchado](/views2/2013323/page17/bg11.png)
17
recomendamos utilizar una mezcla de
50 % de agua del grifo y 50 % de agua
destilada. Llene el depósito de agua hasta
la señal «max». No use agua destilada
únicamente. No añada aditivos (por ejem-
plo, almidón). No utilizar agua proveniente
de las secadoras.
• Antes de llenar el depósito de agua,
apague el regulador de vapor («0» = vapor
cerrado).
• Incline la plancha ligeramente tal como se
muestra en (B), y llene el depósito de agua
hasta el nivel «max».
• Apoye la plancha sobre su base en
posición vertical y conéctela a la red
eléctrica.
Seleccione la temperatura de acuerdo
con las instrucciones que aparecen en la
base de apoyo de la plancha o en la
etiqueta de su prenda de ropa.
Cuando la luz piloto se apague, la plancha
habrá alcanzado la temperatura selec-
cionada (después de 1,5 minutos aproxi-
madamente).
C Planchado
Vapor variable
Es posible seleccionar la cantidad de
vapor mediante el regulador de vapor (6)
en un rango de «0» a «6».
El selector de temperatura (7) tiene que
ser programado al menos a un nivel de
temperatura 2 (••).
Recomendamos un programa de vapor
medio para el planchado habitual.
Unicamente para planchar lino, algodón
grueso o tejidos similares recomendamos
el programa de vapor máximo.
Nota: Mientras se está planchando, no
gire el regulador de vapor más allá de la
posición «6».
Vapor extra variable
Para un vapor extra, el regulador de vapor
(6) durante un máximo de 30 segundos.
El selector de temperatura (7) tiene que
ser programado al menos a un nivel de
temperatura 3 (•••).
Golpe de vapor de precisión
Antes de usarlo, presione el botón de
chorro de vapor de precisión (4) de 3 a
4 veces para activarlo.
Presiona el botón de chorro de vapor
de precisión en intervalos de al menos
5 segundos para un chorro de vapor
poderoso con vapor pre-acondicionado.
El chorro de vapor de precisión puede ser
activado mientras se está planchando en
seco. Sin embargo, el selector de tempe-
ratura tiene que ser programado al menos
a un nivel de temperatura 3 (•••).
La función de golpe de vapor de precisión
puede usarse también para el planchado
vertical de prendas.
Atención: Por las boquillas de pre-
acondicionamiento sale vapor caliente.
Función de spray
Presione el boton de spray (5).
Planchado en seco
Coloque el regulador de vapor en
posición «0» (= vapor cerrado).
Desconexión electrónica
(Sólo para los modelo TS 765 A,
TS 785 STP)
Esta función provoca un sonido leve
durante el planchado. Este hecho resulta
normal y en ningún caso indica un fallo en
el funcionamiento de la plancha.
La luz piloto (9) de apagado automático
parpadeará cuando el mecanismo de
interrupción automática esté activado.
Esto sucede cuando la plancha ha
permanecido:
– horizontalmente apoyada sobre la suela
durante unos 30 segundos ó
– verticalmente apoyada sobre su base
durante unos 8 minutos.
Para volver a conectar la plancha sólo
hay que moverla. Cuando la luz piloto de
apagado automático deja de parpadear,
el fl ujo eléctrico se restablece.
La desconexión se activará aproximada-
mente 2 minutos después de que la
plancha haya sido enchufada.
D Suela Protectora para tejidos
delicados (Textile Protector)
Suela Protectora para tejidos
delicados
(11) (sólo para modelo
TS 775 TP, TS 785 STP)
Protege los tejidos delicados del daño
que pueda producirles el calor excesivo,
permitiendo poder planchar la mayoría de
los tejidos sin usar un paño intermedio.
Su revestimiento especial evita la apari-
ción de parches de brillos. Con la suela
protectora para tejidos delicados (Textile
Protector), puede planchar tejidos delica-
dos con un ajuste de temperatura «max»
(•••), permitiendo de esta manera poder
usar todas las funciones de vapor que la
plancha ofrece.
Para comprobar la reacción del tejido
antes de empezar a planchar, recomen-
damos que planche una pequeña sección
de la tela al reverso. Sin embargo, para no
dañar la Suela Protectora, evite pasar la
plancha sobre cremalleras, botones de
metal o remaches mientras la Suela
Protectora esté acoplada.
Después de acoplar la Suela Protectora
espere aproximadamente 1 1/2 minutos
antes de empezar a planchar.
Suela Protectora Soft para tejidos
delicados
(12) (sólo para modelo
TS 785 STP)
Asegura una mayor protección contra el
calor y con sumo cuidado para la mayoría
5712710054_TS_780-755_S06-80.indd 175712710054_TS_780-755_S06-80.indd 17 07.05.13 09:0207.05.13 09:02
Содержание
- Texstyle 7 1
- Ts 755 ts 765 a ts 775 tp ts 785 stp 1
- Type 4690 type 4679 1
- Www braunhousehold com 1
- Precision shot 4
- Textile protectors 4
- Vario plus steam 4
- Vario steam 4
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- Automatische abschaltung 7
- C bügeln 7
- D textile protectors 7
- E nach dem bügeln 8
- F pfl ege und reinigung 8
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- Automatic shut off 10
- C ironing 10
- D textile protectors 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 11
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- B avant utilisation 13
- C repassage 13
- D textile protectors 13
- Fonction d arrêt automatique 13
- E après le repassage 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la tige anti calcaire 14
- H détartrage système anti calcaire 14
- Guide de dépannage 15
- Español 16
- C planchado 17
- D suela protectora para tejidos delicados textile protector 17
- Desconexión electrónica 17
- E después del planchado 18
- F conservación y limpieza 18
- G limpieza de la válvula antical 18
- H descalcifi cación sistema antical 18
- Resolución de problemas 18
- Português 19
- C passar a ferro 20
- D protector de tecidos delicados textile protector 20
- Desligar automático 20
- E depois da passagem a ferro 21
- F manutenção e limpeza 21
- G limpeza da válvula anticalcário 21
- H descalcifi cação sistema anticalcário 21
- Resolução de problemas 22
- Italiano 23
- Auto spegnimento automatico 24
- C stiratura 24
- D textile protectors 24
- E dopo la stiratura 25
- F manutenzione e pulizia 25
- G pulizia della valvola anti calcare 25
- Guida agli inconvenienti 25
- H sistema decalcifi cante anti calcare 25
- Nederlands 26
- Automatisch uitschakelen 27
- C strijken 27
- D textile protectors 27
- E na het strijken 28
- F onderhoud en schoonmaken 28
- G de antikalkstift schoonmaken 28
- H ontkalken antikalk systeem 28
- Oplossen van problemen 28
- Automatisk slukning 30
- C strygning 30
- D textile protectors 30
- E efter strygning 31
- F vedligeholdelse og rengøring 31
- Fejlfi ndingsvejledning 31
- G rengøring af anti kalkventilen 31
- H afkalknings antikalksystem 31
- Automatisk utkobling 33
- C stryke 33
- D textile protectors 33
- E etter stryking 33
- F vedlikehold og rengjøring 34
- G rengjøre antikalkventilen 34
- H avkalking antikalk systemet 34
- Problemløsing 34
- Svenska 35
- Automatisk avstängning 36
- C att stryka 36
- D textile protectors 36
- E efter strykning 37
- F skötsel och rengöring 37
- Felsökningsguide 37
- G rengöring av kalkuppsamlaren 37
- H avklarning självrengörande system 37
- Automaattinen sammutus 39
- C silittäminen 39
- D textile protectors 39
- E silityksen jälkeen 40
- F huolto ja puhdistus 40
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 40
- H kalkinpoistojärjestelmä 40
- Ongelmanratkaisuopas 40
- Polski 41
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 41
- Automatyczny wy àcznik 42
- B praktyczne wskazówki przed rozpocz ciem prasowania 42
- C prasowanie 42
- D textile protectors 42
- E po prasowaniu 43
- F piel gnacja i czyszczenie 43
- G czyszczenie zaworu antykamieniowego 43
- H system odkamieniania 43
- Wykrywanie i usuwanie awariii 44
- Automatické vypnutí 46
- C îehlení 46
- D textile protectors 46
- E po ïehlení 47
- F údrïba a ãi tûní 47
- G âi tûní odvápàovacího ventilu 47
- H systém odvápàování 47
- Problémy pfii ïehleníi 47
- Slovensk 48
- Automatické vypnutie 49
- B k m zaãnete ïehliè 49
- C îehlenie 49
- D textiln protektors 49
- E po ïehlení 50
- F údrïba a ãistenie 50
- G âistenie odvápàovacieho ventilu 50
- H systém odvápàovania 50
- Odstraàovanie problémov 50
- Magyar 51
- Automatikus kikapcsolás 52
- C vasalás 52
- D textile protectors 52
- A vízkœtelenítœ szelep tisztítása 53
- E vasalást követœen 53
- F karbantartás és tisztítás 53
- H a vízkœtelenítœ rendszer 53
- Problémamegoldási útmutató 53
- Hrvatski 54
- Automatsko isključivanje 55
- C glačanje 55
- D zaštitna dna 55
- E nakon glačanja 56
- F održavanje i čišćenje 56
- G čišćenje ventila za sprečavanje nakupljanja kamenca 56
- H čišćenje od kamenca sustav za sprečavanje nakupljanja kamenca 56
- Rješavanje problema 56
- Slovenski 57
- C likanje 58
- D nastavki za zaščito perila 58
- Samodejni izklop 58
- E po uporabi 59
- F vzdrževanje in čiščenje 59
- G čiščenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 59
- H sistem za odstranjevanje vodnega kamna 59
- Odpravljanje motenj 59
- Türkçe 60
- C ütüleme 61
- D textile protectors 61
- Otomatik kapama 61
- E ütüleme sonrası 62
- F bakım ve temizleme 62
- G kireç koruyucu sübabın temizlenmesi 62
- H kireç önleyici sistem 62
- Çeμitli problemler ve çözümleri 62
- Română ro md 63
- C călcarea propriu zisă 64
- D protejarea materialelor textile 64
- Oprire automată 64
- E după călcare 65
- F păstrare şi curăţare 65
- G curăţarea supapei anticalcar 65
- Ghid pentru localizarea defecţiunilor 65
- H decalcifiere sistem anticalcar 65
- Eïïëóèî 66
- B úèó ùëó ó úíë 67
- C è úˆì 67
- D úôûù ùâ ùèîfi ê ûì ùˆó 67
- Ùfiì ùë è îô ïâèùô úá 67
- E ªâù ùô ûè úˆì 68
- F óù úëûë î è î ı úèûìfi 68
- G ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 68
- H ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 68
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 69
- A éôëò ìëâ 70
- C éî êâìëâ 70
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 70
- Èâ â úâï í í ì ú î ëú 70
- Êûòòíëè 70
- A úóï úë âòíóâ óúíî âìëâ 71
- D ç ò í textile protectors 71
- E èóòîâ î êâìëfl 71
- F ìıó ë ë ëòúí 72
- H ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 72
- É ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 72
- Ìòú ìâìëâ ìâëòô ìóòúâè 72
- A éôëò 73
- Ç è óúó í ó ô òû ììfl 73
- Ë è òû ììfl 73
- Ìí ªìò í 73
- A úóï úë ìâ ëïëí ììfl 74
- D textile protectors 74
- E è òîfl ô òû ììfl 74
- F óë âììfl ú ó îfl 74
- G óë âììfl ô óúëì íëôìó ó á ú ó û 75
- S ëëòúâï âí î ˆ ìû ììfl 75
- Åóêîë ìâòô ìóòú ú òôóòó ë ªı ûòûìâììfl 75
Похожие устройства
- Candy CSOEH7A2DE-07 Руководство по эксплуатации
- Miele KFN7774D Руководство по эксплуатации
- Midea MSAG2-12N8C2 Руководство по эксплуатации
- Miele FNS37405i Руководство по эксплуатации
- Midea MB-18N1D0-I Руководство по эксплуатации
- BQ T1004 Руководство по эксплуатации
- Midea MSAG2-12HRN1 Руководство по эксплуатации
- Beurer LB45 Руководство по эксплуатации
- Beurer LW230 Руководство по эксплуатации
- Boneco W2055DR Royal Руководство по эксплуатации
- Beurer LS20 eco Руководство по эксплуатации
- Beurer GS213 Руководство по эксплуатации
- Beko TBN7602W Руководство по эксплуатации
- Beko RFSK215T21W Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN39AD31R Руководство по эксплуатации
- Bosch KUL15AFF0R Руководство по эксплуатации
- Bosch SRV2HKX3DR Руководство по эксплуатации
- Bosch MMB42G0B Руководство по эксплуатации
- Beko FNKR5290E21W Руководство по эксплуатации
- Beko CHP7504W Руководство по эксплуатации