Marshall MG15CFX [10/27] Vista general de mg 50 cfx y mg 101 cfx mg 102 cfx mg 100 hcfx
![Marshall MG15CFX [10/27] Vista general de mg 50 cfx y mg 101 cfx mg 102 cfx mg 100 hcfx](/views2/2014199/page10/bga.png)
1716
ESPA—OL
Selección de canal
El amplificador tiene 4 canales: Clean, Crunch, OD1
y OD2.
Pulsando el interruptor Clean/Crunch (3) se selecciona
el canal Clean (luz verde) o Crunch (luz roja).
Pulsando el interruptor OD-1/OD-2 (5) se selecciona el
canal OD-1 (luz verde) u OD-2 (luz roja).
Al cambiar de un canal OD a un canal Clean/Crunch,
el amplificador recordará el último de los canales
que tenías antes de cambiar, es decir, si cambias del
canal Crunch a un canal OD y pulsas el interruptor
Clean/Crunch (3), el amplificador volverá al canal
Crunch en vez de empezar por el canal Clean.
Modos
El amplificador puede funcionar en dos modos: Preset
y Manual.
Para cambiar entre estos dos modos, debes mantener
pulsado el interruptor DAMPING (17) al menos durante
2 segundos. En modo manual, el interruptor STORE (19)
aparece de color rojo y la luz del canal seleccionado
(3 ó 5) empezará a parpadear.
El amplificador recordará el último de los modos que
tenía antes de apagarse y se activará en ese modo
cuando vuelva a encenderse.
Preset
Este es el modo de operación que viene de fábrica
por defecto.
En el modo Preset, la posición de todos los controles
a excepción del volumen master (16) está grabada
dentro de cada canal. Cada canal debería ser
considerado como un preset.
Al seleccionar un canal, automáticamente se
activan los ajustes establecidos en ese canal. Nota:
La posición física de los controles del panel frontal,
exceptuando el Volumen Master (16), que no es
programable, no se ajustará con los parámetros
actuales del amplificador. Todos los interruptores del
panel frontal se actualizarán automáticamente.
Al modificar un control, el parámetro asociado a ese
control se ajustará a su posición física.
Al modificar un control, la luz del canal seleccionado
(3 ó 5) parpadeará para indicar que dicho preset está
siendo modificado.
Pulsa el interruptor Store (19) para que las
modificaciones queden memorizadas.
Si seleccionas otro canal sin haber pulsado el
interruptor Store (19), las modificaciones que hayas
realizado se perderán ya que se activa el nuevo canal
con sus ajustes.
Manual
En modo Manual, los ajustes del amplificador siempre
concuerdan con la posición física de los controles.
Al cambiar de canal, sólo cambias el canal. NO
se activa ningún preset y NO se modifican otros
controles.
Al pulsar el interruptor Store (19), se guardan los ajustes
en ese determinado canal. Estos ajustes podrán
activarse cuando se utilice el amplificador en modo
Preset.
Al almacenar los ajustes del canal, la luz de dicho
canal (3 ó 5) dejará de parpadear, indicando que el
preset ha quedado grabado.
Reverb, FX y Delay
El amplificador proporciona tres efectos digitales
simultáneos: Reverb, Delay y cualquier otro de entre
los cinco ofrecidos en el control de FX (Chorus, Phaser,
Flanger, Vibe u Octave).
Reverb
El control de Reverb (8) establece la cantidad de
señal que se envía a una de las dos opciones de
reverb – Studio o Spring.
FX
El control FX se divide esencialmente en cinco
segmentos y selecciona el tipo de FX y ajusta su
configuración relacionada (excepto en el caso de
Octave en el que solo tiene configuración individual).
Cuando el control de FX se ajusta en la posición “0”,
los efectos se desactivan. El estado del efecto se
indica también en la pedalera de control opcional.
Delay
Hi-Fi Un delay digital y de alta fidelidad tan puro
que cada repetición individual es idéntica
a la nota o notas individuales.
Tape Imita la naturaleza clásica y analógica del
(Cinta) eco de una cinta, produciendo un efecto
de delay cálido y oscuro disminuyendo
sucesivamente cada repetición
Multi Un delay digital con varias salidas (taps),
cada uno de ellos con un tiempo de
retardo distinto.
Reverse Como su nombre sugiere, imita el sonido
(Inversa) de un delay inverso o hacia atrás
(normalmente creado en un estudio
invirtiendo la cinta o pista, es decir,
reproduciéndola hacia atrás)
Tap Tempo
El interruptor Tap Tempo (13) se utiliza exclusivamente
para el efecto de delay.
El interruptor Tap Tempo establece un tiempo
de delay igual al tiempo transcurrido entre dos
pulsaciones de este interruptor.
El LED parpadea en color rojo al compás del tiempo
establecido.
El número de repeticiones se reduce a medida que
se reduce el tiempo de delay. Si se cambia de un
canal con delay a otro que no lo tiene, el efecto se
extenderá entre los canales.
Si se cambia de un canal con delay a un canal con
un delay con un ajuste de tiempo diferente, el efecto
no se extenderá entre los canales.
MP3 / Entrada de Línea
El conector MP3/Line in de jack de 3.5 mm (24) en
el panel posterior permite conectar una unidad o
fuente de audio, como por ejemplo un MP3 o un
reproductor de CD.
Auriculares y salida
El conector de auriculares de jack de 3.5 mm (18)
permite conectar un par de auriculares. El altavoz
del amplificador se apagará automáticamente al
conectar un jack en esta entrada.
Además la toma de los auriculares (18) se puede utilizar
también como una línea de salida para enviar la señal
a un equipo externo, como por ejemplo, un ordenador,
grabador digital o un mezclador.
El altavoz del amplificador se apagará
automáticamente al conectar un jack en esta entrada
proporcionando una ‘grabación silenciosa’. La salida
del amplificador puede ser directamente monitorizada
desde el equipo externo que estemos utilizando.
Damping
El interruptor de Damping (17) selecciona los dos
modos de damping de la etapa de potencia.
Cuando el Damping está desactivado (LED
apagado) la respuesta de la etapa se asemeja
al estilo de una etapa clásica con énfasis en las
frecuencias medias y más atenuación en graves y
agudos. Al conmutar el interruptor Damping (LED
encendido) se realzará la resonancia del altavoz en
frecuencias graves y agudas.
Lazo de Efectos
El conector de Retorno de Efectos (25) del panel
trasero se utiliza para conectar la SALIDA del pedal o
del procesador que estés utilizando en el lazo.
El lazo de efectos está conectado en serie y ajustado
con el nivel de instrumento, para que puedas
conectar todo tipo de equipos.
El conector de Envío de Efectos (26) del panel trasero
se utiliza para conectar la ENTRADA del pedal o del
procesador que estés utilizando en el lazo.
El lazo de efectos puede ser activado o desactivado
a través del interruptor “Ext-FX” del panel frontal.
Altavoz
UTILIZA SIEMPRE CABLE NO APANTALLADO
APROBADO POR MARSHALL CUANDO
CONECTES UNA PANTALLA ADICIONAL A ESTOS
AMPLIFICADORES.
MG50CFX
El único conector de altavoz (22) se utiliza para
conectar el altavoz interno del amplificador o
un bafle de extensión a la etapa de potencia
del amplificador. Cuando utilices bafles externos
asegúrate que la impedancia total sea igual o
superior a 8 ohm.
Combo MG100CFX 1x12” y 2x12”
El único conector de altavoz (22) se utiliza para
conectar el altavoz interno del amplificador o
un bafle de extensión a la etapa de potencia
del amplificador. Cuando utilices bafles externos
asegúrate que la impedancia total sea igual o
superior a 4 ohm.
MG100HCFX Head
Los dos conectores de altavoz se utilizan para
conectar uno o dos bafles externos. Asegúrate que
éstos tengan una carga de impedancia total igual o
superior a 4 ohm.
Encendido
El interruptor de encendido (20) sirve para encender
y apagar el amplificador. Si los ajustes actuales no se
habían guardado se perderán.
Reseteo de los ajustes –ADVERTENCIA: TODA KA
CONFIGURACIÓN DEL AMPLIFICADOR Y PEDALERA DE
CONTROL
Para reiniciar la unidad y volver a los ajustes de
fábrica debes mantener pulsado el interruptor Store
(19) mientras enciendes el amplificador. Las luces
del canal Clean/Crunch (3) y del canal OD (5) se
pondrán de color naranja. Cuando se enciendan las
luces podrás dejar de pulsar el interruptor Store (19).
Al reiniciar el amplificador se borrarán todos los
presets de los canales y todas las asignaciones de
usuario de la pedalera de control, reemplazándolos
por los presets de fábrica.
Vista general de MG50CFX y MG101CFX /MG102CFX /MG100HCFX
* SÓLO PARA EUROPA - Nota: Este equipo ha sido examinado y se ha comprobado que cumple la Directiva EMC (apartados
E1, E2 y E3 EN 55103-1/2) y la Directiva de baja tensión de la U.E.
* SÓLO PARA EUROPA - Nota: La corriente de pico en el encendido del MG50CFX es de 9,6 amperios.
La corriente de pico en el encendido del MG100HCFX, MG101CFX, MG102CFX es de 21 amperios.
Nota: Este equipo ha sido examinado y clasificado como aparato digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa
FCC. Esta clasificación fue definida para garantizar una protección razonable contra interferencias en una instalación doméstica.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencias indeseadas en las transmisiones de radio. De todas formas, no hay una garantía total de que no
ocurran interferencias en ciertas instalaciones. Si este equipo produce interferencias perjudiciales para la recepción en aparatos
de radio o televisión, lo cual se puede deducir observando el efecto al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que
intente corregir estas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
* Reorientar o reubicar la antena receptora de la radio o televisión.
* Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
* Conectar el equipo en un enchufe de un circuito de alimentación distinto de aquel al que va conectado el receptor.
* Consultar con el vendedor o con un técnico experto en radio y TV.
Sigue estas instrucciones y observa todas las precauciones
CONSERVA ESTE MANUAL
0
Chorus
Phaser
Flanger
Vibe
Octave
Fx apagado
La velocidad aumenta y la profundidad
se reduce conforme se desplaza el
mando en sentido horario.
La velocidad aumenta conforme el
mando gira en sentido horario.
La velocidad aumenta y el retorno y la
profundidad se reducen conforme el
mando avanza en sentido horario.
La velocidad de la modulación aumenta
a medida que el control se gira en el
sentido de las agujas del reloj.
Cuando el control FX se gira
completamente en el sentido de las
agujas del reloj, se acopla el efecto
Octave (que produce una nota
simultánea una octava más baja que la
que se toca).
Содержание
- English 2
- Mg 15 cfx 2
- Mg 30 cfx 2
- English 3
- Mg 15 cfx mg 30 cfx overview 3
- Mg 15 cfx technical specification 3
- Mg 30 cfx technical specification 3
- English 4
- Mg 50 cfx mg 101 cfx mg 102 cfx mg 100 hcfx 4
- Mg100hcfx head 4
- Mg101cfx combo 4
- Mg102cfx combo 4
- Mg50cfx combo 4
- Technical specifications 4
- English 5
- Mg 50 cfx mg 101 cfx mg 102 cfx mg 100 hcfx overview 5
- English 6
- Footcontroller 6
- Espa ol 7
- Mg 15 cfx 7
- Mg 30 cfx 7
- Espa ol 8
- Especificación técnica de mg 15 cfx y mg 30 cfx 8
- Especificación técnica de mg15cfx 8
- Espa ol 9
- Especificaciones técnicas 9
- Mg 50 cfx mg 101 cfx mg 102 cfx mg 100 hcfx 9
- Mg100hcfx head 9
- Mg101cfx combo 9
- Mg102cfx combo 9
- Mg50cfx combo 9
- Espa ol 10
- Vista general de mg 50 cfx y mg 101 cfx mg 102 cfx mg 100 hcfx 10
- Espa ol 11
- Pedalera de control 11
- Deutsch 12
- Mg 15 cfx 12
- Mg 30 cfx 12
- Deutsch 13
- Mg 15 cfx mg 30 cfx übersicht 13
- Mg15cfx technische daten 13
- Mg30cfx technische daten 13
- Deutsch 14
- Mg 50 cfx mg 101 cfx mg 102 cfx mg 100 hcfx 14
- Mg100hcfx head 14
- Mg101cfx combo 14
- Mg102cfx combo 14
- Mg50cfx combo 14
- Technische daten 14
- Deutsch 15
- Mg 50 cfx mg 101 cfx mg 102 cfx mg 100 hcfx übersicht 15
- Bedienung mit dem fußschalter 16
- Deutsch 16
- Français 17
- Mg 15 cfx 17
- Mg 30 cfx 17
- Français 18
- Mg 15 cfx caractéristiques techniques 18
- Mg 30 cfx caractéristiques techniques 18
- Vue d ensemble des mg 15 cfx mg 30 cfx 18
- Caractéristiques techniques 19
- Combo mg 101 cfx 19
- Combo mg 102 cfx 19
- Combo mg 50 cfx 19
- Français 19
- Mg 50 cfx mg 101 cfx mg 102 cfx mg 100 hcfx 19
- Tête mg 100 hcfx 19
- Français 20
- Vue d ensemble des mg 50 cfx mg 101 cfx mg 102 cfx mg 100 hcfx 20
- Français 21
- Pédalie 21
- Japanese 22
- Mg 15 cfx 22
- Mg 30 cfx 22
- Japanese 23
- 20 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 24
- 22 23 24 25 26 24
- Input power 24
- Japanese 24
- Master 24
- Middle 24
- Treble reverb 24
- Volume 24
- Japanese 25
- Japanese 26
- Denbigh road bletchley milton keynes mk1 1dq england tel 44 0 1908 375411 fax 44 0 1908 376118 www marshallamps com 27
- Marshall amplification plc 27
- Marshall factory presets 27
Похожие устройства
- Behringer XM1800S Руководство по эксплуатации
- Invotone DSX12 Руководство по эксплуатации
- Yamaha C112VA Руководство по эксплуатации
- Roland CUBE LITE MONITOR-WH Руководство по эксплуатации
- Yamaha YSS-675R Руководство по эксплуатации
- Yamaha YSL-447G(E) Руководство по эксплуатации
- Yamaha RBX4A2M WHA (WAG) Руководство по эксплуатации
- Yamaha YBB-621S Руководство по эксплуатации
- Roland TU-12BW Руководство по эксплуатации
- Pioneer CDJ-350-S Руководство по эксплуатации
- Korg Korg Electribe EMX-1SD Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 112858 40 E Comfort Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K3600 MK II Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 50SP Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTC72-023 Руководство по эксплуатации
- Greenworks GC82BCK25 (2101707UA) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327HE3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 10-12 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 5 CR 5-4 Руководство по эксплуатации