Husqvarna TC138 — советы по эффективному кошению газона для идеального результата [54/104]
![Husqvarna TC138 [54/104] Система за обратно задвижване ros](/views2/2014150/page54/bg36.png)
54
5
Советы по кошению
• Очистите газон от камней и других предметов, которые
могут быть отброшены ножами на расстояние.
• Определите и отметьте местоположение больших
камней и других неподвижных предметов, чтобы
избежать столкновения.
• Начинайте косить с большой высотой скашивания
и затем уменьшайте ее до достижения нужного
результата.
• Оптимальные результаты при кошении достигаются
при высокой скорости
двигателя и низкой ступени
передачи ( машина двигается медленно).Если трава не
слишком высокая и толстая, ходовую скорость можно
увеличить, либо выбрав повышенную передачу, либо
подняв обороты двигателя. Результат работы от этого
не ухудшится.
• Для получения хорошего газона траву следует косить
часто. Срез получается более ровным и скошенная
трава более равномерно
распределяется по газону.
Вам не придется потратить больше времени, поскольку
вы можете увеличить скорость перемещения, не влияя
при этом на качество кошения.
• Избегайте косить на мокрой траве. Вы не получите
желаемых результатов, т.к. колеса будут погружаться
в мягкую почву.
• После использования промойте режущий блок струями
воды снизу.
Näpunäiteid lõikamiseks
• Eemaldage murult kivid ja muud esemed, kuna muidu
võivad lõiketerad need suure hooga eemale paisata.
• Tähistage suured kivid ja uud esemed niidetaval alal, et
vältida kokkupõrget.
• Alustage suure niitmiskõrgusega ja vähendage sedasiis,
kuni saavutate soovitud tulemuse.
• Niitmistulemus on kõige parem, kui mootori pöörete arv
on suur (terad pöörlevad kiiremini) ja traktor liigub madala
käiguga (masin sõidab aeglaselt).Juhul kui rohi pole väga
kõrge ja paks, võib ajami kiirust suurendada kõrgema
käigu abil või suurendades mootori kiirust seejuures
niitmistulemust mõjutamata.
• Kõige ilusam muru saadakse, kui niidetakse tihti. Rohtu
niidetakse seeläbi ühtlasemaltja niidetud rohi jaotub
ühtlaselt kogu niidetavale pinnale. Kogu ajakulu ei ole-
suurem, kuna on võimalik valida suurem sõidukiirus, ilma
et niitmistulemus halveneks.
• Vältige märja rohu lõikamist. Niitmistulemus on halvem,
kuna rattad vajuvad pehmesse pinnasesse ja niidukorpus
ummistub.
• Pärast iga niitmiskorda loputage lõikeseadet alt veega,
ärge kasutage selleks survepesurit!
Система за Обратно Задвижване (ROS)
Тракторът Ви е оборудван със Система за Обратно
Задвижване (ROS). Докато ключа за запалване не
бъде завъртян в позиция “ВКЛЮЧЕНО” на Системата
за Обратно Задвижване (ROS), всеки опит от страна на
оператора на машината да потегли в обратна посока,
когато е включен съединителя към прикачения инвентар,
ще доведе до изключване на мотора.
ВНИМАНИЕ
! Движението в обратна посока по време на
косене, с включен към косачката съединител, е изклю-
чително непрепоръчително. Включването на Системата
за Обратно Задвижване ROS с цел позволяване на
движение в обратна посока с включен към косачката
съединител, следва единствено и само да става, в слу-
чаите при които оператора на машината установи, че се
налага преместването на косачката назад с включена
прикачена приставка. Не косете на заден ход, освен
когато това е абсолютно наложително.
ПРИЛОЖЕНИЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА ROS
• При работещ двигател, завъртете ключа за запалване
в посока обратна на часовниковата стрелка до пре-
минаване в позиция “ВКЛЮЧЕНО” на ROS
• Погледнете надолу и
назад преди връщане.
• Бавно натиснете педала за обратно движение, за да
задвижите.
• В случаите, при които повече не е необходимо из-
ползването на системата ROS, то завъртете ключа
за запалване в посока на часовниковата стрелка до
позиция “ВКЛЮЧЕНО”.
Sistem de Operare in Marsarier (ROS)
Tractorul este echipat cu un Sistem de Operare in Marsarier
(ROS). Orice incercare a operatorului de a intra in marsarier cu
seceratoarea pornita va opri automat motorul in afara cazului
in care cheia de contact este plasata in pozitia ROS “ON”.
ATENTIE! Se recomanda sa nu se intre in marsarier in timp
ce seceratoarea este pornita. Aducerea ROS in pozitia “ON”,
pentru a permite operatiunea de marsarier cu seceratoarea
in functiune trebuie efectuata numai atunci cand operatorul
decide ca este necesara repozitionarea masinii in timpul
functionarii seceratorii. Nu secerati in marsarier decat daca
este absolut necesar.
FOLOSIREA ROS
• Cu motorul pornit, intoarceti cheia de contact in sensul
acelor de ceasornic pana in pozitia ROS “ON”.
• Priviti in jos, apoi in spate, inainte de a porni in marsarier.
• Apăsaţi uşor pedala de marşarier pentru a începe depla-
sarea.
• Cand nu mai este nevoie sa se foloseasca ROS, intoarceti
cheia de contact in sensul acelor de ceasornic pana in
pozitia Motor “ON”.
Содержание
- Tc 138 p.1
- 40 66 30 rev 3 p.1
- Baltic p.1
- Ii подготовка p.3
- I обучение p.3
- Правила техники безопасности p.3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок p.3
- Iii эксплуатация p.3
- Iv техобслуживание и хранение p.4
- Ohutusnõuded p.5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine p.5
- Iii töötamine p.5
- Ii ettevalmistus p.5
- I i üldist p.5
- Iv hooldus ja hoiustamine p.6
- Saugumo taisyklės p.7
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams p.7
- Iii naudojimas p.7
- Ii pasiruošimas darbui p.7
- I apmokymas p.7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas p.8
- Iii ekspluatācija p.9
- Ii sagatavošanās p.9
- I apmācība p.9
- Drošības noteikumi p.9
- Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi p.9
- Iv apkalpe un glabāšana p.10
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка p.11
- Указания за безопасност p.11
- Iii начин на работа p.11
- Ii подготовка за работа p.11
- I указания за работа p.11
- Iv поддръжка и съхранение p.12
- Iii exploatare p.13
- Ii pregătiri p.13
- I antrenament p.13
- Reguli de siguranþã p.13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare p.13
- Iv întreţinere şi păstrare p.14
- Tc 138 p.15
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 p.15
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора p.18
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею p.18
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul p.18
- Saugokite nuo vaiku neapversti neatidaryti akumuliatoriř antrinis ţaliavř perdirbimas p.18
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada p.18
- Glabâjiet bçrniem nepieejamâ vietâ nenolieciet neatveriet akumulatoru p.18
- Piesele neasamblate p.19
- Neuzstādītās detaļas p.19
- Nesurinktos dalys p.19
- Lahtivõetud detailid p.19
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud p.19
- Сборка 2 kokkupanek 2 montažas 2 montēšana 2 mohtaжeh 2 montare p.19
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката p.19
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде p.19
- Несглобени части p.19
- Не установленные детали p.19
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet p.19
- Prieš naudojant traktorių reikia sumontuoti atitinkamas dalis kurios transportavimo metu yra supakuotas p.19
- Pirms traktoru var sākt lietot atsevišķas detaļas ir jāsamontē tā kā transportēšanas nolūkā tās ir pievienotas iepakojumā p.19
- Рулевое колесо p.20
- Кормило p.20
- Volanul p.20
- Vairaratis p.20
- Vadības stūre p.20
- Rooliratas p.20
- Sėdynės uždėjimas p.21
- Istme paigaldamine p.21
- Установка сидения p.21
- Монтаж на седалката p.22
- Sçdekďa uzstâdîđana p.22
- Montarea scaunului p.22
- Части на багера p.26
- Крепежные детали сборника p.26
- Piese pentru colectorul de iarbă p.26
- Pakuotuvo dalys p.26
- Pakkemasina osad p.26
- Maisu pildītāja detaļas p.26
- Установка пружинной защелки травосборника p.27
- Сборка травосборника p.27
- Регулировка скоб подвески p.27
- Koguja kokkupanemine p.28
- Koguja vedrulukusti paigaldamine p.29
- Koguja paigaldamiseks täiskangi pikendusega p.29
- Riputi klambrite reguleerimine p.29
- Pakkemasina reguleerimiseks täiskangiga p.29
- Surinktuvo primontavimas p.30
- Pakuotuvo spyruoklinio fiksatoriaus tvir tinimas p.30
- Pakabos laikiklių reguliavimas p.30
- Surinkimo talpyklos pildymo svirties padi dinimo tvirtinimas p.31
- Lai samontētu groza turētāju p.31
- Āķa kronšteinu regulēšana ilustrācija 3 4 p.32
- Maisa pilnās sviras ietaises uzstādīšana p.32
- Maisa atsperes fiksatora uzstādīšana p.32
- За сглобяването на коша p.33
- За да регулирате скобите за окачване p.33
- За да инсталирате заключваща пружина на сеносъбирача p.33
- Инсталиране на лост удължител за пълен сеносъбирач p.34
- Asamblarea colectorului p.34
- Pentru a instala levierul extensia completă a sacului p.35
- Pentru a regla cadrele de susţinere în consolă p.35
- Pentru a monta închizătoarea cu arc pentru sac p.35
- Регулировка калибровочных колес p.36
- Регулиране на опипващите колела p.36
- Tugirataste reguleerimine p.36
- Reglarea roţilor de gabarit p.36
- Nureguliokite atraminius ratus p.36
- Lai noregulētu augstuma mērriteņus p.36
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării p.37
- Расположение органов управления p.37
- Juhtseadiste paigutus p.37
- Разположение на устройствата за обслужване p.38
- Vadvadības ierīču izvietojums p.38
- Poziţia comenzilor p.38
- Kontrolių pozicijas p.38
- Comanda admisiei pedala de acceleraţie p.39
- Регулятор дроссельной заслонки p.39
- Положение переключателя фар p.39
- Лост на газта p.39
- Ключ за светлините p.39
- Šviesos jungiklio pozicija p.39
- Întrerupătorul luminilor p.39
- Tulede lüliti asend p.39
- Gaismas slēdža pozīcija p.39
- Gaasihoob p.39
- Droselio kontrolė p.39
- Degvielas droseles vadība p.39
- Pedala de mers înainte înapoi p.40
- Pedala de ambreiaj frână p.40
- Judėjimo į priekį atgal pedalas p.40
- Edasi tagasikäigu pedaal p.40
- Bremžu un sajūga pedālis p.40
- Съединителен спирачен педал p.40
- Педаль сцепления тормоза p.40
- Педаль переднего заднего хода p.40
- Педал за преден заден ход p.40
- Uz priekšu atpakaļ kustības pedālis p.40
- Siduri ja piduripedaal p.40
- Sankabos stabdžio pedalas p.40
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат p.41
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana p.41
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere p.41
- Pjaunamosios dalies prijungimas atjungimas p.41
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine p.41
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine p.41
- Griešanas ierīces pievienošana atvienošana p.41
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas p.41
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere p.41
- Подключение отключение режущего блока p.41
- Включване изключване на косачния агрегат p.41
- Быстрый подъем опускание режущего блока p.41
- Контакт за запалване p.42
- Ключ зажигания p.42
- Uždegimo jungiklis p.42
- Süütelukk p.42
- Off ros on ros on on start p.42
- Contactul de aprindere p.42
- Aizdedzes slēdzene p.42
- Stāvbremze p.43
- Seisupidur p.43
- Rankinis stabdys p.43
- Maneta de comandă a roţii libere p.43
- Frâna de mână p.43
- Brīvgaitas vadības kloķis p.43
- Стояночный тормоз p.43
- Ръчна спирачка p.43
- Включване изключване на изпреварващия съединител фрайлауф p.43
- Vabajooksu lülituskang p.43
- Tuščiosios eigos kontrolės svirtis p.43
- Индикатор на батерията щепсел за зареждане p.44
- Индикатор заряда аккумулятора вилка для зарядки p.44
- Indicator baterie fişă de încărcare p.44
- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius krovi mo kištukas p.44
- Akumulatora indikators uzlādes spraudnis p.44
- Aku indikaator laadimispistik p.44
- Заправка p.45
- Užpildymas p.45
- Uzpildīšana ar degvielu p.45
- Tankimine p.45
- Alimentarea p.45
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri p.45
- Зареждане с гориво p.45
- Уровень масла p.46
- Ниво на маслото p.46
- Налягане на гумите p.46
- Давление в шинах p.46
- Õlitase p.46
- Riepu gaisa spiediens p.46
- Rehvirõhk p.46
- Presiunea din pneuri p.46
- Oro slėgis padangose p.46
- Nivelul uleiului p.46
- Eļļas līmenis p.46
- Caution do p.46
- Alyvų lygis p.46
- Dzinēja iedarbināšana p.47
- Пускане на двигателя p.47
- Запуск двигателя p.47
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere p.47
- Variklio užvedimas p.47
- Pornirea motorului p.47
- Mootori käivitamine p.47
- Обычный пуск при температуре 32 f 0 c и выше p.48
- Нормално стартиране при 32 f 0 c и по високи температури p.48
- Įprastinis užvedimas 32 f 0 c ir aukštesnė temperatūra p.48
- Pornire normală peste 32 f 0 c p.48
- Parastā iedarbināšana 32 f 0 c un augstākā temperatūrā p.48
- Normaaltingimustes käivitamine temperatuuridel 32 f 0 c ja kõrgematel p.48
- Užvedimas šaltu oru 32 f 0 c ir žemesnė temperatūra p.49
- Pornire pe vreme rece sub 32 f 0 c p.49
- Külma ilmaga käivitamine temperatuuridel 32 f 0 c ja madalamatel p.49
- Iedarbināšana zemas temperatūras apstākļos 32 f 0 c un zemākā temperatūrā p.49
- Стартиране в студено време при 32 f 0 c и по ниски температури p.49
- Пуск в холодную погоду при температуре 32 f 0 c и ниже p.49
- Прочистка передачи p.50
- Transmisijos valymas p.50
- Transmisijas tīrīšana p.50
- Käigukasti õhutamine p.50
- Обезвъздушаване на скоростната кутия p.51
- Purjarea transmisiei p.51
- Преден и заден ход p.52
- Передний и задний ход p.52
- Mersul înainte şi înapoi p.52
- Lai kustçtos uz priekđu un atpakaďgaitâ p.52
- Judëjimas á prieki ir atbuline eiga p.52
- Edasi tagasi liikumine p.52
- Reversa operâcijas sistçma ros p.53
- Reevers operatsioonisüsteem ros p.53
- Система управления задним ходом ros p.53
- Veikimo atbuline eiga sistema ros p.53
- Советы по кошению p.54
- Система за обратно задвижване ros p.54
- Sistem de operare in marsarier ros p.54
- Näpunäiteid lõikamiseks p.54
- Съвети за косене p.55
- Patarimai pjovimui p.55
- Padomi griešanai p.55
- Idei de tăiere cosire p.55
- Переналадка косилки p.56
- Vejapjovės režimų keitimas p.56
- Niiduki ümberseadistamine p.56
- За адаптиране на косачката за други дейности p.57
- Pentru a converti maşina de tuns iarba p.57
- Lai pārveidotu zāles pļāvēju p.57
- Опорожнение травосборника p.58
- Изпразване на кутията за събиране на тревата p.58
- Rohukoguja tühjendamine p.58
- Lai izbērtu turētāju p.58
- Iškrauti surinktuvą p.58
- Descărcarea colectorului p.58
- Предупреждение p.59
- Внимание p.59
- Įspėjimas p.59
- Uzmanīgi p.59
- Hoiatus p.59
- Atenţionare p.59
- Pastaba p.60
- Oprirea motorului p.60
- Mootori seiskamine p.60
- Dzinēja izslēgšana p.60
- Отключение двигателя p.60
- Изключване на двигателя p.60
- Variklio išjungimas p.60
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine p.61
- Предупреждение p.61
- Внимание p.61
- Įspėjimas p.61
- Uzmanīgi p.61
- Technin 6 techninė prieži priežiūra reguliavimas ra reguliavimas 6 apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare p.61
- Hoiatus p.61
- Avertizare p.61
- Капак на двигателя p.62
- Variklio gaubtas p.62
- Kapotikaas p.62
- Dzinēja pārsegs p.62
- Capota motorului p.62
- Капот двигателя p.62
- Техобслуживание p.63
- Hooldus p.63
- Priežiūra p.64
- Apkope p.64
- Поддръжка p.65
- Întreţinere p.65
- Смяна на маслото p.66
- Замена масла p.66
- Õli vahetamine p.66
- Pentru a schimba uleiul p.66
- Eļļas maiņa p.66
- Alyvos keitimas p.66
- Журнал техобслуживания p.71
- Hooldusraamat p.71
- Apkopes reěistrs p.72
- Priežiūros sąrašas p.72
- Протокол за поддръжката p.73
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere p.73
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros p.74
- Operatoriaus buvimo darbo vietoje sistema ir veikimo atbuline eiga sistema ros p.74
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros p.74
- Система за присъствие на водача и ситема та за обратно движение ros p.75
- Sistem de prezenta operator si sistem de oper are in marsarier ros p.75
- Operatora klâtbűtnes sistçma un reversa operâcijas sistçma ros p.75
- Terade hooldamine p.76
- Peiliu priežiūra p.76
- Peiliai p.76
- Lõiketerad p.76
- Lamele p.76
- Asmeņu kopšana p.76
- Asmeņi p.76
- Уход за ножами p.76
- Поддръжка на ножовете p.76
- Ножодържач p.76
- Ножи p.76
- Îngrijirea lamelor p.76
- Демонтаж ножей p.77
- Peilių nuėmimas p.77
- Lõiketerade eemaldamine p.77
- Смяна на ножодържачите p.78
- Demontarea lamei p.78
- Asmeņu noņemšana p.78
- За да свалите централния улей p.79
- Vidurinio latako nuėmimas p.79
- Pentru a scoate tubul central de evacuare p.79
- Lai noņemtu centrālo izvades sistēmu p.79
- Keskmise šahti eemaldamine p.79
- Снятие центрального выпускного желоба p.79
- Как снять косилку p.80
- Niiduki eemaldamine p.80
- Lai noņemtu pļāvēju p.80
- Kaip pašalinti šienapjovę p.80
- Установка режущего блока p.81
- Отстраняване на косачката p.81
- Монтаж на косачното устройство p.81
- Îndepărtarea cositoarei p.81
- Pjovimo agregato pridėjimas p.81
- Montarea subansamblului de cosit p.81
- Lõikerogani paigaldamine p.81
- Griešanas ierīces montāža p.81
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas p.82
- Niiduki ülekanderihma asendamine p.82
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu p.82
- Замена приводного ремня косилки p.82
- Нст p.83
- Иране на задвижващия ремък на косачката p.83
- За да смените задвижващия ремък на косачката p.83
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba p.83
- Установка косилки по уровню p.84
- Risotaalseks seadmine p.85
- Žoliapjovės išlyginimas p.86
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju p.87
- За да изравните косачката p.88
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba p.89
- Замена приводного ремня p.90
- Pavaros diržo keitimas p.90
- Ajami rihma vahetamine p.90
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a mişcării p.91
- Lai noņemtu un uzstādītu dzensiksnu p.91
- За замяна на задвижващия ремък p.91
- Проверка тормозов p.92
- За проверка на спирачката p.92
- Stabdžio patikra p.92
- Pidurite kontrollimine p.92
- Pentru a verifi ca frânele p.92
- Lai pārbaudītu bremzes p.92
- Техобслуживание трансмиссии p.93
- Поддръжка трансаксиална p.93
- Întreţinere sistem de transmisie p.93
- Priežiūra perdavimo p.93
- Hooldus transmissiooni p.93
- Apkope priekšējā p.93
- Промывочный патрубок на деке p.94
- Deki tühjendusava p.94
- Disko plovimo anga p.95
- Klâja noskalođanas pieslçgvieta p.95
- Отвор за измиване на платформата p.96
- Orificiul de spălare al mecanismului p.96
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine p.97
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana p.98
- Търсене на повреди 7 depănare p.99
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabāšana p.100
- Сервисное обслуживание p.100
- Предупреждение p.100
- Įspėjimas p.100
- Uzmanīgi p.100
- Teenindus p.100
- Serviss p.100
- Servisas p.100
- Hoiatus p.100
- Atenţionare p.101
- Съхранение 8 depozitare p.101
- Сервиз p.101
- Внимание p.101
- Service p.101
Похожие устройства
-
Husqvarna TS138LРуководство по эксплуатации -
Husqvarna TC138MРуководство по эксплуатации -
Husqvarna TS138Руководство по эксплуатации -
Husqvarna TS146TXDРуководство по эксплуатации -
Husqvarna TS243TРуководство по эксплуатации -
Husqvarna TS142TРуководство по эксплуатации -
Husqvarna TS348XDРуководство по эксплуатации -
Husqvarna TC138LРуководство по эксплуатации -
Husqvarna TC130Руководство по эксплуатации -
Husqvarna TS346Руководство по эксплуатации -
Husqvarna CTH 184T (9605101-08)Инструкция по эксплуатации -
Husqvarna GTH 263 TРуководство пользователя
Узнайте, как правильно косить газон, чтобы достичь идеального результата. Советы по подготовке, технике и частоте кошения для красивого газона.